¡Oh joven!, te voy a enseñar unas palabras

Libros:
Asuntos: , , ,

Ibn Abbás narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
Un día estaba detrás del Profeta ﷺ y me dijo:

«¡Oh joven!, te voy a enseñar unas palabras:
Guarda a Dios, y te guardará. Guarda a Dios y lo encontrarás ante ti.
Si pides algo, pídelo a Dios, y si necesitas ayuda, acude a Dios.
Y conoce que si todo el pueblo se reúne para beneficiarte en algo, no te beneficiarán excepto en lo que Dios ha escrito para ti.
Y si reúne para perjudicarte en algo, no te perjudicarán salvo en algo que Dios haya escrito sobre ti. Las plumas se han levantado y las hojas se han secado».

Lo transmitió al Tirmidi y dijo que es un Hadiz aceptable y correcto.

Y en un relato de otro:

«Salvaguarda a Dios, lo encontrarás ante ti.
Acuérdate de Dios en el bienestar y se acordará de ti en el apuro.
Y conoce que lo que te ha fallado no podía haberte tocado.
Y que lo que te ha tocado no podía haberte fallado.
Y conoce la victoria con la paciencia, que el alivio viene con el apuro y que con la dificultad surge la facilidad».

عن أبي العباس عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال : كنت خلف النبي صلى الله عليه وسلم يوما ، فقال :

( يا غلام ، إني أعلمك كلمات : احفظ الله يحفظك ، احفظ الله تجده تجاهك ،
إذا سألت فاسأل الله ، وإذا استعنت فاستعن بالله ،
واعلم أن الأمة لو اجتمعت على أن ينفعـوك بشيء ، لم ينفعوك إلا بشيء قد كتبه الله لك ،
وإن اجتمعوا على أن يضروك بشيء ، لم يضروك إلا بشيء قد كتبه الله عليك،
رفعت الأقلام وجفت الصحف )

رواه الترمذي وقال : حديث حسن صحيح .

وفي رواية الإمام أحمد :

( احفظ الله تجده أمامك ،
تعرف إلى الله في الرخاء يعرفك فـي الشدة،
واعلم أن ما أخطأك لم يكن ليصيبك ، وما أصابك لم يكن ليخطئك ،
واعلم أن النصر مع الصبر ، وأن الفرج مع الكرب ، وأن مع العسر يسرا ) .