Nosotros estamos más cerca de Moisés de vosotros

Libros:
Asuntos: , ,

De Ibn Abbás que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ llegó a Medina y vio a los judíos ayunar el día de Áashuráa’.
Dijo: ‘؟Qué es esto?’.
Ellos respondieron: ‘Es un buen día, es el día en que Allah salvó a los Hijos de Israel de su enemigo y Moisés ayunó en este día’.
Él dijo: ‘Nosotros estamos más cerca de Moisés de vosotros’.
Por eso ayunó ese día y le dijo a su gente que ayunara.

Según una versión narrada por Muslim:

‘Este es un gran día cuando Allah salvó a Moisés y a su gente y ahogó al Faraón y a su gente. En gratitud a Allah es que ayunamos en este día’.

Según una versión narrada por Al Bujari:

‘Por eso ayunamos en respeto por él’.
‘(El Mensajero de Allah ﷺ) les dijo a sus compañeros: ‘Vosotros estáis más cerca de Moisés que ellos, por eso ayunen en este día’.

عن ابن عباس -رضي الله عنهما أنه قال:

« قدم النبي صلى الله عليه وسلم المدينة فرأى اليهود تصوم يوم عاشوراء فقال ما هذا قالوا هذا يوم صالح هذا يوم نجى الله بني إسرائيل من عدوهم فصامه موسى قال فأنا أحق بموسى منكم فصامه وأمر بصيامه»

في رواية مسلم «

هذا يوم عظيم أنجى الله فيه موسى وقومه وغرق فرعون وقومه » .

قوله : ( فصامه موسى ) زاد مسلم في روايته

» شكرا لله تعالى فنحن نصومه » .

وفي رواية للبخاري

» ونحن نصومه تعظيما له » .

قوله : ( وأمر بصيامه ) وفي رواية للبخاري أيضا :

» فقال لأصحابه أنتم أحق بموسى منهم فصوموا » .