No le enseñaste, en caso de que fuera ignorante; y no lo alimentaste, en caso de que estuviera hambriento

Libros:
Asuntos: , ,

De Abbád ibn Sharhabíl que dijo:

“Llegué con mi tío paterno a Medina, y entré en uno de los jardines de la ciudad. Tomé unas espigas de trigo, y el propietario del jardín salió, me quitó la capa y me golpeó. Yo acudí al Mensajero de Allah ﷺ pidiéndole ayuda.
Él mandó a buscar al hombre y lo trajeron ante él. Él le dijo: “¿Por qué hiciste eso?”.
Él dijo: “Oh, Mensajero de Allah, él entró en mi jardín y tomó algo de mi trigo, y lo robó”.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No le enseñaste, en caso de que fuera ignorante; y no lo alimentaste, en caso de que estuviera hambriento.
Devuélvele su capa”. Y el Mensajero de Allah ﷺ ordenó que me dieran una medida o media medida de trigo”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عباد بن شرحبيل رضي الله عنه قال:

«قدمت مع عمومتي المدينة فدخلت حائطا من حيطانها ففركت من سنبله فجاء صاحب الحائط فأخذ كسائي وضربني فأتيت رسول الله (صلى الله عليه وسلم) أستعدى عليه .
فأرسل إلى الرجل فجاؤوا به فقال ما حملك على هذا
فقال : يا رسول الله : إنه دخل حائطي فأخذ من سنبله . ففركه .
فقال رسول الله : ما علمته إذ كان جاهلا، ولا أطعمته إذ كان جائعا، اردد عليه كساءه.
وأمر لي رسول الله (صلى الله عليه وسلم) بوسق أو نصف وسق.».

صححه الألبانى.