De Anas ibn Málik que dijo:
“En el día de la batalla de Uhud, el Mensajero de Allah ﷺ se quedó con sólo siete hombres de los Ansár(habitantes de la Medina) y dos hombres de los Quraish. Cuando el enemigo avanzó hacia él y le abrumó, dijo:
El que de ellos se aleja de nosotros va a alcanzar el Paraíso, o va a ser mi compañero en el Paraíso. Un hombre de los Ansar se adelantó y luchó (el enemigo) hasta que fue asesinado.
El enemigo avanzaba y lo abrumó de nuevo y repitió las palabras: El que les da la espalda, de nosotros alcanzaremos el Paraíso o será mi compañero en el Paraíso.
Un hombre de la Ansár se adelantó y luchó hasta que fue asesinado. Este estado continúa hasta que el Ansar siete murieron (uno después del otro). Ahora, el Mensajero de Allah ﷺ le dijo a sus dos compañeros: No hemos hecho justicia a nuestros compañeros.”
De Al-Baráa ibn Ázeb que dijo:
“Llegó un hombre de los Banû An-Nabît, una de las tribus de los Ansâr, a ver al Profeta (B y P) y le dijo: ‘Atestiguo que no hay más dios que Allah y que tú eres Su siervo y mensajero’. Luego se adelanto y combatió hasta que lo mataron. Entonces el Profeta (B y P) dijo: «El ha hecho poco pero tendrá una gran recom- pensa (lit.: Hizo esto fácilmente y será recompen- sado grandemente)»”.
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال:
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أفرد يوم أحد في سبعة من الأنصار ورجلين من قريش.
فلما رهقوه قال ( من يردهم عنا وله الجنة، أو هو رفيقي في الجنة ؟)
فتقدم رجل من الأنصار ، فقاتل حتى قتل. ثم رهقوه أيضا.
فقال ( من يردهم عنا وله الجنة ، أو هو رفيقي في الجنة ؟)
فتقدم رجل، من الأنصار ، فقاتل حتى قتل.
فلم يزل كذلك حتى قتل السبعة.
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لصاحبيه ( ما أنصفنا أصحابنا )
عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال:
جاء رجل من بني النبيت قبيل من الأنصار، فقال: أشهد أن لا إله إلا الله، وأنك عبده ورسوله، ثم تقدم فقاتل حتى قتل، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: عمل هذا يسيرا، وأجر كثيرا.