De Anás que dijo:
“Abu Talha era el hombre más rico en palmerales de los ansar de Medina. Y lo que más le gustaba de todas sus propiedades era un huerto con palmeras, llamado Bairuhá, que tenía enfrente de la mezquita y en el que solía entrar el Mensajero de Allah ﷺ para beber de su agua porque era buena y dulce.
Dijo Anás: ‘Y cuando descendió la aleya: ‘No alcanzaréis la verdadera piedad mientras no gastéis en otros de aquello que os es más preciado’, acudió entonces Abu Talha al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo:
‘¡Oh Mensajero de Allah! Ciertamente Allah te ha revelado: ‘No alcanzaréis la verdadera piedad mientras no gastéis en otros de aquello que os es más preciado’. Y a mí, de toda la riqueza que poseo, lo que más me gusta es mi huerto de palmeras. Así pues, lo dono como sadaqa(caridad) procurando con ello obtener el favor de Allah y que Allah me reserve su recompensa. ¡Gástala pues, oh Mensajero de Allah, en quien Él te dé a entender!’.
Y el Mensajero de Allah ﷺ le dijo mostrando su asombro y alegría:
‘¡Qué grata sorpresa! Este es un dinero que volverá a ti con creces (dijo esto dos veces). Y puesto que he oído lo que has dicho, pienso que es mejor que se lo dones a tus parientes’.
Abu Talha dijo: ‘¡Así lo haré, oh Mensajero de Allah!’ Así que lo repartió entre sus familiares y primos”.
عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- قال:
كان أبو طلحة -رضي الله عنه- أكثر الأنصار بالمدينة مالا من نخل، وكان أحب أمواله إليه بيرحاء، وكانت مستقبلة المسجد وكان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يدخلها ويشرب من ماء فيها طيب.
قال أنس: فلما نزلت هذه الآية: {لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون} قام أبو طلحة إلى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقال: يا رسول الله، إن الله -تعالى- أنزل عليك: {لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون} وإن أحب مالي إلي بيرحاء، وإنها صدقة لله -تعالى-، أرجو برها وذخرها عند الله -تعالى-، فضعها يا رسول الله حيث أراك الله،
فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «بخ ذلك مال رابح، ذلك مال رابح، وقد سمعت ما قلت، وإني أرى أن تجعلها في الأقربين»، فقال أبو طلحة: أفعل يا رسول الله، فقسمها أبو طلحة في أقاربه، وبني عمه.