De Aisha que dijo:
Unos judíos pasaron por la casa del Mensajero de Allah ﷺ. Mientras pasaban, le dijeron: “Assamu Aleikum” (que significa “que la muerte sea contigo”, en lugar de “As Salaamu Aleikum”, que significa “la paz sea contigo”).
El Mensajero de Allah ﷺ respondió “Wa’aleikum” (Y lo mismo para vosotros).
Dije:
“¡Que la muerte y la maldición sean con vosotros!”
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo:
“Verdaderamente Allah es Gentil y Le gusta la gentileza en todas las cosas”
Dije: “¿Pero acaso no oíste lo que dijeron?”
Él respondió:
“Sí, y yo les contesté: ‘Y lo mismo para vosotros’”.
En un otro relato:
“Verdaderamente Allah es Gentil y Le gusta la gentileza. Otorga por medio de la gentileza lo que no otorga por medio de la violencia ni por cualquier otro comportamiento”
En un otro relato en Ahmad y Ibn Mayah añadió:
«Sin duda ellos no nos envidian por algo, como nos envidian por el viernes hacia el cual Allah nos ha guiado, y por el cual ellos se extraviaron, por la Qibla hacia la cual Allah nos ha guiado, y por la cual ellos se extraviaron y por nuestra palabra detrás del imam -Amin-«.
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن عائشة رضى الله عنها قالت:
“استأذن رهط من اليهود على النبي -صلى الله عليه وسلم- فقالوا: السام عليكم، فقال: و عليكم
فقلت: بل عليكم السام واللعنة، فقال يا عائشة إن الله رفيق يحب الرفق في الأمر كله،
قلت: أولم تسمع ما قالوا!
قال: قلت: وعليكم”
و فى رواية:
«إن الله رفيق يحب الرفق، ويعطي على الرفق، ما لا يعطي على العنف، وما لا يعطي على ما سواه».
زاد فى رواية عند أحمد وابن ماجه:
إنهم لم يحسدونا على شيء كما حسدونا على الجمعة التي هدانا الله لها وضلوا عنها وعلى القبلة التي هدانا الله لها وضلوا عنها وعلى قولنا خلف الإمام آمين
حسنه الألبانى.