De Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“A quien hace la ablución (wudú) de forma plena y completa, y después va a la oración del viernes para escuchar y prestar toda su atención, le son perdonadas sus faltas desde ese día hasta el viernes siguiente, y tres días más. Y quien se entretuvo en la minucias del suelo sin prestar atención a la jutba (sermón) perdió( pues, su recompensa)”.
En un otro relato de Muslim:
“Quien se bañe y luego concurra a la oración de viernes, rece tanto como Dios decrete para él, luego escuche atentamente el sermón hasta que haya terminado, y luego rece detrás del imam, le serán perdonados sus pecados entre ese viernes y el siguiente, y tres días más”.
En un otro relato en Al Bujári:
“ Ningún hombre se baña el viernes y se purifica tanto como le sea posible, y arregla su cabello, y se perfuma, luego sale, y no se coloca entre dos personas, luego ora como Allah lo ordena para él y escucha atentamente cuando el imán habla, sin ser perdonado por sus malas acciones entre este viernes y el siguiente”.
En un otro relato en Al Bujári:
«Si alguien dice a su compañero:» ¡Escucha! «Mientras que el imam pronuncia el sermón del viernes, entonces tú habrás tenido palabras fútiles»
عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:
«من توضأ فأحسن الوضوء، ثم أتى الجمعة فاستمع وأنصت غفر له ما بينه وبين الجمعة و زيادة ثلاثة أيام، ومن مس الحصا فقد لغا»
وفى رواية أخرى لمسلم:
من اغتسل ، ثم أتى الجمعة ، فصلى ما قدر له.
ثم أنصت حتى يفرغ من خطبته . ثم يصلي معه ، غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى ، وفضل ثلاثة أيام
وفى رواية أخرى عند البخاري:
لا يغتسل رجل يوم الجمعة ويتطهر ما استطاع من طهر ، ويدهن من دهنه أو يمس من طيب بيته ثم يخرج فلا يفرق بين اثنين ثم يصلي ما كتب له ثم ينصت إذا تكلم الإمام إلا غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى
وفى رواية أخرى عند البخاري:
من قال لصاحبه يوم الجمعة ، و الإمام يخطب : أنصت ، فقد لغا