De Ibn Masúd:
que hizo el ramyi desde el fondo del valle y se le dijo que al- gunos lo habían hecho desde la parte superior. El dijo: ‘¡Por Aquél que no hay deidad sino Él! Este es el lugar donde le descendió la sûra al baqara (La vaca, Nro. 2)’.
Shuaib Al Arnaút clasificó este hadiz como aceptado.
En un relato en Bujári:
que Ibn Mas‘ûd llegó hasta la ÿamara al kubra (la piedra mayor) y se colocó de manera que la Ka‘ba quedó a su izquierda y Mina a su derecha. Lanzó las sie- te piedras hacia la ÿamra y dijo: ‘Así lanzó aquel a quien se reveló sûra ul-baqara (la sura de La vaca, Nro. 2)’.
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه:
أن عبد الله بن مسعود استبطن الوادي، واعترض الجمار اعتراضا، وجعل الجبل فوق ظهره، ثم رمى، وقال: هذا مقام الذي أنزلت عليه سورة البقرة.
حسنه شعيب الأرناؤوط.
وفي رواية:
أنه انتهى إلى الجمرة الكبرى جعل البيت عن يساره ومنى عن يمينه ورمى بسبع وقال: هكذا رمى الذي أنزلت عليه سورة البقرة (صلى الله عليه وسلم) .