Esos son desobedientes. Esos son desobedientes

Libros: ,
Asuntos:

De Yábir que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ salió en el año de la conquista a la Meca en Ramadán. Ayunó hasta que alcanzó Qurá Al Ghamím y la gente ayunó.
Luego llamó para traer un vaso de agua. Él lo subió hasta que la gente lo vio y bebió.
Luego le dijeron que algunas personas estaban ayunando, a lo que respondió: “Esos son desobedientes. Esos son desobedientes.””

En un otro relato:

Que le dijeron: La gente encontraba el ayuno muy duro y espera lo vas a hacer. Él llamó para traer un vaso de agua después de la oración del Asr y bebió.

En un otro relato de Ibn Abbás:

El Mensajero de Allah ﷺ salió hacia La Meca ayunando durante Ramadán. Cuando llegó a Al Kadíd, desayunó (durante el día) y la gente desayunó con él.

عن جابر بن عبد الله رضي الله تعالى عنهما:

(أن رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج عام الفتح إلى مكة في رمضان، فصام حتى بلغ كراع الغميم فصام الناس،
ثم دعا بقدح من ماء فرفعه حتى نظر الناس إليه فشرب، ثم قيل له بعد ذلك: إن بعض الناس قد صام.
فقال: أولئك العصاة، أولئك العصاة) ،

وفي لفظ:

(فقيل له: إن الناس قد شق عليهم الصيام، وإنما ينتظرون فيما فعلت، فدعا بقدح من ماء بعد العصر فشرب)

وفي رواية أخرى عن ابن عباس رضى الله تعالى عنهما:

(أن رسول الله ﷺ خرج إلى مكة في رمضان فصام حتى بلغ الكديد أفطر فأفطر الناس.)