De Abu Huraira que dijo:
Conquistamos Jaibar y en botín no había oro ni plata, solamente obtuvimos vacas, camellos, cosas y propiedades.
Después partimos con el Mensajero de Allah ﷺ para Wadil-Qura, había con él un siervo que le decían Mid’am, el cual fue obsequiado a alguien de Banid-Dibab. Mientras que colocaba la montura del Mensajero de Allah ﷺ le llegó una flecha perdida dándole a aquel esclavo, dijo la gente: felicidades a él es un mártir.
Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “por supuesto, juro por el que tiene mi alma en sus manos que el vestido que cogió del botón hoy día de Jaibar antes de ser repartido no le alcanza le prenderá fuego a él”
Luego llegó un hombre, cuando escuchó aquello del Mensajero de Allah ﷺ con un lazo o dos de amarrar las sandalias y dijo: esto es algo que había cogido antes del reparto.
Y dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Uno o dos lazos de fuego”.
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«افتتحنا خيبر ولم نغنم ذهبا ولا فضة، إنما غنمنا البقر والإبل والمتاع والحوائط،
ثم انصرفنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى وادي القرى ومعه عبد له يقال له مدعم، أهداه له أحد بني الضباب؛
فبينما هو يحط رحل رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ جاءه سهم عائر حتى أصاب ذلك العبد فقال الناس: هنيئا له الشهادة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
بلى والذي نفسي بيده إن الشملة التي أصابها يوم خيبر من المغانم لم تصبها المقاسم لتشتعل عليه نارا.
فجاء رجل، حين سمع ذلك من النبي صلى الله عليه وسلم، بشراك أو بشراكين،
فقال: هذا شيء كنت أصبته فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: شراك أو شراكان من نار..»