De Ali ibn Abi Táleb que dijo:
Recibí una camella como mi parte del botín de la batalla de Badr con el Mensajero de Allah ﷺ.
Luego, el Mensajero de Allah ﷺ me dio otra camella. Un día, las hice sentar a la puerta de uno de los ansâr con la intención de cargarlas con pasto para venderlo y ayudarme un poco con el banquete de mi matrimonio con Fâtima.
Un orfebre de Banu Qaynuqâ’ estaba conmigo. Hamza bin ‘Abdul Muttalib estaba dentro de la casa (del ansârí) bebiendo licor y una cantante recitaba: ‘¡Oh Hamza! Las dos camellas para tus invitados’.
Hamza se abalanzó sobre ambas camellas con su espada en mano; Les cortó la joroba y abrió de un tajo sus flancos y tomó sus hígados’. ‘Alî agregó: ‘Después de ver ese panorama aterrador me dirigí al Mensajero de Allah ﷺ, que estaba con Zayd bin Hâriza.
Le relaté lo sucedido y salió con Zayd; yo los acompañé. Cuando entró al lugar donde estaba Hamza, lo reprendió fuertemente. Hamza levantó la mirada y dijo: ‘¿Acaso no sois sino los esclavos de mis padres?’
El Mensajero de Allah ﷺ se retiró y salió de allí. Esto sucedió antes de la prohibición de la bebida alcohólica’.
عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
أصبت شارفا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في المغنم يوم بدر، وأعطاني رسول الله صلى الله عليه وسلم شارفا أخرى، فأنختهما يوما عند باب رجل من الأنصار وأنا أريد أن أحمل عليهما إذخرا لأبيعه، ومعي صائغ من بني قينقاع؛ لأستعين به على وليمة فاطمة، وحمزة بن عبد المطلب يشرب في ذلك البيت،
فثار إليهما حمزة بالسيف فجب أسنمتهما وبقر خواصرهما، ثم أخذ من أكبادهما. قلت لابن شهاب: ومن السنام؟ قال: جب أسنمتهما فذهب بها، قال: فنظرت إلى منظر أفظعني فأتيت نبي الله صلى الله عليه وسلم وعنده زيد بن حارثة فأخبرته الخبر،
فخرج ومعه زيد فانطلق معه فدخل على حمزة فتغيظ عليه، فرجع حمزة بصره فقال: هل أنتم إلا عبيد لأبي! فرجع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقهقر حتى خرج عنهم، وذلك قبل تحريم الخمر