De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Dos Festividades han llegado juntas en este día para ustedes, entonces para quien lo desee, la oración de la Festividad bastará para la oración comunitaria del viernes, pero nosotros también la rezaremos”.
Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.
De Abdullah ibn Umar que dijo:
“Dos Festividades llegaron juntas en los tiempos del Mensajero de Allah ﷺ.
Él condujo a la gente en la oración de la Festividad, entonces dijo:
«Quien desee venir a la oración comunitaria del viernes puede venir, y quien desee no hacerlo puede ausentarse”.
De Zaid Ibn Arqam de acuerdo al cual Muáwiyah Ibn Abi Sufián le consultó:
“¿Presenciaste en vida del Mensajero de Dios ﷺ que dos Festividades sucedieran en el mismo día?”.
Él dijo: “Sí”. Preguntó: ¿Qué hizo él?”.
Él dijo: “Ofreció la oración de la Festividad, luego permitió a la gente ausentarse de la oración comunitaria de los viernes.
Les dijo: «Quien desee rezar la oración comunitaria del viernes, que lo haga».
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:
«قد اجتمع في يومكم هذا عيدان، فمن شاء أجزأه من الجمعة، وإنا مجمعون».
حسنه الألبانى
عن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
اجتمع عيدان على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فصلى بالناس ثم قال: (من شاء أن يأتي الجمعة فليأتها، ومن شاء أن يتخلف فليتخلف).
صححه الألبانى لغيره
عن زيد بن أرقم رضي الله عنه أن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه سأله:
هل شهدت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم عيدين اجتمعا في يوم واحد؟ قال: نعم،
قال: كيف صنع؟ قال: صلى العيد ثم رخص في الجمعة،
فقال: (من شاء أن يصلي فليصل).
صححه الألبانى