De Um Habiba Bint Abu Sufyan que dijo:
Le dije al Mensajero de Allah ﷺ: Cásate con mi hermana la hija de Abu Sufián.
Él me respondió: ¿te gustaría que lo hiciera?
Le respondí: Por supuesto. No quisiera que fueras para mí sola y me gustaría que me compartieras con mi hermana.
Le dijo el Mensajero de Allah ﷺ: no me es lícito casarme con ella.
Ella le dijo: hemos oído que quieres casarte con la hija de Abu Salama.
Él le contestó: ¡¿La hija de Abu Salama?! Eso es, le respondió ella.
Entonces le dijo él: Si no fuera mi hijastra, la que he criado en mi hogar, me sería lícita. Además, ella es la hija de mi hermano de leche.
Nos amamantó a Abu Salama y a mí Zueiba. Así que no me ofrezquen sus hijas ni sus hermanas para que me case con ellas.
Dijo Uruwa: Zueiba era una esclava de Abu Lahab, a la cual liberó. Esta mujer amamantó al Mensajero de Allah ﷺ.
Cuando murió Abu Lahab, un familiar suyo lo vio en sueños pasando las peores calamidades.
Le preguntó: ¿Qué has encontrado? Abu Lahab le contestó: no he encontrado después de ustedes nada bueno excepto que se me da deber como recompensa por haber liberado a Zueiba.”
عن أم حبيبة بنت أبي سفيان -رضي الله عنهما- قالت:
قلت يا رسول الله، انكح أختي ابنة أبي سفيان.
قال: أو تحبين ذلك؟ فقلت: نعم؛ لست لك بمخلية، وأحب من شاركني في خير أختي.
فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: إن ذلك لا يحل لي.
قالت: إنا نحدث أنك تريد أن تنكح بنت أبي سلمة.
قال: بنت أم سلمة؟! قالت: قلت: نعم،
قال: إنها لو لم تكن ربيبتي في حجري، ما حلت لي؛ إنها لابنة أخي من الرضاعة، أرضعتني وأبا سلمة ثويبة؛ فلا تعرضن علي بناتكن ولا أخواتكن.
قال عروة: وثويبة مولاة لأبي لهب أعتقها، فأرضعت النبي -صلى الله عليه وسلم-، فلما مات أبو لهب رآه بعض أهله بشر حيبة،
فقال له: ماذا لقيت؟ قال أبو لهب: لم ألق بعدكم خيرا، غير أني سقيت في هذه بعتاقتي ثويبة.