Ahora os trataremos en función de vuestras acciones visibles

Libros:
Asuntos:

De Úmar Ibn Al-Jattáb que dijo:

“Ciertamente, algunas personas eran jusgadas en los tiempos del Mensajero de Allah ﷺ por la Revelación, pero ciertamente la Revelación se ha detenido. Ahora os trataremos en función de vuestras acciones visibles.
Así que quien nos muestre el bien, confiaremos en él y lo protegeremos. Nada podemos hacer acerca de la intención que esa persona oculta en su corazón.
Allah la juzgará por lo que oculte. Aquel que nos muestre el mal no confiaremos en él ni lo protegeremos, aunque diga que su intención oculta es buena.”

عن عمر رضي الله عنه قال:

«إن ناسا كانوا يؤخذون بالوحي في عهد رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وإن الوحي قد انقطع،
وإنما نأخذكم الآن بما ظهر لنا من أعمالكم، فمن أظهر لنا خيرا أمناه وقربناه، وليس لنا من سريرته شيء، الله يحاسبه في سريرته،
ومن أظهر لنا سوءًا لم نأمنه ولم نصدقه وإن قال: إن سريرته حسنة.»