De Anas Ibn Málik que dijo:
“que al Mensajero de Allah ﷺ se le trajo leche diluida en agua. A su derecha se sentaba un beduino y a su izquierda Abu Bakr.
El Mensajero de Allah bebió y le pasó el cuenco al beduino.
Luego dijo: “A la derecha y luego a la derecha”.
Anas bin Málik dijo:
‘Una vez se ordeñó una oveja doméstica, en mi casa, para el Mensajero de Allah ﷺ; luego se mezcló la leche con un poco de agua del pozo que había en mi casa.
Un recipiente con esta leche fue alcanzado al Mensajero de Allah ﷺ y él bebió del mismo hasta que retiró el recipiente de su boca.
A su izquierda estaba Abû Bakr y a su derecha había un beduino. ‘Umar dijo, pues temía que dé el recipiente al beduino: ‘¡Mensajero de Dios! Dáselo a Abû Bakr que está cerca de ti’.
Sin embargo se lo alcanzó al beduino que estaba a su derecha, luego dijo: «Hay que empezar por el que está a la derecha»’.
عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أتي بلبن قد شيب بماء، وعن يمينه أعرابي، وعن يساره أبو بكر -رضي الله عنه-
فشرب، ثم أعطى الأعرابي،
وقال: «الأيمن فالأيمن».
عن أنس بن مالك رضي الله عنه:
حلبت لرسول الله شاة داجن وهي في دار أنس بن مالك وشيب لبنها بماء من البئر التي في دار أنس
فأعطى رسول الله القدح فشرب منه حتى إذا نزع القدح من فيه وعلى يساره أبو بكر وعن يمينه أعرابي
فقال عمر وخاف أن يعطيه الأعرابي أعط أبا بكر يا رسول الله عندك فأعطاه الأعرابي الذي على يمينه ثم قال الأيمن فالأيمن