El anti-Cristo empezará a disolver¬se como la sal en el agua cuando verá a Jesús

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abú Umámah que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ mencionó el Dayyál (anti-Cristo), Umm Shuraik dijo: «¿Dónde será los Musulmanes en ese periodo?»
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «En Jerusalén, el Dayyál saldrá asedándolos y sus líder (es decir, el líder de los musulmanes que se están preparando para luchar contra el Dayyál) será un hombre virtuoso.
Cuando él se haya adelantado para dirigirlos en la oración del Fayr, Jesús hijo de Aria descenderá. El Ímám (quien dirige la oración) retrocederá para que Jesús pueda adelantarse (y dirigirla). Jesús pondrá su mano en sus hombros y le dirá:
‘Ve adelante y dirige la oración, ya que la Iqámah fue realizada para que tú la dirijas’.
Entonces el Imám los dirigirá en la oración, y cuando haya terminado Isa dirá: ‘¡Abrid las puertas!’ Ellos las abrirán, y detrás de éstas estará el Dayyál, acompaña¬do por setenta mil judíos, todos ellos empuñando espadas adornadas.
Cuando el Dayyál lo vea, empezará a disolver¬se como la sal en el agua, y escapará. Jesús lo alcanzará en la puerta oriental de Ludd, y lo matará.
Allah derrotará a los judíos, y no habrá creación de Allah detrás de la que los judíos se escondan sin que Allah la haga hablar (delatándolos), piedras, árboles, paredes y animales, salvo Al Garqad que es uno de sus árboles y no los delatará.
Todo lo demás dirá: ‘¡Oh siervo creyente en Allah! He aquí un judío, ven y mátalo

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال:

ذكر رسول الله صلى الله عليه وسلم الدجال ، فقالت أم شريك : فأين المسلمون يومئذ يا رسول الله ؟ قال : » ببيت المقدس ، يخرج حتى يحاصرهم وإمام الناس يومئذ رجل صالح ،
فيقال : صل الصبح ، فإذا كبر ودخل فيها نزل عيسى ابن مريم عليه السلام ، فإذا رآه ذلك الرجل عرفه ، فرجع يمشي القهقرى ، فيتقدم عيسى فيضع يده بين كتفيه ،
ثم يقول : صل ، فإنما أقيمت لك الصلاة ، فيصلي عيسى وراءه ، ثم يقول :
افتحوا الباب ، فيفتحون الباب ، ومع الدجال يومئذ سبعون ألفا يهود ، كلهم ذو ساج وسيف محلى ، فإذا نظر إلى عيسى ذاب كما يذوب الرصاص ، وكما يذوب الملح في الماء ، ثم يخرج هاربا ،
فيقول عيسى : إن لي فيك ضربة لن تفوتني بها ، فيدركه فيقتله ، فلا يبقى شيء مما خلق الله تعالى يتوارى به يهودي إلا أنطقه الله ، لا حجر ، ولا شجر ، ولا دابة

حسنه الألبانى.

Este asunto no terminará hasta que hayan habido doce califas (sucesores)

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yábir Ibn Samurah que dijo:

“Fui a ver al Mensajero de Allah ﷺ con mi padre y le oí decir:
“Este asunto no terminará hasta que hayan habido doce califas (sucesores)”. Luego dijo algo que yo no pude oír, y le pregunté a mi padre: “¿Qué dijo?”.
Él respondió: “Todos ellos serán de la tribu de Qureish”.

De acuerdo a otras versiones también narradas por Muslim:

“El Islam continuará a través de doce califas”, y también: “Esta religión continuará prevaleciendo y siendo fuerte hasta que hayan pasado doce sucesores”.

De acuerdo a la versión narrada por al-Bujari, dice:

“Habrá doce gobernantes”. Luego dijo algo que no pude oír, y mi padre me dijo que había dicho: “Todos ellos serán de Qureish”.

La explicación:

En segundo lugar, los eruditos tienen diversas interpretaciones sobre el significado de este reporte.
1 – La primera interpretación es que a lo que se refiere es sólo a los califas justos, algunos de los cuales ya han aparecido y han fallecido, y que el número mencionado de sucesores se completará antes del Día de la Resurrección.
El imam an-Nawawi (que Dios esté complacido con él) dijo, citándolo de al-Qadi ‘Iyád: “Es posible que lo que se haya querido decir es referente a aquellos gobernantes sucesores que verdaderamente merecían el califato. Algunos de ellos ya han venido y son conocidos, y este número sería inevitablemente completado antes de que la Hora comience”. Fin de la cita de Sharh Muslim, 12/202.

2 – La segunda interpretación es que lo que significan estos doce, es que aparecerán todos al mismo tiempo y serán contemporáneos el uno del otro. El imam an-Nawawi dijo, citándolo de al-Qadi ‘Iyad: “Se ha dicho también que lo que significa es que ellos aparecerán todos al mismo tiempo, y que cada uno de ellos será seguido por un grupo entre los musulmanes”.

3 – El tercer punto de vista.

El tercer punto de vista es que lo que significa el reporte es que son califas durante cuyos reinados el Islam prevalecerá y la comunidad estará reunida alrededor de ellos, ya sea que ellos sean gobernantes justos y equitativos, o no.

4 – El cuarto punto de vista.

El cuarto punto de vista es que estos doce califas llegarán después del Bien Guiado (Mahdi), al final de los tiempos.

5 – El quinto punto de vista.

El quinto punto de vista es que el reporte debe ser entendido como describiendo a la élite gobernante, al califa, a los visires, gobernadores, etc.

عن جابر بن سمرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إن هذا الأمر لا ينقضي حتى يمضي فيهم اثنا عشر خليفة . قال : ثم تكلم بكلام خفي علي .
قال : فقلت لأبي : ما قال ؟ قال : كلهم من قريش

وفي لفظ عنده أيضا :

لا يزال الإسلام عزيزا إلى اثني عشر خليفة

وفي لفظ آخر :

لا يزال هذا الدين عزيزا منيعا إلى اثني عشر خليفة

وأما لفظ البخاري فجاء فيه :

يكون اثنا عشر أميرا – فقال كلمة لم أسمعها فقال أبى إنه قال – كلهم من قريش

La Hora no comenzará en tanto alguien diga en la Tierra, “Allah, Allah””.

Libros:
Asuntos:

De Anas Ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La Hora no comenzará en tanto alguien diga en la Tierra, “Allah, Allah””.”

En un otro relato:

“La hora no comenzará mientras que alguien diga “La iláha ílla Allah”.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

لا تقوم الساعة حتى لا يقال في الأرض الله الله

وفي رواية أخرى:

لا تقوم الساعة على أحد يقول : لا إله إلا الله

Una tierra tan ínfima desde donde pueda ver Bayt al-Maqdis, será mejor para él que el mundo entero

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Dharr que dijo:

“Estábamos discutiendo, en presencia del Mensajero de Allah ﷺ, cuál era la más virtuosa:
La mezquita del Mensajero de Allah ﷺ o Bayt al-Maqdis.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: Una oración en mi mezquita es mejor que cuatro oraciones allí, pero de todos modos continúa siendo un buen lugar para la oración.
Es la tierra en la que la gente serán reunidos (para el día del juicio) y serán resucitados.
Pronto llegará el día en que si un hombre posee una tierra tan ínfima como la atadura de su cabalo desde donde pueda ver Bayt al-Maqdis, será mejor para él que el mundo entero.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي ذر رضي الله عنه قال:

تذاكرنا ونحن عند رسول الله صلى الله عليه وسلم أيهما أفضل مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم أم بيت المقدس ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : صلاة في مسجدي أفضل من أربع صلوات فيه ولنعم المصلى هو أرض المحشر والمنشر،
وليوشكن أن يكون للرجل مثل شطن فرسه من الأرض حيث يرى منه بيت المقدس ; خير له من الدنيا جميعاً «

وفى رواية

ولقيد سوط أو قال قوس الرجل حيث يرى منه بيت المقدس خير له أو أحب إليه من الدنيا جميعا

Cuando una postración ante Allah será mejor que este mundo y todo lo que hay en él

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Por Aquél en Cuya mano está mi alma, que pronto el hijo de María descenderá entre ustedes como un juez.
Él destruirá las cruces, acabará con los cerdos y abolirá el impuesto a los no musulmanes, y la riqueza se volverá tan abundante que nadie la querrá ni la aceptará, y una postración ante Allah será mejor que este mundo y todo lo que hay en él”.
Luego Abu Hurairah dijo: “Reciten si desean: “Entre la Gente del Libro no habrá nadie que no crea en él [Jesús] antes de su muerte [después de descender otra vez a la Tierra]. El Día de la Resurrección atestiguará contra ellos” (An-Nisá’, 4:159).

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

والذي نفسي بيده ليوشكن أن ينزل فيكم ابن مريم حكما عدلا فيكسر الصليب ويقتل الخنزير ويضع الجزية ويفيض المال حتى لا يقبله أحد
حتى تكون السجدة الواحدة خيرا من الدنيا وما فيها
ثم يقول أبو هريرة
واقرءوا إن شئتم وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته ويوم القيامة يكون عليهم شهيدا

حسنه الألبانى.

El Islam comenzó como algo extraño y volverá a ser algo extraño

Libros: , , ,
Asuntos: , , ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Islam comenzó como algo extraño y volverá a ser algo extraño, bienaventurados los extraños”.
Se dijo: “¿Quiénes son ellos, Oh, Mensajero de Allah?”
Él respondió: “Los que son honrados cuando la gente es corrupta”.

En un otro relato en Al Tirmizi:

“Aquellos que reforman lo que fue corrompido de mi sunnah por la gente.”

En un otro relato en Al Tabarani y Ahmad de Abdullah ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Unos pocos de virtuosos de entre muchos malvados. Aquellos que les desobedecen son más que los que obedecen.”

En un otro relato en Muslim de Abdullah ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ciertamente el Islam comenzó extraño y volverá a ser extraño como cuando comenzó. Este se refugia entre las dos mezquitas como se refugia la serpiente en su agujero.”

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«بدأ الإسلام غريبا وسيعود غريبا كما بدأ فطوبى للغرباء
قيل: يا رسول الله! من الغرباء؟ قال: الذين يصلحون إذا فسد الناس».

وفى رواية أخرى عند الترمذى:

يصلحون ما أفسد الناس من سنتي

صححه الألبانى

وفى رواية أخرى عن عبد الله بن عمرو رضى الله عنهما عند أحمد والطبراني والبيهقي:

قوم صالحون قليل في ناس سوء كثير، من يعصيهم أكثر ممن يطيعهم

وفى رواية أخرى عن عبد الله بن عمر رضى الله عنهما عند مسلم:

إن الإسلام بدأ غريبا وسيعود غريبا كما بدأ وهو يأرز بين المسجدين كما تأرز الحية في جحرها

Si Allah quiere hacer el bien a una persona, le hace comprender la religión

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

De Muawiya que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Hacer el bien es un hábito [que uno puede adquirir fácilmente] y el mal es por terquedad [y se persiste en ello sólo por terquedad].
Si Allah quiere hacer el bien a una persona, le hace comprender la religión. Yo soy sólo un distribuidor, pero la concesión es de Dios.
(Y recordar) que esta nación (en un relato un grupo de mi nación) se mantendrá en el seguimiento de las enseñanzas de Allah estrictamente y no se verán perjudicados por cualquiera pasa un camino diferente hasta el fin de Allah (Día del Juicio) se ha establecido.”

عن معاوية رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الخير عادة ، والشر لجاجة ومن يرد الله به خيرا يفقهه في الدين وإنما أنا قاسم والله يعطي
ولن تزال هذه الأمة قائمة (وفي رواية لا يزال من أمتي أمة) على أمر الله لا يضرهم من خالفهم حتى يأتي أمر الله».

Allah no retira de una sola vez el conocimiento que les dio a la gente

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abdullah bin Amru bin Al-Ás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Dios no retira de una sola vez el conocimiento que les dio (a la gente).
Lo retira retirando a los eruditos con su conocimiento.
Quedarán solo personas ignorantes que, cuando se les consulte, darán veredictos basándose en su opinión personal solamente; se perderán y perderán a otros.»

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الله لا يقبض العلم انتزاعا ينتزعه من العباد ولكن يقبض العلم بقبض العلماء
حتى إذا لم يبق عالما اتخذ الناس رءوسا جهالا فسئلوا فأفتوا بغير علم فضلوا وأضلوا ».

No me vengan con superioridad sobre los demás profetas

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Said Al-Judri que dijo:

Un hombre de los Judios, después de haber sido golpeado en el rostro, se acercó al Profeta y le dijo: «¡Oh Muhammad Un hombre de tus compañeros de la Ansár me ha dado una palmada en la cara!»
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Llámenlo». Cuando lo llamaron, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«¿Por qué le das una palmada?» Él dijo: «O Apóstol de Alá! Mientras yo estaba pasando por los Judios, le oí decir: ‘Por Aquel que ha seleccionado Moisés por encima de los seres humanos,’ dije, ‘incluso por encima de Muhammad? Me convertí en furioso y le di una bofetada en la cara «.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «No me vengas con superioridad sobre los demás profetas, porque en el Día de la Resurrección la gente va a perder el conocimiento y yo seré el primero en recuperar la conciencia.
Entonces voy a ver a Moisés sosteniendo una de las patas del trono. No voy a saber si él ha llegado a sus sentidos antes que yo o que la conmoción que había recibido en la montaña, (durante su vida mundana) era suficiente para él.»

En un otro relato:

«En el Día de la Resurrección, todos los hombres se desvanecerán (de espanto) y yo seré el primero cuya tumba se hienda….»

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال:

بينما رسول الله صلى الله عليه وسلم جالس جاء يهودي، فقال: يا أبا القاسم، ضرب وجهي رجل من أصحابك،
فقال: أضربته؟ قال: سمعته بالسوق يحلف: والذي اصطفى موسى على البشر، قلت: أي خبيث، على محمد صلى الله عليه وسلم؟
فأخذتني غضبة ضربت وجهه، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:
لا تخيروا بين الأنبياء ، فإن الناس يصعقون فأكون أول من يفيق فإذا موسى باطش بجانب العرش
فلا أدري أكان فيمن صعق فأفاق قبلي أو كان ممن استثنى الله.

وفي رواية أخرى:

إن الناس يصعقون يوم القيامة فأكون أول من تنشق عنه الأرض .. الحديث،

El mejor de vuestros días es el viernes

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Aws ibn Aws que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El mejor de vuestros días es el viernes. En ese día fue creado Adán, y en ese día falleció; en ese día sonará La Trompeta y en ese día la creación caerá como desmayada.
Por lo tanto, envíenme abundantemente sus bendiciones, porque me serán mostradas”.
Ellos le preguntaron: “Oh, Mensajero de Dios, ¿cómo te serán mostradas, cuando tus huesos serán polvo?”.
Él respondió: “Dios ha prohibido a la tierra consumir el cuerpo de los profetas, que la paz esté con todos ellos…”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أوس بن أوس -رضي الله عنه- عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن من أفضل أيامكم يوم الجمعة، فيه خلق آدم وفيه قبض، وفي النفخة وفيه الصعقة، فأكثروا علي من الصلاة فإن صلاتكم معروضة علي،
قالوا: يا رسول الله! وكيف تعرض صلاتنا عليك وقد أرمت؟ -يعني: بلي الجسد في القبر بعد موتك-، أي يقولون: قد بليت،
قال: إن الله -عز وجل- قد حرم على الأرض أن تأكل أجساد الأنبياء -عليهم السلام-».

صححه الألبانى.