Le pedí a mi Señor que no sea vencida mi nación por la hambruna

Libros: , ,
Asuntos: , , , ,

De Zaubán que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Allah me plegó la Tierra, y pude ver su occidente y su oriente. El dominio de mi nación ha de alcanzar tan lejos como los puntos en los que se me plegó la Tierra.
Me fueron concedidos dos tesoros: El rojo (el oro) y el blanco (la plata), y le pedí a mi Señor que no sea vencida mi nación por la hambruna, y que no permita que los dominen enemigos externos, excepto de ellos mismos.
Y ciertamente mi Señor me dijo: “¡Muhámmad! Si he decretado algo, esto no será rechazado, pero te concedo que tu nación no muera por hambruna, ni que sean dominados por enemigos externos, excepto por ellos mismos, aunque se congreguen contra ellos de todas partes de la Tierra.
Sino que un grupo habrá de vencer a otro, y algún grupo tomará como prisionero a tal otro”

En un relato añadió:

Temo para mi nación los imames desviados, porque si la espada cae sobre mi nación no habrá de levantarse hasta el Día del Juicio Final.
No habrá de acaecer la Hora hasta que grupos de mi nación se unan a los idólatras, e incluso algunos de mi nación adoren a los ídolos. Aparecerán en mi nación treinta mentirosos, todos alegarán ser profetas, pero yo soy el último de los profetas, no hay profeta luego de mí.
Siempre existirá un grupo de mi nación victorioso con la verdad, no les afectará quien los traicione, hasta que llegue la decisión final de Al-lah, Glorificado y Exaltado sea cuando les suceda eso

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ثوبان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الله زوى لي الأرض، فرأيت مشارقها ومغاربها، وإن أمتي سيبلغ ملكها ما زوي لي منها.
وأعطيت الكنزين الأحمر والأبيض. وإني سألت ربي لأمتي أن لا يهلكها بسنة بعامة، وأن لا يسلط عليهم عدوا من سوى أنفسهم فيستبيح بيضتهم؛
وإن ربي قال: يا محمد، إذا قضيت قضاء فإنه لا يرد، وإني أعطيتك لأمتك أن لا أهلكهم بسنة عامة، وأن لا أسلط عليهم عدوا من سوى أنفسهم فيستبيح بيضتهم
ولو اجتمع عليهم من بأقطارها، حتى يكون بعضهم يهلك بعضا ويسبي بعضهم بعضا».

زاد في رواية:

وإنما أخاف على أمتي الأئمةَ المضلين، وإذا وقع عليهم السيف لم يرفع إلى يوم القيامة. ولا تقوم الساعة حتى يلحق حي من أمتي بالمشركين، وحتى تعبد فِئامٌ من أمتي الأوثان. وإنه سيكون في أمتي كذابون ثلاثون؛ كلهم يزعم أنه نبي، وأنا خاتم
النبيين لا نبي بعدي. ولا تزال طائفة من أمتي على الحق منصورة (في رواية ظاهرين) لا يضرهم من خذلهم حتى يأتي أمر الله تبارك وتعالى وهم كذلك

صححه الألبانى.

El que se aferre a la décima parte de lo que conoce sin duda se salvará

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Dhar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ciertamente ustedes hoy en día están en una época en la que los sabios son numerosos y los que dan sermones son pocos, quien abandone una decima parte de lo que conoce ciertamente caerá en la perdición.
A continuación llegará una época en la que los dan sermones serán numerosos y los sabios serán pocos, el que se aferre a la décima parte de lo que conoce sin duda se salvará.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي ذر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إنكم اليوم في زمان كثير علماؤه قليل خطباؤه من ترك عشر ما يعرف فقد هوى
ويأتي من بعد زمان كثير خطباؤه قليل علماؤه من استمسك بعشر ما يعرف فقد نجا».

حسنه الألبانى.

Hasta que el Anti-Cristo finalmente aparezca de entre ellos

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Surgirá un grupo de personas que recitarán el Corán pero este no llegará más allá de sus gargantas. Cada vez que una nueva generación de ellos se alce, desaparecerán».
Ibn ‘Umar dijo: «Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir: ‘Cada vez que una nueva generación de ellos se alce, desaparecerán’, más de veinte veces, y luego dijo:
«Hasta que el Anti-Cristo finalmente aparezca de entre ellos».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ينشأ نشء يقرءون القرآن لا يجاوز تراقيهم كلما خرج قرن قطع
قال ابن عمر سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول كلما خرج قرن قطع أكثر من عشرين مرة حتى يخرج في عراضهم الدجال

حسنه الألبانى.

Esto sucederá cuando el conocimiento desaparezca

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Al Dardáa que dijo:

«El Mensajero de Allah ﷺ habló de una cosa y luego dijo: «Esto sucederá cuando el conocimiento desaparezca».
Yo le dije: «¡Oh Mensajero de Allah! ¿Cómo podría desaparecer el conocimiento mientras leemos el Corán y se lo leemos a nuestros hijos quienes se lo leerán a sus hijos hasta el día de la resurrección?»
Él respondió: «¡Qué tu madre te pierda Ziyad! Te consideraba como una de las personas más instruidas de Medina. ¿Los judíos y los cristianos no leen la Torá y el Evangelio y no ponen nada en práctica de lo que contiene?».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال:

كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فشخص ببصره إلى السماء ، ثم قال : » هذا أوان يختلس العلم من الناس حتى لا يقدروا منه على شيء » ، قال : فقال زياد بن لبيد الأنصاري : يا رسول الله ، وكيف يختلس منا وقد قرأنا القرآن ؟ فوالله لنقرأنه ولنقرئنه نساءنا وأبناءنا ، فقال : » ثكلتك أمك يا زياد ، إني كنت لأعدك من فقهاء أهل المدينة ، هذا التوراة والإنجيل عند اليهود والنصارى فماذا يغني عنهم ؟ » .

حسنه الألبانى.

Lo primero y lo ultimo que se quitará de las personas

Libros:
Asuntos: , ,

De Zaid ibn Zábit que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Lo primero que se removerá de las personas (es decir, de esta nación) será la honestidad y lo último que quedará de su religión será la oración; y tal vez uno rezará pero no tendría ninguna porción (aceptación o recompensa) con Allah.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن زيد بن ثابت رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أول ما يرفع من الناس الأمانة وآخر ما يبقى من دينهم الصلاة ورب مصل لا خلاق له عند الله تعالى».

حسنه الألبانى.

Los pobres de entre los musulmanes entrarán al Paraíso 500 años antes que los ricos

Libros:
Asuntos: , , ,

De Abu Saíd Al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Los pobres de entre los musulmanes (en un relato los emigrantes de la Meca a la Medina) entrarán al Paraíso un medio día (del día del Juicio) que es 500 años antes que los ricos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«يدخل فقراء المسلمين (وفي رواية المهاجرين) الجنة قبل أغنيائهم بنصف يوم وهو خمس مائة عام».

حسنه الألبانى.

وفي رواية:

فقراء المهاجرين يدخلون الجنة قبل أغنيائهم بخمسمائة سنة

No llegará la Hora de los finales de los tiempos hasta que se reduce el tiempo

Libros:
Asuntos: ,

De Anas Ibnu Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No llegará la Hora (de los finales de los tiempos) hasta que se reduce el tiempo. El año será como el mes, el mes como la semana, la semana como un día, un día como una hora, y la hora será [como el tiempo para que] se enciende el fuego.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تقوم الساعة حتى يتقارب الزمان وتكون السنة كالشهر والشهر كالجمعة وتكون الجمعة كاليوم ويكون اليوم كالساعة وتكون الساعة كالضرمة بالنار»

صححه الألبانى.

No ha habido tribulación en la faz de la Tierra mayor que la tribulación del Dayyál

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Umámah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¡Oh gente! No ha habido tribulación en la faz de la Tierra , desde que Allah creó a la humanidad que sea mayor que la tribulación del Dayyál.
Allah no ha enviado Profeta que no haya advertido a su nación sobre el Dayyál. Yo soy el último de los Profetas, y vosotros sois la última de las naciones. Él surgirá indudablemente de entre vosotros.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي أمامة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إنه لم تكن فتنة في الأرض منذ ذرأ الله ذرية آدم أعظم من فتنة الدجال وإن الله لم يبعث نبيا إلا حذر أمته الدجال وأنا آخر الأنبياء وأنتم آخر الأمم وهو خارج فيكم لا محالة
وإن يخرج وأنا بين ظهرانيكم فأنا حجيج لكل مسلم وإن يخرج من بعدي فكل امرئ حجيج نفسه والله خليفتي على كل مسلم».

حسنه الألبانى.

El anti-Cristo empezará a disolver¬se como la sal en el agua cuando verá a Jesús

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abú Umámah que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ mencionó el Dayyál (anti-Cristo), Umm Shuraik dijo: «¿Dónde será los Musulmanes en ese periodo?»
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «En Jerusalén, el Dayyál saldrá asedándolos y sus líder (es decir, el líder de los musulmanes que se están preparando para luchar contra el Dayyál) será un hombre virtuoso.
Cuando él se haya adelantado para dirigirlos en la oración del Fayr, Jesús hijo de Aria descenderá. El Ímám (quien dirige la oración) retrocederá para que Jesús pueda adelantarse (y dirigirla). Jesús pondrá su mano en sus hombros y le dirá:
‘Ve adelante y dirige la oración, ya que la Iqámah fue realizada para que tú la dirijas’.
Entonces el Imám los dirigirá en la oración, y cuando haya terminado Isa dirá: ‘¡Abrid las puertas!’ Ellos las abrirán, y detrás de éstas estará el Dayyál, acompaña¬do por setenta mil judíos, todos ellos empuñando espadas adornadas.
Cuando el Dayyál lo vea, empezará a disolver¬se como la sal en el agua, y escapará. Jesús lo alcanzará en la puerta oriental de Ludd, y lo matará.
Allah derrotará a los judíos, y no habrá creación de Allah detrás de la que los judíos se escondan sin que Allah la haga hablar (delatándolos), piedras, árboles, paredes y animales, salvo Al Garqad que es uno de sus árboles y no los delatará.
Todo lo demás dirá: ‘¡Oh siervo creyente en Allah! He aquí un judío, ven y mátalo

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال:

ذكر رسول الله صلى الله عليه وسلم الدجال ، فقالت أم شريك : فأين المسلمون يومئذ يا رسول الله ؟ قال : » ببيت المقدس ، يخرج حتى يحاصرهم وإمام الناس يومئذ رجل صالح ،
فيقال : صل الصبح ، فإذا كبر ودخل فيها نزل عيسى ابن مريم عليه السلام ، فإذا رآه ذلك الرجل عرفه ، فرجع يمشي القهقرى ، فيتقدم عيسى فيضع يده بين كتفيه ،
ثم يقول : صل ، فإنما أقيمت لك الصلاة ، فيصلي عيسى وراءه ، ثم يقول :
افتحوا الباب ، فيفتحون الباب ، ومع الدجال يومئذ سبعون ألفا يهود ، كلهم ذو ساج وسيف محلى ، فإذا نظر إلى عيسى ذاب كما يذوب الرصاص ، وكما يذوب الملح في الماء ، ثم يخرج هاربا ،
فيقول عيسى : إن لي فيك ضربة لن تفوتني بها ، فيدركه فيقتله ، فلا يبقى شيء مما خلق الله تعالى يتوارى به يهودي إلا أنطقه الله ، لا حجر ، ولا شجر ، ولا دابة

حسنه الألبانى.

Este asunto no terminará hasta que hayan habido doce califas (sucesores)

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yábir Ibn Samurah que dijo:

“Fui a ver al Mensajero de Allah ﷺ con mi padre y le oí decir:
“Este asunto no terminará hasta que hayan habido doce califas (sucesores)”. Luego dijo algo que yo no pude oír, y le pregunté a mi padre: “¿Qué dijo?”.
Él respondió: “Todos ellos serán de la tribu de Qureish”.

De acuerdo a otras versiones también narradas por Muslim:

“El Islam continuará a través de doce califas”, y también: “Esta religión continuará prevaleciendo y siendo fuerte hasta que hayan pasado doce sucesores”.

De acuerdo a la versión narrada por al-Bujari, dice:

“Habrá doce gobernantes”. Luego dijo algo que no pude oír, y mi padre me dijo que había dicho: “Todos ellos serán de Qureish”.

La explicación:

En segundo lugar, los eruditos tienen diversas interpretaciones sobre el significado de este reporte.
1 – La primera interpretación es que a lo que se refiere es sólo a los califas justos, algunos de los cuales ya han aparecido y han fallecido, y que el número mencionado de sucesores se completará antes del Día de la Resurrección.
El imam an-Nawawi (que Dios esté complacido con él) dijo, citándolo de al-Qadi ‘Iyád: “Es posible que lo que se haya querido decir es referente a aquellos gobernantes sucesores que verdaderamente merecían el califato. Algunos de ellos ya han venido y son conocidos, y este número sería inevitablemente completado antes de que la Hora comience”. Fin de la cita de Sharh Muslim, 12/202.

2 – La segunda interpretación es que lo que significan estos doce, es que aparecerán todos al mismo tiempo y serán contemporáneos el uno del otro. El imam an-Nawawi dijo, citándolo de al-Qadi ‘Iyad: “Se ha dicho también que lo que significa es que ellos aparecerán todos al mismo tiempo, y que cada uno de ellos será seguido por un grupo entre los musulmanes”.

3 – El tercer punto de vista.

El tercer punto de vista es que lo que significa el reporte es que son califas durante cuyos reinados el Islam prevalecerá y la comunidad estará reunida alrededor de ellos, ya sea que ellos sean gobernantes justos y equitativos, o no.

4 – El cuarto punto de vista.

El cuarto punto de vista es que estos doce califas llegarán después del Bien Guiado (Mahdi), al final de los tiempos.

5 – El quinto punto de vista.

El quinto punto de vista es que el reporte debe ser entendido como describiendo a la élite gobernante, al califa, a los visires, gobernadores, etc.

عن جابر بن سمرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إن هذا الأمر لا ينقضي حتى يمضي فيهم اثنا عشر خليفة . قال : ثم تكلم بكلام خفي علي .
قال : فقلت لأبي : ما قال ؟ قال : كلهم من قريش

وفي لفظ عنده أيضا :

لا يزال الإسلام عزيزا إلى اثني عشر خليفة

وفي لفظ آخر :

لا يزال هذا الدين عزيزا منيعا إلى اثني عشر خليفة

وأما لفظ البخاري فجاء فيه :

يكون اثنا عشر أميرا – فقال كلمة لم أسمعها فقال أبى إنه قال – كلهم من قريش