El momento cuando descenderá El Profeta Jesús

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

‘¿Qué van hacer cuando descienda el hijo de Maryam entre ustedes y los dirija cómo uno de ustedes.
Ibn Abi Dhi’b, bajo la autoridad de Abu Hurayra narró ‘su líder entre ustedes’. Ibn Abi Dhi’b dijo, ‘¿Sabes lo que significan las palabras ‘y los dirija cómo uno de ustedes’?’
Yo conteste, ‘Explícame.’
Él dijo, ‘Los dirigirá según el Libro de su Señor, que sea El glorificado y exaltado, y según la Sunnah de su Mensajero ﷺ.’

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

كيف أنتم إذا نزل ابن مريم فيكم وإمامكم منكم
«.وفي رواية لمسلم: » فأمكم منكم؟
قال الوليد بن مسلم : فقلت لابن أبي ذئب إن الأوزاعي حدثنا عن الزهري فقال : » وإمامكم منكم »
قال ابن أبي ذئب أتدري ما أمكم منكم ؟ قلت تخبرني ؟ قال : فأمكم بكتاب ربكم

¿Cuándo será la hora?

Libros:
Asuntos: , ,
Anas narró que un hombre le preguntó al Profeta acerca de la Hora (es decir, el Día del Juicio) diciendo:
“¿Cuándo será la hora?”
El Profeta dijo: “¿Qué has preparado para ello?”
El hombre dijo: “Nada, excepto amar a Dios y a Su Mensajero”.
El Profeta dijo: “va a estar con los que amas”. Nunca habíamos estado tan contentos como estuvimos al oír estas palabra del profeta (es decir, “vas a estar con los que amas”)
Por lo tanto, amo al Profeta, a Abu Bakr y a ‘Umar, y espero estar con ellos debido a mi amor por ellos aunque mis acciones no son similares a las de ellos.
عن أنس بن مالك ؛أن رجلا قال : يا رسول الله ، متى الساعة ؟ قال : وماذا أعددت للساعة ؟
قال : لا ، إلا أني أحب الله ورسوله ، قال : فإنك مع من أحببت.
قال أنس : فما فرحنا بشيء ، بعد الإسلام ، فرحنا بقول النبي صلى الله عليه وسلم : إنك مع من أحببت.
قال : فأنا أحب رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وأبا بكر ، وعمر ، وأنا أرجو أن أكون معهم ، لحبي إياهم ، وإن كنت لا أعمل بعملهم.