Una parte de mi gente no dejará de luchar por la Verdad y prevalecerá hasta el Día de la Resurrección”. “Jesús, hijo de María, descenderá entonces y su comandante (de los musulmanes) lo invitará a liderarlos en la oración. Pero él (El Profeta Jesús) dirá: ‘No, sus líderes deben ser de entre ustedes. Este es el honor de Dios para esta Nación’
En un otro relato de Abu Saíd Al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
Él es uno de nosotros, Jesús rezará detrás suyo.
Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.
عن جابر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
لا تزال طائفة من أمتي يقاتلون على الحق ظاهرين إلى يوم القيامة – قال – فينزل عيسى ابن مريم صلى الله عليه وسلم فيقول أميرهم: تعال صل لنا. فيقول: لا. إن بعضكم على بعض أمراء. تكرمة الله هذه الأمة
عن أبى سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
De Abu Saíd al Judri que el Profeta Muhammad ﷺ dijo:
«Allah hace entrar a la gente del Paraíso en la Paraíso. Hace entrar a quien quiere, y si entran es por su Compasión, e introduce a la gente de Infierno en el Infierno. Luego, dice (a los ángeles): «Mirad (entre los del Infierno), si encontráis en el corazón de alguno el peso de un un grano de mostaza de la fe, sacadlo de allí». Ya una vez fuera del infierno, consumidos por el fuego, carbonizados, se les echa en el Río de la Vida, y crecen en él, como crece un grano al lado de un arroyo. ¿Acaso no véis cómo surgen (de la tierra, estos hombres, como) tiernos brotes amarillos?
En un otro relato:
“Entra la familia del paraíso al paraíso, la familia del fuego al fuego luego dirá Allah el Altísimo: Sacad a todo aquel que en su corazón tenga un átomo de fe, saldrán del fuego todos chamuscados. Serán lanzados en el río del pudor o de la vida (duda de uno de los narradores) y nacerán como nacen las semillas a los lados de la corriente, no veis que ellas salen amarillentas y dobladas”.
عن أبي سعيد الخدري أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
يدخل الله أهل الجنة الجنة يدخل من يشاء برحمته ويدخل أهل النار النار ثم يقول انظروا من وجدتم في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان فأخرجوه فيخرجون منها حمما قد امتحشوا فيلقون في نهر الحياة أو الحيا فينبتون فيه كما تنبت الحبة إلى جانب السيل ألم تروها كيف تخرج صفراء ملتوية
وفي رواية:
يدخل أهل الجنة الجنة، وأهل النار النار، ثم يقول الله تعالى: أخرجوا من النار من كان في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان. فيخرجون منها قد اسودوا، فيلقون في نهر الحيا، أو الحياة – شك مالك – فينبتون كما تنبت الحبة في جانب السيل، ألم تر أنها تخرج صفراء ملتوية
“El Mensajero de Allah ﷺ vino a nosotros de repente mientras estábamos (ocupados en una discusión). Dijo: ‘¿Qué están discutiendo?’ Ellos (los Compañeros) dijeron: ‘Discutimos sobre la Hora’. Entonces, él dijo: ‘No vendrá hasta que aparezcan diez señales previas’. Y (al respecto) mencionó el humo, el Falso Mesías, la bestia, la salida del sol desde el oeste, la segunda venida de Jesús hijo de María ﷺ, Gog y Magog, y deslizamientos de tierra en tres lugares, uno en oriente, otro en occidente y uno en Arabia, al final de los cuales un fuego arderá desde Yemen y conducirá a la gente al lugar de su reunión”.
En un otro relato:
“La Hora no vendrá hasta que aparezcan diez señales: Un deslizamiento de tierra en el oriente, y un deslizamiento de tierra en el occidente, y un deslizamiento de tierra en la península de Arabia, el humo, el Falso Mesías, la bestia de la tierra, Gog y Magog, la salida del sol desde el occidente y el fuego que se iniciará y expanderá desde la parte inferior de Adén que conducirá a la gente”. Se narra de Abu Sariha, un Hadiz como este en el que el Mensajero de Allah ﷺ no mencionó (la décima señal) pero dijo que uno de los diez era el descenso de Jesús, hijo de María ﷺ;
عن حذيفة بن أسيد الغفاري – رضي الله عنه – قال:
(» كان رسول الله – صلى الله عليه وسلم – في غرفة ونحن أسفل منه , فاطلع علينا » ونحن نتذاكر الساعة وقد ارتفعت أصواتنا فقال: » ما تذاكرون؟ » , فقلنا: نذكر الساعة , فقال: » إنها لن تقوم حتى تروا قبلها عشر آيات : فذكر الدخان , والدجال , والدابة وطلوع الشمس من مغربها , ونزول عيسى ابن مريم – صلى الله عليه وسلم – ويأجوج ومأجوج , وثلاثة خسوف : خسف بالمشرق , وخسف بالمغرب , وخسف بجزيرة العرب , وآخر ذلك نار تخرج من اليمن من قعر عدن تسوق الناس إلى محشرهم فتبيت معهم حيث باتوا , وتقيل معهم حيث قالوا «)
وفى رواية أخرى:
وفي الرواية الأخرى: « «إن الساعة لا تكون حتى تكون عشر آيات: خسف بالمشرق، وخسف بالمغرب، وخسف بجزيرة العرب، والدخان والدجال، ودابة الأرض، ويأجوج ومأجوج، وطلوع الشمس من مغربها، ونار تخرج من قعرة عدن ترحل الناس». وفي رواية: «والعاشرة: نزول عيسى بن مريم»
Narró Abu Hurairah que el Profeta Muhammad ﷺ dijo:
“La hora final no vendrá hasta cuando los musulmanes luchen contra los judíos y los venzan. Los judíos buscarán refugio detrás de piedras y árboles, pero la piedra y el árbol hablará: ‘Oh siervo de Dios, aquí hay un judío detrás de mí, ven y mátalo’. Pero el árbol Gharqad no hablará porque este está a favor de los Judíos”. (Sahih Muslim)
عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال:
«لا تقوم الساعة حتى يقاتل المسلمون اليهود، فيقتلهم المسلمون حتى يختبئ اليهودي من وراء الحجر والشجر، فيقول الحجر أو الشجر: يا مسلم يا عبد الله هذا يهودي خلفي فتعال فاقتله، إلا الغرقد فإنه من شجر اليهود» (رواه مسلم)
‘Una mañana el Profeta ﷺ hablo sobre el Dajjal. Aveces hablaba de él cómo si fuera insignificante, y aveces hablaba de él cómo si fuera tan peligroso que pensábamos que estaba en un grupo de palmeras de dátiles cerca de nosotros. Cuando fuimos con él más tarde, se dio cuenta del miedo en nuestras caras, y pregunto, “¿Qué tienen?” y nosotros dijimos, “Oh Mensajero de Allah, esta mañana hablaste del Dajjal; lo has descrito cómo si fuera insignificante, y también lo has descrito cómo si fuera tan peligroso que pensamos que estaba en un grupo de palmeras de dátil cerca de aquí.”
‘El Profeta ﷺ dijo, “Temo para ustedes otros asuntos aparte del Dajjal. Si aparece mientras estoy entre ustedes, yo luchare con él por ustedes. Pero si aparece mientras ya no este con ustedes, entonces cada hombre se tendrá que defender por si sólo, y Allah cuidara de cada Musulmán por mi parte. El Dajjal será un hombre joven, con cabello corto con chinos y con un ojo que parecerá que esta flotando. Se parece a Abdal-‘Uzza ibn Qatan. Quienquiera de ustedes que llegue a verlo debe de recitar los primeros ayat de Surat al-Kafh (en un relato añadió: porque será una protección contra su fitnah (prueba)). Aparecerá en el camino entre Siria e Iraq, y causara destrucción por todas partes. Oh siervos de Allah, apéguense al Camino de la Verdad.” ‘Dijimos, “Oh Mensajero de Allah, ¿Cuánto tiempo se quedara en la tierra? Él dijo, “Por cuarenta días, uno de los días será cómo un año, uno será cómo un mes, un día será cómo una semana, y los demás días serán cómo los de ustedes.’ ‘Dijimos, “Oh Mensajero de Allah, ¿en el día que será cómo un año, serán suficientes las oraciones de un solo día?” Él dijo, “No, tendrán que calcular el tiempo, y luego observar las oraciones.” ‘Preguntamos, “Oh Mensajero de Allah, ¿que tan rápido caminara sobre la tierra?” Él dijo: “Cómo una nube que se la lleva el viento. El llegara con la gente y los llamara (a una religión falsa), y ellos creerán en él y lo seguirán. El Dajjal ordenará al cielo que llueva y lloverá; y la tierra producirá cultivos. Después de comer de estos cultivos sus animales regresaran con sus ubres llenas de leche y tan gordas que su piel estará estirada. Luego llegara con otra gente y los llamara (a una religión falsa) pero ellos rechazaran su llamado. Se ira de ellos; ellos sufrirán el hambre y no tendrán ninguna posesión de riqueza. Luego pasara por tierras abandonadas y dirá, ‘Saquen sus tesoros’, y saldrán tesoros como enjambres de abejas. Luego llamara a un hombre que este en su plena juventud; le pegara con su espada lo cortara en dos pedazos, luego pondrá las dos partes separadas a la distancia de un arquero y su blanco. Luego lo llamara, y llegara el hombre corriendo y riéndose.’ “Cuando pase esto, Allah mandara al Mesías, hijo de María, y descenderá al minarete blanco en el este de Damasco, usando dos piezas de ropa tintadas con azafrán, poniendo sus manos sobre las alas de dos ángeles. Cuando baje su cabeza, caerán gotas de sudor, cuando levante su cabeza y gotas como perlas se esparcirán de él. Todo kafir que huela su fragancia morirá, y su aliento alcanzara la distancia de su vista. Él buscara a al Dajjal hasta que lo encuentre en la puerta de Ludd (la Lydda bíblica, ahora conocido como Lod) donde lo matara.’ “Luego una gente que ha protegido Allah llegara con Jesús hijo de María, y les lavara la cara (o sea quitar los rastros de sufrimiento de sus caras) y les dirá de su nivel en el Paraíso. Cuando Jesús haga esto Allah le revelara a Jesús: ‘Te he traído algunos de Mis siervos con quien nadie podrá luchar. Lleva Mis siervos a salvo a at-Tur.’
“Luego Allah va a mandar a Gog y Magog, y llegaran de todos lados. El primero de ellos pasara por el Lago Tiberias, y tomara de su agua; luego pasara el último de ellos por allí y dirá, ‘Antes había agua aquí’. Jesús, el Profeta de Allah, y sus Compañeros serán cercados al grado que una cabeza de toro será mas valioso para ellos que lo son para ustedes cien dinars hoy en día.’ ‘ “Luego Jesús y sus Compañeros le rezaran a Allah, y El mandara insectos que piquen a la gente de Gog y Magog en sus cuellos, al grado que en la mañana perecerán todos. Luego Jesús y sus Compañeros bajaran y no encontraran ningún lugar que este libre de su apeste. Jesús y sus Compañeros otra vez le rezaran a Allah, Quien mandará pájaros con cuellos de camellos que agarraran a los cuerpos de Gog y Magog y los aventaran donde Allah quiera. Luego Allah mandara lluvia de la cual ninguna casa o tienda de campaña podrá detener fuera el agua, luego la tierra será lavada, hasta que parezca un espejo. Luego se le dirá a la tierra que saque su fruta y que renueva su bendición. En ese día, un grupo de gente podrán comer de una sola granada y refugiarse bajo su piel (o sea la fruta será tan grande). Una camella guardada para dar leche dará tanta leche que todo un grupo de gente podrá tomar de ella; una vaca dará tanta leche que toda una tribu podrá tomar de ella; y una oveja guardada para dar leche dará tanta leche que una familia completa podrá tomar de ella. A esa hora, Allah mandara un viento placentero que aliviara hasta las axilas, y tomara el alma de todo Musulmán. Solamente la gente mas malvada se quedaran, y fornicaran cómo asnos; luego les llegara la Última Hora.“
عن النواس بن سمعان رضى الله عنه قال :
ذكر رسول الله صلى الله عليه وسلم الدجال ذات غداة ، فخفض فيه ورفع ، حتى ظنناه في طائفة النخل ، فلما رحنا إليه عرف ذلك فينا ، فقال : » ما شأنكم؟ » قلنا : يا رسول الله ، ذكرت الدجال غداة ، فخفضت فيه ورفعت ، حتى ظنناه في طائفة النخل .قال : » غير الدجال أخوفني عليكم ، إن يخرج وأنا فيكم فأنا حجيجه دونكم ، وإن يخرج ولست فيكم فامرؤ حجيج نفسه ، والله خليفتي على كل مسلم ، إنه شاب قطط ، عينه طافية ، كأني أشبهه بعبد العزى بن قطن ، فمن أدركه منكم فليقرأ عليه فواتح سورة الكهف (زاد في رواية: فإنها جواركم من فتنه)، إنه خارج خلة بين الشام والعراق ، فعاث يمينا وعاث شمالا ، يا عباد الله فاثبتوا » . قلنا : يا رسول الله ، وما لبثه في الأرض؟
قال : » أربعون يوما; يوم كسنة ، ويوم كشهر ، ويوم كجمعة ، وسائر أيامه كأيامكم » . قلنا : يا رسول الله ، فذلك اليوم الذي كسنة أتكفينا فيه صلاة يوم؟ قال : » لا ، اقدروا له قدره » . قلنا : يا رسول الله ، وما إسراعه في الأرض؟ قال : » كالغيث استدبرته الريح ، فيأتي على القوم فيدعوهم فيؤمنون به ، ويستجيبون له ، فيأمر السماء فتمطر والأرض فتنبت ، فتروح عليهم سارحتهم أطول ما كانت ذرى وأسبغه ضروعا وأمده خواصر ، ثم يأتي القوم فيدعوهم فيردون عليه قوله ، فينصرف عنهم ، فيصبحون ممحلين ليس بأيديهم شيء من أموالهم ، ويمر بالخربة فيقول لها : أخرجي كنوزك . فتتبعه كنوزها كيعاسيب النحل ، ثم يدعو رجلا ممتلئا شبابا ، فيضربه بالسيف ، فيقطعه جزلتين رمية الغرض ، ثم يدعوه فيقبل يتهلل وجهه يضحك ، فبينما هو كذلك إذ بعث الله المسيح ابن مريم ، فينزل عند المنارة البيضاء ، شرقي دمشق بين مهرودتين ، واضعا كفيه على أجنحة ملكين ، إذا طأطأ رأسه قطر ، وإذا رفعه تحدر منه جمان كاللؤلؤ ، فلا يحل لكافر يجد ريح نفسه إلا مات ، ونفسه ينتهي حيث ينتهي طرفه ، فيطلبه حتى يدركه بباب لد فيقتله ، ثم يأتي عيسى ابن مريم قوم قد عصمهم الله منه ، فيمسح عن وجوههم ، ويحدثهم بدرجاتهم في الجنة ، فبينما هو كذلك إذ أوحى الله إلى عيسى : إني قد أخرجت عبادا لي لا يدان لأحد بقتالهم ، فحرز عبادي إلى الطور . ويبعث الله يأجوج ومأجوج ، وهم من كل حدب ينسلون ، فيمر أوائلهم على بحيرة الطبرية ، فيشربون ما فيها ، ويمر آخرهم فيقولون : لقد كان بهذه مرة ماء ، ويحصر نبي الله وأصحابه ، حتى يكون رأس الثور لأحدهم خيرا من مائة دينار لأحدكم اليوم ، فيرغب نبي الله عيسى وأصحابه إلى الله ، فيرسل الله عليهم النغف في رقابهم ، فيصبحون فرسى كموت نفس واحدة ، ثم يهبط نبي الله عيسى وأصحابه إلى الأرض ، فلا يجدون في الأرض موضع شبر إلا ملأه زهمهم ونتنهم ، فيرغب نبي الله عيسى وأصحابه إلى الله ، فيرسل الله طيرا كأعناق البخت فتحملهم ، فتطرحهم حيث شاء الله ، ثم يرسل الله مطرا لا يكن منه بيت مدر ولا وبر ، فيغسل الله الأرض حتى يتركها كالزلفة ، ثم يقال للأرض : أنبتي ثمرتك ، وردي بركتك ، فيومئذ تأكل العصابة من الرمانة ، ويستظلون بقحفها ، ويبارك في الرسل حتى إن اللقحة من الإبل لتكفي الفئام من الناس ، واللقحة من البقر لتكفي القبيلة من الناس ، واللقحة من الغنم لتكفي الفخذ من الناس ، فبينما هم كذلك إذ بعث الله ريحا طيبة ، فتأخذهم تحت آباطهم ، فتقبض روح كل مؤمن وكل مسلم ، ويبقى شرار الناس يتهارجون فيها تهارج الحمر ، فعليهم تقوم الساعة »
De Abu Músa Al-Ashári que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Allah, Altísimo sea, extiende Su mano por la noche para que se vuelva a Él quien le desobedece por el día; y extiende Su mano por el día para que se vuelva a Él quien le desobedece por la noche. Así, hasta que salga el sol de poniente.”
عن أبي موسى الأشعري رضى الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
إن الله عز وجل يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل حتى تطلع الشمس من مغربها
Se transmitió de Umm Al Muminín, Aisha, que Allah esté complacido con ella, que dijo el Mensajero de Allah ﷺ, Él le bendiga y le dé paz: “Vendrá un ejército para atacar Meca y cuando lleguen a un lugar desértico se los tragará la tierra, desde el primero al último.” Dijo ella: Le pregunté: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Cómo va a tragárselos a todos la tierra si entre ellos hay gente que no pertenece al ejército?’ Contestó: “Desaparecerán desde el primero hasta el último y serán resucitados y juzgados según sus intenciones y propósitos.”
عن عائشة -رضي الله عنها- قالت: قال رسول الله ﷺ: (يغزو جيش الكعبة، فإذا كانوا ببيداء من الأرض يخسف بأولهم، وآخرهم، قالت: قلت يا رسول الله، كيف يخسف بأولهم وآخرهم وفيهم أسواقهم ومن ليس منهم؟ قال: يخسف بأولهم وآخرهم، ثم يبعثون على نياتهم)
‘¿Qué van hacer cuando descienda el hijo de Maryam entre ustedes y los dirija cómo uno de ustedes. Ibn Abi Dhi’b, bajo la autoridad de Abu Hurayra narró ‘su líder entre ustedes’. Ibn Abi Dhi’b dijo, ‘¿Sabes lo que significan las palabras ‘y los dirija cómo uno de ustedes’?’ Yo conteste, ‘Explícame.’ Él dijo, ‘Los dirigirá según el Libro de su Señor, que sea El glorificado y exaltado, y según la Sunnah de su Mensajero ﷺ.’
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
كيف أنتم إذا نزل ابن مريم فيكم وإمامكم منكم «.وفي رواية لمسلم: » فأمكم منكم؟ قال الوليد بن مسلم : فقلت لابن أبي ذئب إن الأوزاعي حدثنا عن الزهري فقال : » وإمامكم منكم » قال ابن أبي ذئب أتدري ما أمكم منكم ؟ قلت تخبرني ؟ قال : فأمكم بكتاب ربكم
Anas narró que un hombre le preguntó al Profeta acerca de la Hora (es decir, el Día del Juicio) diciendo: “¿Cuándo será la hora?” El Profeta dijo: “¿Qué has preparado para ello?” El hombre dijo: “Nada, excepto amar a Dios y a Su Mensajero”. El Profeta dijo: “va a estar con los que amas”. Nunca habíamos estado tan contentos como estuvimos al oír estas palabra del profeta (es decir, “vas a estar con los que amas”) Por lo tanto, amo al Profeta, a Abu Bakr y a ‘Umar, y espero estar con ellos debido a mi amor por ellos aunque mis acciones no son similares a las de ellos.
عن أنس بن مالك ؛أن رجلا قال : يا رسول الله ، متى الساعة ؟ قال : وماذا أعددت للساعة ؟ قال : لا ، إلا أني أحب الله ورسوله ، قال : فإنك مع من أحببت. قال أنس : فما فرحنا بشيء ، بعد الإسلام ، فرحنا بقول النبي صلى الله عليه وسلم : إنك مع من أحببت. قال : فأنا أحب رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وأبا بكر ، وعمر ، وأنا أرجو أن أكون معهم ، لحبي إياهم ، وإن كنت لا أعمل بعملهم.