Zakat-ul-Fitr es una purificación del ayunante

Libros: ,
Asuntos: ,

Anas narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«El Mensajero de Allah prescribió el Zakat-ul-Fitr (una caridad) como una purificación del ayunante por sus malas expresiones, y como alimento para los pobres. Si se paga antes de la oración (del ‘Eid), será considerada como Zakát (caridad obligatoria), y si se paga después de la oración, será considerada como una Sadaqa (caridad preferida) común y corriente».
[Lo transmitieron Abú Dá’ud e Ibn Máyah, y Al-Hákím lo consideró Sahih (verídico)]

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال:

» فرض رسول الله صلى الله عليه وسلم زكاة الفطر طهرة للصائم من اللغو والرفث، وطعمة للمساكين.
من أداها قبل الصلاة فهي زكاة مقبولة، ومن أدها بعد الصلاة في صدقة من الصدقات»
أخرجه أبو داود وابن ماجه بسند حسن.

Sobre la Caridad de Zakat-ul-Fitr

Libros: ,
Asuntos: ,

Narró Abu Said Al Judri

Repartíamos la Caridad de Zakat-ul-Fitr como un sáa (era una medida que se usaba en el tiempo del Profeta ﷺ –aproximadamente 2,4 kilos) por el trigo, uno por el ikit (leche solidificada que se usaba para cocinar), uno por las pasas.
Cuando vino Muawiah, y llegó a Medina el trigo marrón, dijo:
Opino que un mudd (medida usada en el tiempo del profeta equivalente a 650 gramos aproximadamente) de esto equivale a dos de estos (de otros alimentos como se donaban en la época del profeta).
Abu Said dijo: con respecto a mí, no dejaré de repartirlo como lo hacía en el tiempo del Profeta ﷺ.
Y en la versión de Abü Dá’ud: «Nunca dejaré de dar de Sadaqa excepto un Sá.

En un relato de Abu Saíd:

Mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba entre noso- tros solíamos dar como Zakat Al-Fitr por cada niño o adulto, libre o esclavo, un sâ‘ de grano o un sâ‘ de queso o un sâ‘ de cebada o un sâ‘ de dátiles o un sâ‘ de pasas.
Y seguimos dando esto hasta que Mu‘âuiyah ibn Abû Sufyân vino a no- sotros para el Haÿÿ (peregrinación) o la ‘Umra y se dirigió a la gente desde el púlpito (como ca- lifa) diciéndoles: ‘Opino que dos mudd de trigo de Siria equivalen a un sâ‘ de dátiles’.
Entonces la gente aceptó esto”.
Abu Saíd añadió: “En cuanto a mí, continuaré dando lo que solía dar mientras viva

عن أبي سعيد الخدري -رضي الله عنه- قال:

«كنا نعطي زكاة الفطر في زمن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- صاعا من طعام، أو صاعا من شعير، أو صاعا من أقط، أو صاعا من زبيب،
فلما جاء معاوية، وجاءت السمراء، قال: أرى مدا من هذه يعدل مدين.
قال أبو سعيد: أما أنا: فلا أزال أخرجه كما كنت أخرجه على عهد رسول الله -صلى الله عليه وسلم-«.

وفي رواية:

كنا نخرج إذ كان فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم زكاة الفطر عن كل صغير وكبير حر أو مملوك صاعا من طعام أو صاعا من أقط أو صاعا من شعير أو صاعا من تمر أو صاعا من زبيب فلم نزل نخرجه حتى قدم علينا معاوية بن أبي سفيان حاجا أو معتمرا
فكلم الناس على المنبر فكان فيما كلم به الناس أن قال إني أرى أن مدين من سمراء الشام تعدل صاعا من تمر فأخذ الناس بذلك .
قال أبو سعيد : فأما أنا فلا أزال أخرجه كما كنت أخرجه أبدا ما عشت .

El Profeta ﷺ solía retirarse en Itikaf en las últimas diez noches de Ramadán

Libros: ,
Asuntos: ,

Abdullah ibn Omar dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía retirarse en Itikaf en las últimas diez noches de Ramadán»

Aisha dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía retirarse en Itikaf en las últimas diez noches de Ramadán hasta su muerte, y sus esposas solían retirarse en Itikaf después de él.”

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال :

» كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعتكف العشر الأواخر من رمضان »

عن عائشة رضي الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يعتكف العشر الأواخر من رمضان حتى توفاه الله، ثم اعتكف أزواجه من بعده»

El Profeta Muhammad ﷺ solía dedicarse a la adoración en el mes de Ramadán

Libros:
Asuntos: ,
Aisha narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“El Mensajero de Allah ﷺ solía dedicarse a la adoración en el mes de Ramadán con tal esfuerzo como no lo hacía en otro tiempo. Y especialmente en sus diez últimas noches.”
وعن عائشة قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يجتهد في رمضان ما لا يجتهد في غيره، وفي العشر الأواخر منه، ما لا يجتهد في غيره.

El Profeta Muhammad ﷺ solía vivificar la noche entera en las ultimas noches de Ramadán

Libros: ,
Asuntos: ,
Aisha narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Cuando entraban las diez últimas noches de Ramadán, el Mensajero de Allah ﷺ solía vivificar la noche entera. Despertaba a su familia y se dedicaba profundamente a la adoración”.
عن عائشة رضي الله عنها قالت :
«كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دخل العشر أحيا الليل وأيقظ أهله وجد وشد المئزر .»
رواه مسلم في صحيحه حديث رقم ( 1174 ) .

Oh Allah, eres Perdonador y te gusta el perdón

Libros: , ,
Asuntos: , , ,
Aisha dijo:
“Dije: ‘¡Oh Mensajero de Allah! ¿Dime, si yo supiera cual es la noche del Destino, qué tendría que decir en ella?’ Dijo: ‘Dí: ¡Allahumma innaka afú tuhibbu al afu, faafú anní!’ (¡Oh Allah, ciertamente, Tú eres Perdonador y te gusta el perdón. Perdóname, pues!).”

(Al Albani dijo que este hadiz es aceptado).

عن عائشة رضي الله عنها قالت:
يا نبي الله، أرأيت إن وافقت ليلة القدر، ما أقول؟
قال: «تقولين: اللهم إنك عفو تحب العفو، فاعف عني».
صححه الألبانى

Buscad la noche del Destino en las diez últimas noches de Ramadán

Libros: ,
Asuntos: ,

Se transmitió de Aisha que dijo:

“Se solía retirar en la mezquita el Mensajero de Allah ﷺ durante las diez últimas noches de Ramadán y decía: ¡Buscad la noche del Destino en las diez últimas noches de Ramadán! “.

وعن عائشة رضي الله عنها قالت :

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يجاور في العشر الأواخر من رمضان ويقول : تحروا (تحينوا) ليلة القدر في العشر الأواخر من رمضان

Las señales de la noche del destino

Libros: , ,
Asuntos: ,

Ubádah Ibn Sámit narró que le preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de Lailatul Qadr (la noche del destino), él ﷺ respondió:

“Es en Ramadán durante los diez últimos días. Cualquiera que este levantado orando durante esta noche, con una fe sincera y con la genuina esperanza de obtener su recompensa, todos sus pecados anteriores le serán perdonados.
Es en las noches impares, puede ser la del veintiuno, veintitrés, veinticinco, veintisiete y el veintinueve, o la última noche de Ramadán.
Entre los signos de esta noche encontramos, que se trata de una noche serena, quieta, luminosa, ni calurosa ni fría; la luna es clara sin emitir rayos; las estrellas no son arrojadas (para golpear a los demonios) hasta el amanecer.
Otros signos son que el sol aparece sin emitir rayos resplandecientes, parecido a la luna llena. En aquel día Allah prohíbe al Diablo que se levanten junto con el sol”. (No como otros días en que el Diablo aparece al salir los rayos del sol).

(Narró por Ahmad y Al Haizami dijo que sus narradores son aceptados.)

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

« La noche del destino es la 27 o 29 noche, sin duda los ángeles presentes en la tierra durante esa noche son más numerosos que las piedras ».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Mu’awiyah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Busquen Laylatuʾl-qadr en la última noche [de Ramadán]».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Abu Bakra que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Buscarla (es decir la Noche de Al Qadr) cuando resten nueve noches, cuando resten siete noches, o cuando resten cinco noches (es decir respectivamente, los días 21, 23 y 25, sin mencionar el 27).

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Abdullah ibn Unais que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Buscad la noche del Destino en la noche n° 23.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

ليلة القدر في العشر البواقي ، من قامهن ابتغاء حسبتهن ، فإن الله يغفر له ما تقدم من ذنبه وما تأخر ،
وهي ليلة وتر : تسع أو سبع ، أو خامسة ، أو ثالثة ، أو آخر ليلة
إن أمارة ليلة القدر أنها صافية بلجة – أي مسفرة مشرقة – كأن فيها قمرا ساطعا، ساكنة ساجية – أي فيها سكون – لا برد فيها ولا حر،
ولا يحل لكوكب أن يرمى به فيها حتى يصبح،
وإن أمارتها أن الشمس صبيحتها تخرج مستوية ليس لها شعاع مثل القمر ليلة البدر،
لا يحل للشيطان أن يخرج معها يومئذ

؛ رواه أحمد و قال الهيثمى: رجاله ثقات

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ليلة القدر ليلة سابعة أو تاسعة و عشرين . إن الملائكة تلك الليلة في الأرض أكثر من عدد الحصى

حسنه الألبانى.

عن معاوية رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

التمسوا ليلة القدر في آخر ليلة

حسنه الألبانى.

التمسوا ليلة القدر في آخر ليلة

عن أبي بكرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ما أنا ملتمسها لشيء سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم إلا في العشر الأواخر، فإني سمعته يقول: التمسوها في تسع يبقين أو سبع يبقين، أو في خمس يبقين أو في ثلاث أواخر ليلة.

حسنه الألبانى.

عن عبدالله بن أنيس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

تحروا ليلة القدر ليلة ثلاث و عشرين

حسنه الألبانى.

El Profeta Muhammad ﷺ acostumbraba a retirarse en la mezquita durante las diez últimas noches de Ramadán

Libros:
Asuntos: ,
Narró Aisha que el mensajero de Allah ﷺ acostumbraba a retirarse en la mezquita durante las diez últimas noches de Ramadán hasta que Allah -Enaltecido Sea- lo hizo morir, después de eso sus esposas practicaban el retiro”
En otra narración: “el mensajero ﷺ practicaba el retiro todos los años en Ramadán, cuando rezaba en la mañana regresaba al lugar donde hacia el retiro”
عن عائشة -رضي الله عنها-: «أن رسول الله ﷺ كان يعتكف في العشر الأواخر من رمضان، حتى توفاه الله -عز وجل-، ثم اعتكف أزواجه بعده». وفي لفظ «كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يعتكف في كل رمضان، فإذا صلى الغداة جاء مكانه الذي اعتكف فيه».
[صحيح.] – [الرواية الأولى متفق عليها. الرواية الثانية
رواها البخاري.]

El Itikaf del Profeta Muhammad ﷺ en Ramadán

Libros: ,
Asuntos: ,

Narró Abu Said Al Judri:

“El Mensajero de Allah ﷺ hizo el retiro (Itikaf) en las diez noches del medio de Ramadán, la gente hizo el retiro con él, en la noche veintiuno –era la noche en que las personas en la mañana abandonaban el retiro- él dijo:
«quien hizo el retiro conmigo que lo continúe durante las diez últimas noches, se me ha mostrado esa noche y se me ha hecho olvidar, me he visto postrado sobre agua y barro en el rezo del amanecer de esa noche, así pues búsquenla en las diez últimas noches, en las impares.»
En esa noche cayo una lluvia del cielo por el techo de la mezquita se hicieron goteras y mis ojos vieron al mensajero de Allah ﷺ con rastros de agua y barro en su frente la mañana del día veintiuno”

En un otro relato:

‘Hacíamos ítikáf (quedar en la mezquita por un periodo) con el Mensajero de Allah ﷺ en las segundas diez noches de Ramadán, y la mañana del día veinte.
Él salió y pronunció un discurso, dijo: «Se me mostró laylat ul-qadr (la Noche del Destino), luego se me hizo olvidar, o la olvidé; procuradla.
Pues, en las noches impares entre las diez últimas noches de Ramadán. También me vi prosternándome sobre agua y barro; quien hizo el ítikáfcon el Mensajero de Allah ﷺ, pues, que vuelva a hacerlo».
Y volvimos sin ver ninguna nube en el cielo. De pronto, apareció una nube y dejó caer la lluvia hasta que ésta se escurrió a través del techo de la mezquita, pues este era de hojas de palmera datilera.
En ese momento, se pronunció el iqáma y fue así que vi al Mensajero de Allah ﷺ prosternarse sobre agua y barro, hasta que vi el barro sobre la frente del Mensajero de Allah ﷺ.

En el relato de Ubayy ibn Kaab:

El Mensajero de Allah ﷺ solía cumplir con el itikáf durante los últimos diez días del Ramadán, pero él viajó un año y no realizó el itikáf, entonces el año siguiente él realizó el itikáf durante veinte días.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي سعيد الخدري -رضي الله عنه-:

«أن رسول الله ﷺ كان يعتكف في العشر الأوسط من رمضان. فاعتكف عاما، حتى إذا كانت ليلة إحدى وعشرين -وهي الليلة التي يخرج من صبيحتها من اعتكافه-
قال: من اعتكف معي فليعتكف العشر الأواخر فقد أريت هذه الليلة ثم أنسيتها، وقد رأيتني أسجد في ماء وطين من صبيحتها، فالتمسوها في العشر الأواخر، والتمسوها في كل وتر.
فمطرت السماء تلك الليلة، وكان المسجد على عريش، فوكف المسجد، فأبصرت عيناي رسول الله ﷺ وعلى جبهته أثر الماء والطين من صبح إحدى وعشرين».

وفي رواية أخرى:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يجاور في رمضان العشر التي في وسط الشهر فإذا كان حين يمسي من عشرين ليلة تمضي ويستقبل إحدى وعشرين رجع إلى مسكنه ورجع من كان يجاور معه
وأنه أقام في شهر جاور فيه الليلة التي كان يرجع فيها فخطب الناس فأمرهم ما شاء الله ثم قال كنت أجاور هذه العشر ثم قد بدا لي أن أجاور هذه العشر الأواخر
فمن كان اعتكف معي فليثبت في معتكفه وقد أريت هذه الليلة ثم أنسيتها فابتغوها في العشر الأواخر وابتغوها في كل وتر وقد رأيتني أسجد في ماء وطين فاستهلت السماء في تلك الليلة فأمطرت
فوكف المسجد في مصلى النبي صلى الله عليه وسلم ليلة إحدى وعشرين فبصرت عيني رسول الله صلى الله عليه وسلم ونظرت إليه انصرف من الصبح ووجهه ممتلئ طينا وماء.

وفي رواية أبي بن كعب رضى الله عنه:

أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يعتكف العشر الأواخر من رمضان , فسافر عاما فلم يعتكف , فلما كان العام المقبل اعتكف عشرين

صححه الألبانى.