La expiación de hacer relaciones sexuales mientras ayunando en Ramadán

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que dijo:

‘Estábamos sentados con el Mensajero de Allah ﷺ y llegó un hombre que dijo:
‘¡Mensajero de Allah ! ¡Estoy perdido!’
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Qué tienes?” El hombre dijo: ‘Tuve relaciones sexuales con mi mujer durante mi ayuno de Ramadán’.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Tienes algún esclavo para libertar?” El hombre dijo: ‘No’.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “ ¿Y puedes ayunar dos meses seguidos?” El hombre dijo: ‘No’.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “ ¿Tienes para alimentar a sesenta pobres?” El hombre dijo: ‘No’ y se quedó en silencio.
Mientras estábamos así llegó para el Mensajero de Allah ﷺ un canasto lleno con dátiles. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “ ¿Dónde está el que preguntaba?” El hombre dijo: ‘soy yo’.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Toma esto y dalo en caridad”. El hombre dijo: ‘ ¿se lo debo dar a alguien más pobre que yo? ¡Por Allah! No hay entre estas dos lavas –refiriéndose a Medina y las dos montañas que la rodean- una casa más pobre que la mía’.
El Mensajero de Allah ﷺ rió hasta que se vieron sus dientes laterales y dijo: “Alimenta con ello tu familia”

En un otro relato:

Que un beduino llegó, golpeó sus mejillas y se tiró del cabello, diciendo: “¡Estoy seguro, estoy condenado!”.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “¿Qué hace que estés condenado?”. Él respondió: “Mantuve relaciones con mi esposa mientras estaba ayunando”. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Puedes liberar un esclavo?”.
Él dijo: “No”. Preguntó: “¿Puedes ayunar por dos meses consecutivos?”.
Él dijo: “No”.
El Mensajero de Allah ﷺ le preguntó: “¿Puedes alimentar a sesenta pobres?”. Él dijo: “No”, y mencionó lo pobre que era.
Una gran canasta que contenía quince palmos de dátiles, le fue traído al Mensajero de Allah ﷺ.

Él dijo: “¿Dónde está el hombre…?”. El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Toma esto y alimenta a los pobres con ello”. El hombre dijo: “Oh, Mensajero de Allah, no hay familia más pobre que la mía en Medinah”.
El Mensajero de Allah ﷺ se rió, hasta que se le vieron las muelas, y entonces dijo: “Alimenta entonces a tu familia”.

En un otro relato de Aisha:

Mientras el Mensajero de Allah  estaba sentando en la sombra de un gran árbol, un hombre vino y dijo: “Oh, Mensajero de Allah, ¡Me quemaré en el Infierno!”. Él preguntó: “¿Qué te sucedió?”. Él respondió: “Tuve relaciones con mi esposa mientras estaba ayunando” (‘A’ishah dijo: “Esto fue en Ramadán”). El Mensajero de Allah  dijo: “Siéntate”. Entonces él se sentó en el borde de un grupo de gente. Entonces un hombre trajo un burro con una vasija de dátiles, y dijo: “Oh, Mensajero de Allah, esta es mi caridad”.
Él Mensajero de Allah dijo: “¿dónde está el hombre que se quemaría en el Infierno y que estaba justo aquí?”. El hombre respondió “Aquí estoy, Mensajero de Allah”. El Profeta dijo: “Toma esto y dalo en caridad”. El hombre respondió: “¿Acaso hay alguien más pobre que yo? Por Aquél que te envió con la verdad, yo no tengo nada para mí mismo ni para mis hijos”.
El Profeta  dijo: “Entonces alimenta a tu familia con esto”, y él lo tomó.

Este hadiz fue narrado por Ahmad y Shuaib Al-Arnaút lo clasificó como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

بينما نحن جلوس عند النبي ﷺ إذ جاءه رجل ، فقال : يا رسول الله هلكت
قال : ما لك قال وقعت على امرأتي وأنا صائم ، فقال رسول الله ﷺ : هل تجد رقبة تعتقها قال لا
قال : فهل تستطيع أن تصوم شهرين متتابعين قال لا ، فقال : فهل تجد إطعام ستين مسكينا قال لا
قال : فمكث النبي ﷺ فبينا نحن على ذلك أتي النبي ﷺ بعرق فيه تمر وهو الزنبيل والعرق المكتل قال أين السائل ، فقال : أنا قال خذ هذا فتصدق به ،
فقال الرجل أعلى أفقر مني يا رسول الله فوالله ما بين لابتيها يريد الحرتين أهل بيت أفقر من أهل بيتي
فضحك النبي ﷺ حتى بدت أنيابه ، ثم قال أطعمه أهلك

وفي رواية أخرى:

أن أعرابيا جاء يلطم وجهه وينتف شعره ويقول ما أراني إلا قد هلكت فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم وما أهلكك . قال : أصبت أهلي في رمضان
قال : أتستطيع أن تعتق رقبة؟ . قال : لا.
قال أتستطيع أن تصوم شهرين متتابعين ؟ قال : لا .
قال : أتستطيع أن تطعم ستين مسكينا . قال : لا. وذكر الحاجة .
قال فأتي رسول الله (صلى الله عليه وسلم) بزنبيل وهو المكتل فيه خمسة عشر صاعا أحسبه تمرا .
قال النبي (صلى الله عليه وسلم) أين الرجل . قال أطعم هذا . قال يا رسول الله ما بين لابتيها أحد أحوج منا أهل بيت .
قال : فضحك رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى بدت أنيابه . قال أطعم أهلك

وفي رواية أخرى عن عائشة رضى الله عنها

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بينا هو جالس في ظل فارع أجم حسان جاءه رجل فقال احترقت يا رسول الله قال ما شأنك قال وقعت على امرأتي وأنا صائم
قالت : وذاك في رمضان . فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: اجلس فجلس في ناحية القوم فأتى رجل بحمار عليه غرارة فيها تمر قال هذه صدقتي يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم أين المحترق آنفا .
فقال: ها هو ذا أنا يا رسول الله قال خذ هذا فتصدق به قال : وأين الصدقة يا رسول الله إلا علي ولي فوالذي بعثك بالحق ما أجد أنا وعيالي شيئا قال فخذها فأخذها .

رواه أحمد وصححه شعيب الأرناؤوط

Reponer el ayuno de los días de Ramadán el próximo Shabán

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aisha que dijo:

“Tenía días para reponer, pero no los repuse hasta que llegó el mes de Shabán, a causa del estatus del Mensajero de Allah ﷺ.”

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

«كان يكون علي الصوم من رمضان فما أستطيع أن أقضيه إلا في شعبان الشغل من رسول الله صلى الله عليه وسلم (وفي رواية وذلك لمكان رسول الله صلى الله عليه وسلم) أو برسول الله صلى الله عليه وسلم.»

El mes es así y así

Libros:
Asuntos:

De Abdullah bin Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ *Somos una nación analfabeta; no escribimos ni llevamos cuentas. El mes es así y así”. (a veces de veintinueve días y a veces de treinta).
*Haz clic aquí para saber el sentido de este hadiz.
https://islamqa.info/es/answers/4713/cual-es-el-significado-del-reporte-somos-una-nacion-iletrada-que-no-escribe-ni-calcula

عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أنا أمة أمية لا نكتب ولا نحسب الشهر هكذا وهكذا يعني مرة تسعة وعشرين ومرة ثلاثين.»

Dos meses no son disminuidos

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Bakra que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Dos meses no son disminuídos: los dos meses de Eid: Ramadán y Dhul Hiÿÿa.”

عن أبي بكرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«شهران لا ينقصان شهرا عيد رمضان وذو الحجة».

حسنه الألبانى.

En el viaje algunos ayunaban y otros no

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Saíd Al-Judri que dijo:

“Estábamos en los batallas con el Mensajero de Allah ﷺ en Ramadán, algunos ayunaban y otros no. Los que ayunaban nunca criticaban a los que no ayunaban y los que no ayunaban nunca criticaban a los que ayunaban.
Solían ver si el viajero estaba en capacidad de ayunar, y entonces ayunaba, entonces eso es bueno. Si el viajero se sentía demasiado débil para ayunar, no ayunaba, eso es bueno también ”

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كنا نغزو مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في رمضان،
فمنا الصائم ومنا المفطر، فلا يجد الصائم على المفطر، ولا المفطر على الصائم،
يرون أن من وجد قوة فصام، فإن ذلك حسن ويرون أن من وجد ضعفا، فأفطر فإن ذلك حسن.»

Nosotros vimos la luna el día sábado y no dejaremos de ayunar hasta que veamos de nuevo la luna nueva

Libros: ,
Asuntos: ,

Se registra que Ibn Abbás cuando fue informado que en la gente de Levante empezaron a ayunar el día viernes dijo:

“Nosotros vimos la luna el día sábado y no dejaremos de ayunar hasta que veamos de nuevo la luna nueva o completemos los treinta días.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

Kurayb relató: “Umm Al-Fadl, la hija de Al-Hâriz, lo envió (a Fadl) a Mu‘âwiyah en Siria. Dice (Al-Fadl):

‘Llegué a Siria e hice lo que ella me había pedido. Estaba en Siria cuando co menzó Ramadán y vi la luna nueva la noche del viernes.
Luego a fin de mes volví a Medina y Abdullah ibn ‘Abbâs, mencionando la luna nueva, me preguntó: ¿Cuándo vistes la luna nueva? Respondí: La vi la noche del viernes.
Dijo: ¿Tú la vistes? Dije: Sí, y la gente la vio y ayunó, y (también) ayunó Mu‘âwiyah. Entonces dijo: Pero nosotros la vimos el sábado a la noche entonces seguire- mos ayunando hasta completar los treinta días o verla (a la luna nueva).
Dije: ¿No te es suficiente con que Mu‘âwiyah la haya visto y haya ayunado? Dijo: No, así es como nos ordenó el Mensajero de Allah ﷺ’”.
Yahia ibn Yahia duda (si la palabra usada por Kurayb fue): taktafi (te es suficiente) o naktafi (nos es suficiente).

Al Daraqutny clasificó este hadiz como autentico.

ثبت عن ابن عباس رضي الله عنهما أن كريباً لما أخبره أن أهل الشام قد صاموا يوم الجمعة قال ابن عباس :

«نحن رأيناه يوم السبت ، فلا نزال نصوم حتى نرى الهلال، أو نكمل ثلاثين».

صححه الألبانى.

عن كريب أن أم الفضل بنت الحارث بعثته إلى معاوية بالشام قال:

فقدمت الشام فقضيت حاجتها واستهل علي رمضان وأنا بالشام فرأيت الهلال ليلة الجمعة ثم قدمت المدينة في آخر الشهر
فسألني عبد الله بن عباس رضى الله تعالى عنهما، ثم ذكر الهلال، فقال متى رأيتم الهلال فقلت: رأيناه ليلة الجمعة، فقال أنت رأيته
فقلت: نعم ورآه الناس وصاموا وصام معاوية، فقال لكنا رأيناه ليلة السبت فلا نزال نصوم حتى نكمل ثلاثين أو نراه
فقلت: أو لا تكتفي برؤية معاوية وصيامه، فقال لا هكذا أمرنا رسول الله ﷺ وشك يحيى بن يحيى في نكتفي أو تكتفي

صححه الدارقطني.

El ayuno es el día que ayunáis, el desayuno es el día que desayunáis, y el Adha es el día que sacrificáis

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El ayuno es el día que ayunáis, el desayuno es el día que desayunáis, y el Adha es el día que sacrificáis”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الصوم يوم تصومون ، والإفطار يوم تفطرون ، والأضحى يوم تضحون.

حسنه الألبانى.

Cada vez que el ayuno se rompe, Allah tiene personas que son rescatadas del Infierno

Libros:
Asuntos: , ,

De Yábir ibn Abdullah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cada vez que el ayuno se rompe, Allah tiene personas que son rescatadas del Infierno.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن جابر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن لله عند كل فطر عتقاء وذلك في كل ليلة».

حسنه الألبانى.

¿Cuánto tiempo pasó entre el adhán y el suhúr?

Libros:
Asuntos: ,

De Zaid ibn Zábit que dijo:

“Comimos el suhúr con el Mensajero de Allah ﷺ, luego él se levantó para orar”.
Yo dije: “¿Cuánto tiempo pasó entre el adhán y el suhúr?”
Él dijo: “El tiempo que lleva recitar cincuenta versículos.”

عن زيد بن ثابت رضي الله عنه قال:

( تسحرنا مع النبي – صلى الله عليه وسلم – ثم قام إلى الصلاة
قلت : كم كان بين الأذان والسحور قال قدر خمسين آية )

حسنه الألبانى.

Ciertamente Allah y Sus ángeles envían bendiciones a los que comen el refrigerio de la madrugada

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Saíd Al Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ciertamente Dios, glorificado y exaltado sea, y Sus ángeles envían bendiciones a los que comen el refrigerio de la madrugada.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبى سعيد الخدرى رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الله عز وجل وملائكته يصلون على المتسحرين».

حسنه الألبانى.