Estará con los Profetas, los verídicos y los mártires siempre y cuando no se haya comportado mal con sus padres

Libros: , , ,
Asuntos: , , , , ,

De Amr Ibn Murra Al Juhni que dijo:

Un hombre vino al Profeta ﷺ y dijo:
Yo atestigüo que no hay otra divinidad que merezca ser adorarada excepto Allah y que tú eres el Mensajero de Allah, yo rezo las cinco (1), entrego el zakat sobre mi dinero y ayuno el Ramadán.
El Profeta ﷺ entonces dijo: « El que muere sobre esto estará con los Profetas, los verídicos y los mártires el día de la Resurrección como esto; y junto sus dos (2); siempre y cuando no se haya comportado mal con sus padres ».

(1) Es decir las cinco oraciones obligatorias.
(2) Es decir que el Profeta ﷺ presionó dos de sus dedos para mostrar la proximidad que tendrá el día de la resurrección la persona que muera en la situación descrita en el hadiz y los Profetas, los verídicos y los mártires.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عمرو بن مرة الجهني رضي الله عنه قال:

جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله ! شهدت أن لا إله إلا الله وأنك رسول الله وصليت الخمس وأديت زكاة مالي وصمت رمضان
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : من مات على هذا كان مع النبيين والصديقين والشهداء يوم القيامة هكذا ونصب أصبعيه ما لم يعق والديه

صححه الألبانى.

Quien tenga una deuda, que las pague primero antes de pagar el azaque

Libros: ,
Asuntos: , ,

Uzmán ibn Affán solía decir durante el mes de Ramadán:

“Este es el mes de vuestra caridad, pero quien tenga una deuda, que las pague primero.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عثمان رضي الله عنه أنه كان يقول في شهر رمضان:

«هذا شهر زكاتكم فمن كان عليه دين فليقضه».

صححه الألبانى.

¿Es rectitud lo que dicen?

Libros:
Asuntos:

De Aisha que dijo:

“Cuando el Mensajero de Allah ﷺ finalizó la plegaria de Fayr él entró a su lugar para i’tikaaf, y cuando quería observar el retiro espiritual, iba un día y miraba una tienda para Aisha y una tienda para Hafsa y una tienda para Zainab.
Él ﷺ dijo: “¿Es rectitud lo que dicen?”, y luego se fue, y no observó el retiro espiritual ese año, y lo recuperó en Shawwál.

عن عائشة رضي الله عنها:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أراد أن يعتكف صلى الفجر ثم دخل معتكفه وأن النبي صلى الله عليه وسلم، أراد أن يعتكف، فلما انصرف إلى المكان الذي أراد أن يعتكف إذا أخبية خباء عائشة، وخباء حفصة، وخباء زينب،
فقال: ألبر تقولون بهن ثم انصرف، فلم يعتكف حتى اعتكف عشرا من شوال.

De entre la sunnah de itikáf

Libros: , ,
Asuntos:

De Aisha que dijo:

“De entre la sunnah de itikáf (pasaría un periodo de retiro espiritual en la mezquita): No debe visitar a un enfermo, no debe atender un funeral, no debe realizar un acto sexual con su esposa, no debe salir excepto por una cosa muy necesaria, no existe un itikáf sin ayunar y no debe existir el itikáf salvo en una mezquita en la que se realicen las plegarias en congregación masyid yamaa’ah.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

Y dijo también en Al-Bujari y Muslim:

“Él no entraba a su casa mientras realizaba el i’tikaaf, salvo cuando tenía una necesidad básica (en el relato de Muslim: salvo cuando tenía necesidades humanas (Al-Zuhri interpretó que esto se refiere a orinar y defecar.) )”.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

«السنة على المعتكف أن لا يعود مريضا ولا يشهد جنازة ولا يمس امرأة ولا يباشرها ولا يخرج لحاجة إلا لما لا بد منه ولا اعتكاف إلا بصوم ولا اعتكاف إلا في مسجد جامع».

صححه الألبانى.

وعنها رضي الله عنها أيضا أنها قالت كما عند البخاري ومسلم:

وكان لا يدخل البيت إلا لحاجة إذا كان معتكفا (وفي رواية مسلم: إلا لحاجة الإنسان)

El Mensajero de Allah ﷺ no salía, el día del desayuno, hasta que comía algo

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Buraida que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ no salía, el día del desayuno, hasta que comía algo. Y no comía nada el día del sacrificio hasta después de rezar. ”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن بريدة رضي الله عنه قال:

«كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لا يخرج يوم الفطر، حتى يطعم، ولا يطعم يوم الأضحى، حتى يصلي».

صححه الألبانى.

¿Cuántos módulos solía rezar el Mensajero de Allah ﷺ para la oración impar?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aisha que el fue consultada sobre cuántos módulos solía rezar el Mensajero de Allah ﷺ para la oración impar. Ella dijo:

“Solía rezar cuatro y luego tres, o seis y luego tres, o diez y luego tres. Nunca solía rezar menos de siete, ni más de trece.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

سئلت عائشة رضي الله عنها : بكم كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوتر ؟ قالت :

«كان يوتر بأربع وثلاث ، وست وثلاث ، وعشر وثلاث ، ولم يكن يوتر بأنقص من سبع ، ولا بأكثر من ثلاث عشرة.»

حسنه الألبانى.

Visitar quien está en Itikáf en la mezquita

Libros:
Asuntos: ,

Ali ibn al-Husayn informó que Safiyyah, la esposa del Mensajero de Allah ﷺ le dijo:

“Que ella llegó ante el Mensajero de Allah ﷺ para visitarlo mientras estaba en Itikáf en la mezquita, durante los últimos diez días de Ramadán.
Ella habló con él por un tiempo, luego quiso regresar a su hogar, por lo tanto el Mensajero de Allah ﷺ se puso de pie y la acompañó de regreso…”

De acuerdo con otro informe:

El Mensajero de Allah ﷺ estaba en la mezquita, y sus esposas estaban con él, luego partieron. Él le dijo a Safiyyah bint Huyay: “No te apresures, iré contigo”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

روى علي بن الحسين رضي الله عنهما أن صفية زوج النبي صلى الله عليه وسلم أخبرته:

أنها جاءت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم تزوره في اعتكافه في المسجد في العشر الأواخر من رمضان فتحدثت عنده ساعة ثم قامت تنقلب فقام النبي صلى الله عليه وسلم معها يقلبها

وفي رواية :

كان النبي صلى الله عليه وسلم في المسجد وعنده أزواجه فرحن
فقال لصفية بنت حيي لا تعجلي حتى أنصرف معك وكان بيتها في دار أسامة فخرج النبي صلى الله عليه وسلم معها

La gente salió a ver la luna nueva y le dije al Mensajero de Allah ﷺ que la había visto

Libros: , , ,
Asuntos:

De Ibn Umar que dijo:

“La gente salió a ver la luna nueva y le dije al Mensajero de Allah ﷺ que la había visto. Entonces él ayunó y le dijo a las personas que ayunaran.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«تراءى الناس الهلال، فأخبرت رسول الله صلى الله عليه وسلم أني رأيته، فصامه، وأمر الناس بصيامه».

صححه الألبانى.

Cuando llegue el mes de Ramadán haz la peregrinación menor

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Ibn Abbás que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ le dijo a una mujer entre los auxiliares de Medina: “¿Qué es lo que te impide que hacer la peregrinación mayor con nosotros?”.
Ella respondió: “Nosotros solo tenemos dos camellos que usamos para traer agua (Su marido y su hijo se habían ido con un camello a hacer la peregrinación, y le habían dejado el otro para traer agua)”.
Él le respondió: “Cuando llegue el mes de Ramadán haz la peregrinación menor, porque la peregrinación menor durante Ramadán es equivalente a la peregrinación mayor”.

De acuerdo a un reporte narrado por Muslim, habría dicho:

“…es equivalente a una peregrinación mayor hecha conmigo”.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لامرأة من الأنصار : » ما منعك أن تحجي معنا ؟ »
قالت : لم يكن لنا إلا ناضحان , فحج أبو ولدها وابنها على ناضح , وترك لنا ناضحا ننضح عليه , قال :
» فإذا جاء رمضان فاعتمري , فإن عمرة فيه تعدل حجة » ,

وفي رواية لمسلم :

» حجة معي » .

وفي رواية لمسلم :

أبو فلان -تعني زوجها- كان له ناضحان، حج على أحدهما، والآخر يسقي أرضا لنا. قال: فإن عمرة في رمضان تقضي حجة -أو حجة معي-.