La complacencia de Allah va unida con la complacencia de los padres

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abdullah Ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La complacencia de Al-lah va unida con la complacencia de los padres, y el enojo de Al-lah va unido con el enojo de los padres”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

En un otro relato:

“La complacencia de Al-lah va unida con la complacencia de los padres, y el enojo de Al-lah va unido con el enojo de los padres”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن عبد الله بن عمرو -رضي الله عنهما- عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«رضا الله في رضا الوالدين، وسخط الله في سخط الوالدين».

حسنه الألبانى لغيره.

وفي رواية:

رضا الله في رضا الوالد وسخط الله في سخط الوالد.

حسنه الألبانى لغيره.

Prohibir sentarse en una mesa donde el vino es servido

Libros: , ,
Asuntos:

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aquel que crea en Allah y en el Día del Juicio Final, que no permita a su esposa acudir a los baños públicos.
Quien crea en Allah y en el Día del Juicio Final, que no acuda a los baños públicos si no es con una prenda (de tela) alrededor de su cintura.
Aquel quecrea en Allah y el Último Día que no se siente a la mesa donde el vino es servido.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يدخل حليلته الحمام
ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يدخل الحمام إلا بمئزر
ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يقعدن على مائدة يشرب عليها الخمر».

حسنه الألبانى.

El vestido que cogió del botón hoy día de Jaibar le prenderá fuego a él

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que dijo:

Conquistamos Jaibar y en botín no había oro ni plata, solamente obtuvimos vacas, camellos, cosas y propiedades.
Después partimos con el Mensajero de Allah ﷺ para Wadil-Qura, había con él un siervo que le decían Mid’am, el cual fue obsequiado a alguien de Banid-Dibab. Mientras que colocaba la montura del Mensajero de Allah ﷺ le llegó una flecha perdida dándole a aquel esclavo, dijo la gente: felicidades a él es un mártir.
Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “por supuesto, juro por el que tiene mi alma en sus manos que el vestido que cogió del botón hoy día de Jaibar antes de ser repartido no le alcanza le prenderá fuego a él”
Luego llegó un hombre, cuando escuchó aquello del Mensajero de Allah ﷺ con un lazo o dos de amarrar las sandalias y dijo: esto es algo que había cogido antes del reparto.
Y dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Uno o dos lazos de fuego”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«افتتحنا خيبر ولم نغنم ذهبا ولا فضة، إنما غنمنا البقر والإبل والمتاع والحوائط،
ثم انصرفنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى وادي القرى ومعه عبد له يقال له مدعم، أهداه له أحد بني الضباب؛
فبينما هو يحط رحل رسول الله صلى الله عليه وسلم إذ جاءه سهم عائر حتى أصاب ذلك العبد فقال الناس‏:‏ هنيئا له الشهادة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏
بلى والذي نفسي بيده إن الشملة التي أصابها يوم خيبر من المغانم لم تصبها المقاسم لتشتعل عليه نارا‏.‏
فجاء رجل، حين سمع ذلك من النبي صلى الله عليه وسلم، بشراك أو بشراكين،
فقال‏:‏ هذا شيء كنت أصبته فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ شراك أو شراكان من نار‏.‏.»

La persona labora como la gente del Paraíso tal como le parece a la gente siendo él de la gente del Infierno

Libros: ,
Asuntos: , , , , , ,

De Sahl ibn Saad que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ se enfrentó con los idolatras.
Cuando había retirado el Mensajero de Allah ﷺ a su campamento y se habían retirado los otros a su campamento.
Entre los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ había un hombre que combatía a diestra y siniestra dijeron. Nadie de nosotros será recompensado como será recompensado fulano, entonces dijo el Mensajero de Allah ﷺ:
“En cambio él es de la gente del fuego”
Dijo un hombre del grupo: yo le acompañaré, saliendo con él y cada ves que se detenía se detenía él también. Si avanzaba avanzaba con él.
El hombre fue herido fuertemente, y apresuró su muerte colocando el mango de su espada en la tierra y la punta entre sus tetillas luego se dejo caer suicidándose de esa manera. Salió el hombre para donde el Mensajero de Allah ﷺ y le dijo:
Doy testimonio que tú eres el Enviado de Allah! El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “y eso a que se debe?”
El hombre dijo: ‘El hombre que mencionasteis hace un rato que era de la gente del fuego; eso alarmó a la gente. Dije que yo traería noticias de él, salí a acompañarle. Después él fue herido fuertemente apresuró su muerte, él colocó el mango de su espada en el suelo, y la punta de su espada entre sus tetillas luego se dejo caer suicidándose a si mismo.
Dijo el Mensajero de Allah ﷺ en este momento: “Ciertamente la persona labora como la gente del Paraíso tal como le parece a la gente siendo él de la gente del Infierno; y ciertamente la persona labora como la gente del Infierno tal como le parece a la gente siendo él de la gente del Paraíso.””

عن سهل بن سعد رضي الله عنه قال:

«أن رسول الله صلى الله عليه وسلم التقى هو والمشركون فاقتتلوا فلما مال رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى عسكره، ومال الآخرون إلى عسكرهم،
وفي أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم رجل لا يدع لهم شاذة ولا فاذة إلا اتبعها يضربها بسيفه، فقالوا ما أجزأ منا اليوم أحد كما أجزأ فلان؛ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ أما إنه من أهل النار
فقال رجل من القوم‏:‏ أنا صاحبه قال فخرج معه كلما وقف وقف معه، وإذا أسرع أسرع معه؛ قال فجرح الرجل جرحا شديدا، فاستعجل الموت فوضع نصل سيفه بالأرض، وذبابه بين ثدييه ثم تحامل على نفسه فقتل نفسه
فخرج الرجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال‏:‏ أشهد أنك رسول الله قال‏:‏ وما ذاك قال‏:‏ الرجل الذي ذكرت آنفا أنه من أهل النار فأعظم الناس ذلك،
فقلت‏:‏ أنا لكم به، فخرجت في طلبه، ثم جرح جرحا شديدا فاستعجل الموت، فوضع نصل سيفه في الأرض، وذبابه بين ثدييه، ثم تحامل عليه فقتل نفسه
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم عند ذلك‏:‏ إن الرجل ليعمل عمل أهل الجنة فيما يبدو للناس وهو من أهل النار، وإن الرجل ليعمل عمل أهل النار فيما يبدو للناس وهو من أهل الجنة‏.‏.»

Ciertamente no entra en el Paraíso excepto una alma Musulmana

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

De Abu Huraira que dijo:

“Habíamos presenciado la batalla de Jaibar con el Mensajero de Allah ﷺ quien le dijo a un hombre de que proclama el Islam:
“Este es entre la gente del fuego”
Pero en el momento del combate este hombre combatió fuertemente el cual fue herido gravemente,
Entonces dijeron oh Mensajero de Allah ﷺ: Este hombre que dijiste que es de la gente del Infierno, ciertamente hoy ha combatido fuertemente y ha muerto.
Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “Al fuego”
Abu Huraira dijo: Algunos empezaron a dudar. Mientras estaban en este estado, alguien dijo:
Él no ha muerto pero tenía una fuerte herida, al anochecer no tuvo mas paciencia ante tal herida y se suicidó;
Le informaron aquello al Mensajero de Allah ﷺ y dijo:
“Allah Akbar doy testimonio que yo soy el siervo de Allah y su Mensajero”
Luego se le ordenó a Bilál hacer este llamado: “Ciertamente no entra en el Paraíso excepto una alma Musulmana y ciertamente Allah puede apoyar a esta religión con un hombre malvado”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

«شهدنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم خيبر، فقال لرجل ممن يدعي الإسلام‏:‏ هذا من أهل النار، فلما حضر القتال قاتل الرجل قتالا شديدا فأصابته جراحة،
فقيل يا رسول الله الذي قلت إنه من أهل النار فإنه قد قاتل اليوم قتالا شديدا، وقد مات،
فقال صلى الله عليه وسلم‏:‏ إلى النار قال فكاد بعض الناس أن يرتاب؛ فبينما هم على ذلك إذ قيل إنه لم يمت ولكن به جراحا شديدا،
فلما كان من الليل لم يصبر على الجراح فقتل نفسه‏:‏ فأخبر النبي صلى الله عليه وسلم بذلك، فقال‏:‏ الله أكبر أشهد أني عبد الله ورسوله،
ثم أمر بلالا فنادى في الناس‏:‏ إنه لا يدخل الجنة إلا نفس مسلمة، وإن الله ليؤيد هذا الدين بالرجل الفاجر‏.‏.»

Prohibir el uso el pellejo de los carnívoros

Libros:
Asuntos:

De Usáma ibn Umayr al-Hudhali que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ prohibió el uso el pellejo de los carnívoros como adorno.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أسامة بن عمير الهذلي:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن جلود السباع أن تفترش».

صححه الألبانى.

Si participáis en transacciones comerciales que implican usura y os conformáis con la granja

Libros:
Asuntos: , ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si participáis en transacciones comerciales que implican usura (ínah), y os conformáis con la granja y os aferráis a la cola del ganado, y abandonáis el yihad en nombre de Allah, Allah hará que seáis humillado y no seréis aliviados de eso hasta tanto no regreséis a vuestra religión.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبدالله بن عمر رضى الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا تبايعتم بالعينة ورضيتم بالزرع وأخذتم أذناب البقر وتركتم الجهاد في سبيل الله سلط الله عليكم ذلا لا ينزعه عنكم حتى ترجعوا إلى دينكم».

صححه الألبانى.

Cuando vio que estaba hueco, supo que se había creado de forma inestable

Libros:
Asuntos: , ,

De Anas Ibn Malik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando Allah creó a Adán en el Paraíso, lo dejó el tiempo que Allah quiso dejarlo. Satanás comenzó a dar vueltas alrededor de él, a mirar qué es. Cuando vio que estaba hueco, supo que se había creado de forma inestable (debil contra los pecados o las susurras o contra la ira).”

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لما صور الله آدم في الجنة تركه ما شاء الله أن يتركه فجعل إبليس يطيف به ينظر ما هو فلما رآه أجوف عرف أنه خلق خلقا لا يتمالك.»

Vais a seguir las tradiciones de aquellos que os precedieron

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Said Al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Vais a seguir las tradiciones de aquellos que os precedieron, palmo por palmo y codo por codo. De modo que si ingresaran en la madriguera de un lagarto vosotros entraríais también.”
Dijeron: «¡Mensajero de Allah! ¿Hablas de los judíos y los cristianos?» Dijo: “¿Quién sino?.”

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لتتبعن سنن من كان قبلكم، شبرا بشبر وذراعا بذراع، حتى لو دخلوا جحر ضب لدخلتموه. قالوا: يا رسول الله، اليهود والنصارى؟ قال: فمن؟ «

Quien fuera que nosotros designamos para la tarea y le damos su provisión, lo que sea que tome después de eso es robado

Libros:
Asuntos: ,

De Buraidah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien fuera que nosotros designamos para la tarea y le damos su provisión, lo que sea que tome después de eso es robado.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن بريدة بن الحصيب الأسلمي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من استعملناه على عمل فرزقناه رزقا فما أخذ بعد ذلك فهو غلول».

حسنه الألبانى.