De Anas que dijo:
“El Mensajero de Allah ﷺ prohibió a las personas que oren entre las tumbas.”
Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.
عن أنس رضي الله عنه قال:
«أن النبي صلى الله عليه وسلم
نهى أن يصلى بين القبور».
صححه الألبانى.
Encuentre los hadices auténticos del Profeta Muhammad ﷺ.
De Anas que dijo:
“El Mensajero de Allah ﷺ prohibió a las personas que oren entre las tumbas.”
Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.
عن أنس رضي الله عنه قال:
«أن النبي صلى الله عليه وسلم
نهى أن يصلى بين القبور».
صححه الألبانى.
De Abdullah ibn Amr ibn Al-Ás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“¡Sed misericordiosos para que los demás os tengan misericordia! ¡Y perdonad para que los demás os perdonen! ¡Ay de los que no apliquen lo que se aprenden! ¡Ay de los que reinciden a sabiendas!”
Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«ارحموا ترحموا ، واغفروا يغفر لكم ، ويل لأقماع القول ، ويل للمصرين ، الذين يصرون على ما فعلوا وهم يعلمون».
صححه الألبانى.
De Aisha que dijo:
“Ningún comportamiento era más detestable para el Mensajero de Allah ﷺ que la mentira. Si un hombre decía mentiras en su presencia, él permanecía molesto hasta que la persona se daba cuenta y se arrepentía de ello.”
Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.
En un otro relato:
“Si sucedía que uno de los miembros de su casa decía una mentira, él se alejaba de esa persona hasta que se había arrepentido”.
عن عائشة رضي الله عنها قالت:
«ما كان خلق أبغض إلى رسول الله (صلى الله عليه وسلم) من الكذب ولقد كان الرجل يحدث عند النبي (صلى الله عليه وسلم) بالكذبة فما يزال في نفسه حتى يعلم أنه قد أحدث منها توبة.»
حسنه الألبانى.
وفي رواية أخرى:
«كان إذا اطلع على أحد من أهل بيته كذب كذبة لم يزل معرضا عنه حتى يحدث توبة»
حسنه الألبانى.
De Abu Huraira que dijo:
El Mensajero de Allah ﷺ vio que alguien había escupido en la mezquita en dirección a La Meca, y se volvió hacia la gente y le dijo:
“¿Qué le pasa a quien se para frente a su Señor y escupe frente a Él? ¿Puede alguien de ustedes simpatizar con su hermano y escupirle en la cara?
Si uno de ustedes quiere escupir, que escupa a su izquierda, o bajo sus pies. Y si no puede hacer eso, que haga esto”
Al-Qásim describió que él escupió en su vestimenta y restregó una parte contra la otra”.
En un relato:
El Mensajero de Allah ﷺ vio una muestra de esputo en la pared de la mezquita (la mezquita). Cogió una piedra y lo raspó, y luego dijo: «Si alguno de ustedes tiene que escupir, no deben escupir frente a él ni a su derecha;. Que escupir a su izquierda o debajo de su pie izquierdo.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى نخامة في قبلة المسجد، فأقبل على الناس، فقال: «ما بال أحدكم يقوم مستقبل ربه فيتنخع أمامه، أيحب أحدكم أن يستقبل فيتنخع في وجهه؟
فإذا تنخع أحدكم فليتنخع عن يساره تحت قدمه، فإن لم يجد فليقل هكذا»،
ووصف القاسم فتفل في ثوبه ثم مسح بعضه على بعض.
وفي رواية:
أن رسول الله (صلى الله عليه وسلم) رأى نخامة في جدار المسجد فتناول حصاة فحكها ثم قال إذا تنخم أحدكم فلا يتنخمن قبل وجهه ولا عن يمينه وليبزق عن شماله أو تحت قدمه اليسرى
De Abdullah ibn Amr ibn Al-Ás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
Una mujer se acercó al Mensajero de Allah ﷺ con su hija que lucía en sus brazos dos pesados brazaletes de oro.
Él le preguntó: “¿Pagas azaque sobre esto?” Ella respondió: “No”
Él dijo: “¿Quieres que Allah los reemplace por brazaletes de fuego el Día de la Resurrección?”
Entonces ella se los quitó y se los entregó al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo: “Son para Allah y su Mensajero”.
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
En un otro relato de Aisha:
“El Mensajero de Allah ﷺ se acercó a mí y vio anillos de plata en mis manos.
Me preguntó: ¿Qué es esto, Aishah?
Yo respondí: “Los hice hacer para adornarme para ti, ¡oh, Mensajero de Allah!
Él dijo: ¿Pagas zakkah sobre ellos? Dije: “No” o “Lo que sea la voluntad de Allah”
Él dijo: “Esto sería suficiente para que fueras al infierno”
Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.
عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما:
أن امرأة أتت النبي صلى الله عليه وسلم ومعها ابنة لها وفي يد ابنتها مسكتان غليظتان من ذهب، فقال لها: «أتعطين زكاة هذا؟» قالت: لا،
قال: «أيسرك أن يسورك الله بهما يوم القيامة سوارين من نار؟»
فخلعتهما فألقتهما إلى النبي صلى الله عليه وسلم وقالت: هما لله ولرسوله .
حسنه الألبانى.
عن عائشة رضي الله عنهما قالت:
دخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم فرأى في يدي فتخات من ورق فقال: «ما هذا يا عائشة؟»
فقلت صنعتهن أتزين لك يارسول الله، قال: «أتؤدين زكاتهن؟ » قلت : لا ، أو ما شاء الله، قال: «هو حسبك من النار»
صححه الألبانى.
De Abu Huraira que dijo:
“Ve y arréglate con él”. El hombre volvió por dos o tres veces, entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Ve y pon tus pertenencias afuera en la calle”.
Entonces él fue y puso sus pertenencias en la calle. La gente comenzó a preguntarle qué estaba pasando, y entonces él les dijo, y la gente comenzó a maldecir al vecino, diciendo “Que Dios le haga tal y tal cosa”.
Entonces el vecino salió y le dijo:
“Pon tus cosas adentro de vuelta, no volverás a ver nada más que te desagrade de mi parte”.
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
جاء رجل إلى النبي (صلى الله عليه وسلم) يشكو جاره فقال : إذهب فاصبر فأتاه مرتين أو ثلاثا ،
فقال اذهب فاطرح متاعك في الطريق فطرح متاعه في الطريق فجعل الناس يسألونه فيخبرهم خبره فجعل الناس يلعنونه فعل الله به وفعل وفعل
فجاء إليه جاره فقال له ارجع ترى مني شيئا تكرهه.»
حسنه الألبانى.
De Muáuiya ibn Abi Sufián que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“A quien le agrada que la gente se ponga de pie al verlo, que se prepare para ocupar su asiento en el Fuego.”
Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.
عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«من أحب أن يتمثل له الناس قياما فليتبوأ مقعده من النار».
صححه الألبانى.
De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“La Riba (usura) tiene setenta y tres niveles, el más bajo de ellos es similar a mantener relaciones con su propia madre;
El mayor de los mayores pecados es cuando uno exagera en hablar injustamente contra el honor de un musulmán, sin ninguna razón.”
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«الربا ثلاثة وسبعون بابا ، أيسرها : مثل أن ينكح الرجل أمه ،
وإن أربى الربا أن يستطيل العبد في حق أو عرض أخيه المسلم».
حسنه الألبانى.
De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Nadie caerá en Riba (usura), sin atravesar necesidades.”
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«ما أحد أكثر من الربا إلا كان عاقبة أمره إلى قلة».
حسنه الألبانى.
De Umar que dijo desde el púlpito del Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“¡Oh, Gente! La prohibición del embriagante (Jamr) descendió. Y el embriagante se extrae de cinco productos: uvas, dátiles, miel, trigo y cebada.
Jamr es todo aquello que embriaga la mente.
Hay tres asuntos que el Mensajero de Allah ﷺ no dejó un veredicto:
la herencia del abuelo, la herencia del muerto que no tiene ni padres ni hijos, y algunas formas de usura”.
عن عمر رضي الله عنه أنه على منبر رسول الله- -صلى الله عليه وسلم-:
«أما بعد، أيها الناس، إنه نزل تحريم الخمر وهي من خمسة: من العنب، والتمر، والعسل، والحنطة، والشعير
والخمر: ما خامر العقل.
ثلاث وددت أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- كان عهد إلينا فيها عهدا ننتهي إليه:
الجد، والكلالة، وأبواب من الربا.»