Y vi que no se escaparon de él sino unos pocos que parecían camellos sin camellero

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Mientras estaba parado vi a un grupo (de mis seguidores); cuando los reconocí se interpuso entre ellos y yo un hombre que les dijo: ‘Vengan’; dije: ‘¿A dónde?’ me dijo: ‘Al Fuego ¡Por Dios!’ Yo dije: ‘¿Por qué?’ me dijo: ‘Ellos renegaron del Is- lam después de que te fuiste, convirtiéndose en apóstatas’. Después vi a otro grupo (de mis segui- dores); cuando los reconocí se interpuso entre ellos y yo un hombre que les dijo: ‘Vengan’; dije: ‘¿A dónde?’ me dijo: ‘Al Fuego ¡Por Dios!’. Yo dije: ‘¿Por qué?’ me dijo: ‘Ellos renegaron del Islam después de que te fuiste, convirtiéndose en após- tatas’. Y vi que no se escaparon de él sino unos po- cos que parecían camellos sin camellero».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

– بينما أنا نائم إذا زمرة ، حتى إذا عرفتهم ، خرج رجل من بيني وبينهم فقال : هلم ، قلت : أين ؟ قال : إلى النار والله ، قلت : ما شأنهم ؟ قال : إنهم ارتدوا بعدك على أدبارهم القهقرى ، ثم إذا زمرة ، حتى إذا عرفتهم خرج رجل من بيني وبينهم فقال : هلم ، قلت : أين ؟ قال : إلى النار ، قلت : ما شأنهم ؟ قال : إنهم ارتدوا بعدك على أدبارهم القهقرى ، فلا أراه يخلص منهم إلا مثل همل النعم

حسنه الألبانى.

Evitad las bebidas alcohólicas; ya que es la madre de todo mal

Libros:
Asuntos:

De Uzmán ibn Affán que dijo:

““Evitad Al-jamr (bebidas alcohólicas); ya que es la madre de todo mal. Había un hombre entre vuestros antepasados que era un adorador devoto. Una mujer tentadora se enamoró de él, y envió a su esclava a él para llamarle a dar testimonio. Así que se fue con la esclava, y cada vez que pasaban a través de una puerta, ella la cerraba detrás de ellos, hasta que llegó a una mujer hermosa con la que estaban un niño y un vaso de vino. Entonces ella dijo: ‘No te he llamado para dar testimonio, sino para tener relaciones íntimas conmigo, beber una copa de este vino o matar a este muchacho’. El hombre dijo: ‘Vérteme algo de este vino’. De hecho, ella le sirvió una taza. Luego él dijo: ‘Dame más’. Y no se detuvo hasta tener relaciones con ella y matar al niño. Por lo tanto, evitad el alcohol; pues, por Al-lâh, la fe y la adicción al alcohol no pueden reunirse sino que pronto uno de ellos será expulsado”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عثمان ابن عفان رضي الله عنه قال:

اجتنبوا الخمر فإنها أم الخبائث ، إنه كان رجل ممن خلا قبلكم تعبد ، فعلقته امرأة غوية ، فأرسلت إليه جاريتها ، فقالت له : إنا ندعوك للشهادة ، فانطلق مع جاريتها ، فطفقت كلما دخل بابا أغلقته دونه ، حتى أفضى إلى امرأة وضيئة ، عندها غلام وباطية خمر ، فقالت : إني والله ما دعوتك للشهادة ، ولكن دعوتك لتقع علي ، أو تشرب من هذه الخمرة كأسا ، أو تقتل هذا الغلام ، قال : فاسقيني من هذا الخمر كأسا ، فسقته كأسا ، قال : زيدوني ، فلم يرم حتى وقع عليها ، وقتل النفس ، فاجتنبوا الخمر ، فإنها والله لا يجتمع الإيمان وإدمان الخمر ، إلا ليوشك أن يخرج أحدهما صاحبه !

حسنه الألبانى.

No bebas el vino, ya que es la llave de todo mal

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Al Dardáa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No bebas el vino, ya que es la llave de todo mal.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تشربوا الخمر فإنها مفتاح كل شر».

حسنه الألبانى.

Aún si la usura (el cobro de intereses financieros) incrementan un capital, sus consecuencias siempre conducirán a la pérdida

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aún si la usura (el cobro de intereses financieros) incrementan un capital, sus consecuencias siempre conducirán a la pérdida”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الربا وإن كثر فإن عاقبته تصير إلى قل».

صححه الألبانى.

Si todos los habitantes del cielo y la tierra se pusieran de acuerdo para matar a una persona sin justo motivo

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si todos los habitantes del cielo y la tierra se pusieran de acuerdo para matar a una persona sin justo motivo, Al-lah les arrojaría a todos al fuego del Infierno.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لو أن أهل السماء وأهل الأرض اشتركوا في دم مؤمن لأكبهم الله في النار».

حسنه الألبانى.

Estábamos hablando acerca de la peregrinación de despedida sin saberlo

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Ibn Úmar que dijo:

“Estábamos hablando acerca de la peregrinación de despedida sin saberlo, y el Mensajero de Allah ﷺ se hallaba sentado entre nosotros. Entonces alabó a Al-lah y lo exaltó. Después recordó la llegada del Anticristo, extendiéndose en su recuerdo y dijo: ‘No ha enviado Al-lah a un Profeta que no haya advertido antes a su pueblo de su llegada.
Desde Noé y los Profetas que le siguieron. Y si aparece entre vosotros no os pasará desapercibido. Pues será tuerto del ojo derecho. Y su ojo será como una uva transparente.
Y dirá que es Allah. ¡Allah ha hecho sagrada vuestra sangre y vuestra riqueza como este día del sacrificio en este mes de la peregrinación! ¿No es así?’
Dijeron: ‘Sí’.
Luego repitió tres veces: ‘Al-lah, tú eres testigo. ¡Cuidado con vosotros! ¡Mirad! No os volváis incrédulos y os combatáis mutuamente’.”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر -رضي الله عنهما-، قال:

كنا نتحدث عن حجة الوداع، والنبي -صلى الله عليه وسلم- بين أظهرنا، ولا ندري ما حجة الوداع حتى حمد الله رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وأثنى عليه، ثم ذكر المسيح الدجال، فأطنب في ذكره، وقال:
«ما بعث الله من نبي إلا أنذره أمته، أنذره نوح والنبيون من بعده، وإنه إن يخرج فيكم فما خفي عليكم من شأنه فليس يخفى عليكم، إن ربكم ليس بأعور، وإنه أعور عين اليمنى، كأن عينه عنبة طافية.
ألا إن الله حرم عليكم دماءكم وأموالكم كحرمة يومكم هذا، في بلدكم هذا، في شهركم هذا، ألا هل بلغت؟» قالوا: نعم، قال: «اللهم اشهد» ثلاثا
«ويلكم – أو ويحكم -، انظروا: لا ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض».

Cada vez que cometas una mala acción en público, haz una buena acción en público

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Muádh ibn Yabal que dijo:

Le pedi al Mensajero de Allah ﷺ que me aconsejara y dijo: «Adora a Allah como si lo vieras y no le asocies nada, considérate entre los muertos, recuerda continuamente a Allah, y cada vez que cometas una mala acción en privado haz una buena acción en privado. Y cada vez que cometas una mala acción en público, haz una buena acción en público».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال:

قلت: يا رسول الله , أوصني, فقال : اعبد الله و لا تشرك به شيئا كأنك تراه, واعدد نفسك من الموتی, واذكر الله عز وجل عند كل حجر وعند كل شجر, وإذا عملت سيئة , فاعمل بجنبها حسنة, السر بالسر ، والعلانية بالعلانية «

حسنه الألبانى.

Si una persona sujeta a un hombre y otro lo mata

Libros:
Asuntos: , ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah tiene misericordia de un hombre que se despierta en la noche, reza y despierta a su esposa si esta se niega le rocía agua en la cara.
Allah tiene misericordia de una mujer que se levanta en la noche, reza y despierta a su esposo si este se niega le rocía agua en la cara.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر – رضي الله عنهما – عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا أمسك الرجل الرجل وقتله الآخر ؛ يقتل الذي قتل، ويحبس الذي أمسك
».

صححه الألبانى.

No debe haber premios en dinero por competir excepto en la arquería, las carreras de camellos, y de caballos

Libros:
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No debe haber premios en dinero por competir excepto en la arquería, las carreras de camellos, y de caballos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا سبق إلا في نصل ، أو خف ، أو حافر».

حسنه الألبانى.

Quien encuentre haciendo la acción de la gente de Lot

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien encuentre haciendo la acción de la gente de Lot, ejecute al que lo haga y al que se lo haga.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من وجدتموه يعمل عمل قوم لوط فاقتلوا الفاعل والمفعول به.».

صححه الألبانى.