¿Crees que he regateado contigo para tomar tu dromedario? Toma tu dromedario y tu dinero, puesto que son tuyos

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Yábir Ibn Abdallah que dijo:

“Mientras montaba su dromedario por el camino, éste se lesionó, así que quiso abandonarlo. Dijo: Luego me alcanzó el Mensajero de Allah ﷺ que suplicó por mí y golpeó mi dromedario.
Este empezó a galopar como nunca había galopado. Después, me dijo el Mensajero de Allah ﷺ:
‘Véndemelo por una onza de plata’. Le dije: ‘no’. Él dijo de nuevo: ‘véndemelo’, y se lo vendí por una onza y le puse como condición emplearlo hasta llegar a mi familia.
Cuando hube llegado, le llevé el dromedario al Mensajero de Allah ﷺ. Él me entregó su precio en moneda y me volví.
Él envió que me alcanzaran en mi camino de vuelta, y dijo:
¿Crees que he regateado contigo para tomar tu dromedario? Toma tu dromedario y tu dinero, puesto que son tuyos”

عن جابر بن عبد الله -رضي الله عنهما-:

«أنه كان يسير على جمل فأعيا، فأراد أن يسيبه.
فلحقني النبي -صلى الله عليه وسلم- فدعا لي، وضربه، فسار سيرا لم يسر مثله. ثم قال: بعنيه بأوقية. قلت: لا. ثم قال: بعنيه. فبعته بأوقية، واستثنيت حملانه إلى أهلي.
فلما بلغت: أتيته بالجمل. فنقدني ثمنه. ثم رجعت. فأرسل في إثري.
فقال: أتراني ماكستك لآخذ جملك؟ خذ جملك ودراهمك، فهو لك».

Pero Mi Señor me ayudó contra él hasta que se convirtió en Musulmán

Libros:
Asuntos: , ,

De Aisha que dijo a su sobrino Urua ibn Al Zubair:

El Mensajero de Allah ﷺ la dejó sola en su casa una noche. Le dijo:
“Yo me sentí celosa, entonces él volvió y vio lo que yo estaba haciendo.
Me dijo: “¿Qué es lo que pasa contigo, ‘Aisha? ¿Estás celosa?”.
Yo le respondí: “¿Por qué no estaría celosa alguien como yo, de alguien como tú?”.
Me preguntó: “¿Tu demonio ha venido a decirte cosas?”.
Entonces le pregunté: “Oh, Mensajero de Allah, ¿hay un demonio conmigo?”. Me respondió: “Sí”.
Le pregunté: “¿Está en cada persona?”. Me dijo: “Sí”. Le pregunté: “¿Está incluso en ti, Mensajero de Allah?”.
Me respondió: “Sí, incluso en mí. Pero Mi Señor me ayudó contra él hasta que se convirtió en Musulmán.”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – خرج من عندها ليلا ، قالت : فغرت عليه ، فجاء فرأى ما أصنع .
فقال : » ما لك يا عائشة ! أغرت ؟ » فقلت : وما لي لا يغار مثلي على مثلك ؟
فقال رسول الله – صلى الله عليه وسلم – : » لقد جاءك شيطانك » قالت : يا رسول الله ! أمعي شيطان ؟ قال : » نعم » .
قلت : ومعك يا رسول الله ؟ قال : » نعم ! ولكن ربي أعانني عليه حتى أسلم «

El Mensajero de Allah ﷺ bromeaba nunca dijo alguna cosa que no sea cierta

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Una vez le dijeron:
“Oh, Mensajero de Allah, tú bromeas con nosotros”.
Él replicó: “Sí, pero yo nunca digo alguna cosa que no sea cierta.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

Y de Anas ibn Málik que dijo en Abu Dawúd:

Un hombre le pidió al Mensajero de Allah ﷺ un animal para montar.
El Mensajero de Allah ﷺ graciosamente le dijo: «Te daré la hija de una camella para que la montes». El hombre dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué puedo hacer con la hija de una camella?
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «¿Acaso los camellos para montar no nacen de una camella?»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

Anas ibn Málik dijo en el Hadiz narrado por Abu Daúd, At-Tirmidhique el Mensajero de Allah ﷺ le dijo en tono de broma:

«¡Tú eres quien tiene dos orejas!».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

قالوا يا رسول الله إنك تداعبنا،
قال: ( إني لا أقول إلا حقا )

حسنه الألبانى.

وعن أنس رضي الله عنه قال عند أبي داود:

أنَّ رجلًا استحمل رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: ((إنِّي حاملك على ولد الناقة.
فقال: يا رسول الله، ما أصنع بولد الناقة؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: وهل تلد الإبل إلا النوق؟))

صححه الألبانى.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال له:

«يا ذا الأذنين» يعني يمازحه

صححه الألبانى.

La Honestidad del Mensajero de Allah ﷺ

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo:

“Mensajero de Allah ﷺ instruyó a Ali a que se quedara en La Meca, con el fin de devolverle a todos, los fideicomisos que el Mensajero de Allah ﷺ tenía bajo su custodia para la gente.
No había nadie en La Meca (¡ni siquiera sus enemigos!) que tuvieran objetos de valor y sintiera miedo al robo mientras los guardara con el Mensajero de Allah ﷺ, debido a la honestidad y confiabilidad que era reconocida [por todos] acerca de él.
Así, ‘Ali se quedó tres días y tres noches para entregar todo lo que el pueblo le confió al Mensajero de Allah ﷺ y luego lo alcanzó después de completar esa tarea “.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة -رضي الله عنها- في هجرة النبي قالت:

وأمر -تعني رسول الله – عليا أن يتخلف عنه بمكة؛ حتى يؤدي عن رسول الله الودائع التي كانت عنده للناس.
وكان رسول الله وليس بمكة أحد عنده شيء يخشى عليه إلا وضعه عنده؛ لما يعلم من صدقه وأمانته…
فخرج رسول الله ، وأقام علي بن أبي طالب ثلاث ليال وأيامها؛ حتى أدى عن رسول الله الودائع التي كانت عنده للناس، حتى إذا فرغ منها لحق رسول الله .»

حسنه الألبانى.

Llamaos con mi nombre y no os llaméis con mi sobrenombre

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Llamaos con mi nombre y no os llaméis con mi sobrenombre.
Quien me vea en sus sueños me habrá visto realmente, pues Satán no puede presentarse con mi forma.
Y quien mienta sobre mí intencionalmente que tome, pues, su lugar en el Infierno».

Yábir bin Abdullah Al-Ansári dijo:

‘Uno de nuestros hombres tuvo un hijo y lo llamó: Al-Qâsim; entonces los ansâríes dijeron:
‘No te llamaremos Abû l Qâsim (padre de Al-Qâsim, como al Mensajero de Allah ﷺ) y nunca te honraremos con ese honroso título’.
Este hombre fue ante el Profeta (B y P) y le dijo: ‘¡Mensajero de Allah! Tuve un hijo al que puse por nombre: Al-Qâsim; entonces los ansâríes dijeron: ‘No te llamaremos Abûl Qâsim y nunca te honraremos con ese honroso título».
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Hacen bien los ansâríes; podéis tomar mi nombre pero no toméis mi kunya . Pues yo soy Qâsim (lit.: el que divide o reparte)»’

Anas bin Málik dijo en Muslim:

‘El Mensajero de Allah ﷺ estaba en un mercado cuando un hombre dijo:
‘¡Hey Abul Qâsim !’ Y el Mensajero de Allah ﷺ se volvió hacia él. El hombre dijo: ‘Yo llamaba a éste (otro hombre)’.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Llamaos con mi nombre, pero no os llaméis con mi kunya»’.

Ali ibn Abi Tálib dijo en Al Tirmizi:

«¡Oh Mensajero de Alá! Si tuviera un hijo luego de tu muerte, ¿Podría darle tu nombre y usar tu Kuniah? A lo que contesto: Sí”. Entonces, yo fue una excepción.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«تسموا باسمي ولا تكتنوا بكنيتي، ومن رآني في المنام فقد رآني، فإن الشيطان لا يتمثل في صورتي، ومن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار»

عن جابر رضي الله عنه قال:

ولد لرجل منا غلام فسماه القاسم، فقالت الأنصار: لا نكنيك أبا القاسم، ولا ننعمك عينا، فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله، ولد لي غلام، فسميته القاسم، فقالت الأنصار: لا نكنيك أبا القاسم، ولا ننعمك عينا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: أحسنت الأنصار، سموا باسمي ولا تكنوا بكنيتي؛ فإنما أنا قاسم.

عن أنس رضي الله عنه قال كما عند مسلم:

نادى رجل رجلا بالبقيع يا أبا القاسم. فالتفت إليه رسول الله
فقال يا رسول الله صلى الله عليه وسلم إني لم أعنك إنما دعوت فلانا
فقال رسول الله صلى الله عليه . » وسلم تسموا باسمي ولا تكنوا بكنيتي

عن أنس رضي الله عنه قال كما عند الترمذي:

«يا رسول الله! أرأيت إن ولد لي بعدك ولد اسميه محمدًا، وأكنيه بكنيتك؟ قال: نعم، فكانت رخصة لي»

صححه الألبانى.

No existe Profeta al que no se le haya concedido un milagro en que las personas creyeran y lo siguieran

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No existe Profeta al que no se le haya concedido un milagro en que las personas creyeran y lo siguieran.
Lo que me ha sido concedido a mí es una Revelación de Allah.
Pues espero ser quien tenga mayor número de seguidores el Día de Resurrección”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما من الأنبياء نبي إلا أعطي ما مثله آمن عليه البشر،
وإنما كان الذي أوتيته وحيا أوحاه الله إلي،
فأرجو أن أكون أكثرهم تابعا يوم القيامة»

Allah no escucha a algo como escucha a un profeta (la recitación) con buena voz

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah no escucha a algo como escucha a un profeta (la recitación) con buena voz,canta con el Corán y lo recita en voz alta.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما أذن الله لشيء ما أذن لنبي حسن الصوت يتغنى بالقرآن يجهر به».

Dijo: es suficiente ahora. Volteé hacia él y sus ojos lloraban

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo:

Recita el Corán para mí, le dije:
¡Mensajero de Allah! ¿Recitaré para ti siendo que a ti se te ha revelado? dijo: me gusta escucharlo de otra persona, entonces le recité la sura de Las Mujeres, hasta que llegué a la aleya que decir:
(¿Qué pasará cuando traigamos a un testigo de cada comunidad y te traigamos a ti como testigo contra éstos?)
Dijo: es suficiente ahora. Volteé hacia él y sus ojos lloraban.

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال: قال لي النبي -صلى الله عليه وسلم-:

«اقرأ علي القرآن»، فقلت: يا رسول الله، أقرأ عليك، وعليك أنزل؟!
قال: «إني أحب أن أسمعه من غيري» فقرأت عليه سورة النساء، حتى جئت إلى هذه الآية:
{فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا}
قال: «حسبك الآن» فالتفت إليه، فإذا عيناه تذرفان.

وفي رواية أخرى:

«اقرأ علي فقلت له: اقرأ عليك وعليك أنزل؟
قال: إني أحب أن أسمعه من غيري قال: فافتتحت سورة النساء، فلما بلغت {فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا}
قال: فرأيته وعيناه تذرفان دموعا، فقال لي: حسبك»

Salen perdiendo estas personas

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Sale perdiendo quien mi nombre es mencionado ante él y no pide bendiciones por mí.
Sale perdiendo quien alcanza Ramadán y luego Ramadán pasó sin que sus pecados son perdonados (ya que no hizo unas buenas acciones en Ramadán).
Sale perdiendo quien sus padres envejecen en su casa y no serán una causa para que entre al Paraíso (ya que no les trata bien).

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«رغم أنف رجل ذكرت عنده فلم يصل علي ،
ورغم أنف رجل دخل عليه رمضان ثم انسلخ قبل أن يغفر له ،
ورغم أنف رجل أدرك عنده أبواه الكبر فلم يدخلاه الجنة .».

حسنه الألبانى.

Juro que nunca he visto un mejor maestro que el Mensajero de Allah ﷺ

Libros:
Asuntos: , , , , ,

De Muáwiya Ibn Al-Hakam As-Sulami que dijo:

“Recé con el Mensajero de Allah ﷺ de repente un hombre del pueblo estornudó, y le dije:
‘Que Allah tenga misericordia de ti’; entonces las personas comenzaron a verme de forma agresiva, y les dije:
‘¿Que les sucede por qué me miran así?’
Entonces comenzaron a golpear sus manos contra sus muslos indicándome que me callara. Así que me callé. Después de que rezó el Mensajero de Allah ﷺ daría en rescate a mi madre y padre por él.
Juro que nunca he visto un mejor maestro que él, no me regañó, no me insultó ni reprendió, sino que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Durante la oración no está permitido hablar, (la oración) sólo consiste en glorificar a Al-lah, declarar Su Grandeza y recitar el Corán”.
O como dijo el Mensajero de Allah ﷺ dije:
‘Mensajero de Allah, soy muy próxima al Yahilia, y Allah me ha guiado hacia el Islam. Hay entre nosotros personas que visitan a los oráculos’.
Y él dijo: “No acudas a ellos”.
Y dije: ‘Hay personas de entre nosotros que creen en los agüeros’.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Eso es una costumbre arraigada en sus corazones, pero que no influye en la decisión”.
Y dijo Ibn As-Sabah: ‘Que no os influye’.
Y dijo Mu’áwiya: ‘También los hay que echan suertes trazando líneas en la arena’.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Hubo un profeta que lo hacía y quien estaba de acuerdo con el trazo decía que era correcto”.
Dijo Mu’awia: ‘Tenía a mi cargo una esclava que pastaba mi ganado cerca de Uhud y al Yauaniah (en las afueras de La Medina).
Cierto día inspeccioné el ganado, y encontré que un lobo había matado una de las ovejas. Como soy un ser humano, me enfurecí y golpeé a la esclava, por su falta de atención.
Más tarde fui a ver al Mensajero de Allah ﷺ quien me reprendió por mi comportamiento. Le dije: ‘Mensajero de Allah! ¿Debo dejarla en libertad?’ Respondió: “Tráela ante mí”.
El Mensajero de Allah le preguntó a la esclava: “¿Dónde está Allah? Respondió Ella: ‘En el cielo’.
Inquirió él: “¿Quién soy yo?” Respondió la esclava: ‘Tu eres el Mensajero de Allah’.
Dijo el Mensajero de Allah, dirigiéndose a Muáwiya: “Libérala; ella es creyente”.

عن معاوية بن الحكم السلمى رضي الله عنه قال:

بينا أنا أصلي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم . إذ عطس رجل من القوم.
فقلت: يرحمك الله! فرماني القوم بأبصارهم .
فقلت : واثكل أمياه! ما شأنكم ؟ تنظرون إلي. فجعلوا يضربون بأيديهم على أفخاذهم.
فلما رأيتهم يصمتونني . لكني سكت. فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم.
فبأبي هو وأمي ! ما رأيت معلما قبله ولا بعده أحسن تعليما منه.
فوالله ! ما كهرني ولا ضربني ولا شتمني . قال إن هذه الصلاة لا يصلح فيها شيء من كلام الناس. إنما هو التسبيح والتكبير وقراءة القرآن.
أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم. قلت : يا رسول الله! إني حديث عهد بجاهلية. وقد جاء الله بالإسلام. وإن منا رجالا يأتون الكهان . قال فلا تأتهم
قال : ومنا رجال يتطيرون. قال ذاك شيء يجدونه في صدورهم.
فلا يصدنهم ( قال ابن المصباح : فلا يصدنكم ) قال قلت : ومنا رجال يخطون.
قال كان نبي من الأنبياء يخط. فمن وافق خطه فذاك قال:
وكانت لي جارية ترعى غنما لي قبل أحد والجوانية. فاطلعت ذات يوم فإذا الذيب قد ذهب بشاة من غنمها.
وأنا رجل من بني آدم. آسف كما يأسفون. لكني صككتها صكة. فأتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فعظم ذلك علي.
قلت: يا رسول الله! أفلا أعتقها؟ قال ائتني بها فأتيته بها.
فقال لها أين الله؟ قالت: في السماء. قال من أنا ؟ قالت : أنت رسول الله. قال أعتقها فإنها مؤمنة.