¿A quién creen que deberíamos darle esto?

Libros:
Asuntos: ,

De Umm Jálid bint Jálid que dijo:

“Al Mensajero de Allah ﷺ le trajeron unas ropas, entre las cuales había una Jamísah (un tipo de vestido) negra. él preguntó:
‘¿A quién creen que deberíamos darle esto?’. Todos se quedaron callados.
Luego dijo: ‘Traigan a Umm Jálid, y así fue. Tomó la Jamisah en su mano y se la puso a ella diciendo:
‘Que vivas mucho tiempo y puedas usarla hasta que esté desgastada’. En la prenda había una marca verde o amarilla, y él le dijo: ‘Oh Umm Jálid, esto es sanaah (bueno)’, y sanaah es una palabra abisinia.”

En un relato:

«Fui al Mensajero de Allah ﷺ con mi padre, llevando una ropa amarilla. El Profeta, sallallahu ‘alayhi wa sallam, dijo: «¡Qué buena ropa!» Luego, yo empecé a jugar con el sello de la Profecía, pero mi padre me prohibió eso enfáticaemnte. Entonces, el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: «déjala».
Y suplicó a Al-lah que me Diera una vida larga.» Narrado por Al Bujari, que Al-lah le Dé Su perdón.
Abd Al-lah ibn Al Mubarak que narró este Hadiz, dijo: “Ella vivió una vida muy larga, de tal modo que la gente hablaba de su longevidad.”

عن أم خالد بنت خالد رضي الله عنها أنها قالت :

أتي النبي صلى الله عليه وسلم بثياب فيها خميصة سوداء صغيرة فقال : من ترون أن نكسو هذه ؟ فسكت القوم .
فقال ائتوني بأم خالد فأتي بها تحمل فأخذ الخميصة بيده فألبسها وقال : أبلي وأخلقي .
وكان فيها علم أخضر أو أصفر فقال يا أم خالد هذا سناه ، وسناه بالحبشية.

وفي رواية:

أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم مع أبي وعلي قميص أصفر، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: سنه سنه قال عبد الله: وهي بالحبشية: حسنة، قالت: فذهبت ألعب بخاتم النبوة فزبرني أبي،
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: دعها ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أبلي وأخلقي، ثم أبلي وأخلقي، ثم أبلي وأخلقي قال عبد الله: فبقيت حتى ذكر، يعني من بقائها.

Tuvieron nueve hijos y todos recitaban el Corán de memoria

Libros:
Asuntos: ,

Anas bin Mâlik dijo:

‘Uno de los hijos de Abû Talha murió mientras él estaba fuera. Cuando su esposa vio que el niño había muerto, lo preparó y lo colocó en un lado de la casa.
Cuando llegó, Abû Talha dijo: ‘¿Cómo está el niño?’ Su esposa le dijo: ‘Está quieto ahora y espero que esté tranquilo’. Abû Talha se durmió y, al día siguiente,
tomó un baño; cuando quiso salir, su esposa le informó que el niño murió. Así que fue a rezar con el Mensajero de Allah ﷺ y le informó de lo sucedido. El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: «Tal vez Dios quiera bendeciros a ambos por esta noche».
’Sufyán dijo: ‘Un hombre ansárí dijo: ‘Tuvieron nueve hijos y todos recitaban el Corán de memoria».

En un otro relato:

Abu Talha (esposo de Ummu Sulaim)perdió un hijo. Umm Sulaim dijo a sus familiares que no le comunicaran a Abu Talha la noticia hasta que ella misma le comunique. Llegó Abu Talha a su casa, Umm Sulaim le sirvió la cena y comió hasta quedarse satisfecho.
Umm Sulaim se maquilló para que su esposo la viera con la mejor imagen y tuvieron relaciones maritales. Ella entonces, satisfizo las necesidades de su marido. Luego le dijo:
“Abu Talha, ¿qué dices si alguien te prestara algo y con el correr de los días pide que lo devuelvas, acaso lo vas a devolver o no?”“Por supuesto que sí”, respondió.
Ella dijo: “Tu hijo murió”. Abu Talha le reprochó enfurecido por haberlo dejado disfrutar sin saber la terrible noticia, entonces fue de inmediato a ver al Mensajero de Allah ﷺ para contarle lo sucedido.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo que Allah los iba a bendecir con un embarazo de esa relación y como resultado daría a luz un hijo virtuoso.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال:

اشتكى ابن لأبي طلحة، قال: فمات، وأبو طلحة خارج، فلما رأت امرأته أنه قد مات هيأت شيئا، ونحته في جانب البيت، فلما جاء أبو طلحة قال: كيف الغلام،
قالت: قد هدأت نفسه، وأرجو أن يكون قد استراح، وظن أبو طلحة أنها صادقة، قال: فبات، فلما أصبح اغتسل، فلما أراد أن يخرج أعلمته أنه قد مات، فصلى مع النبي صلى الله عليه وسلم،
ثم أخبر النبي صلى الله عليه وسلم بما كان منهما، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لعل الله أن يبارك لكما في ليلتكما قال سفيان: فقال رجل من الأنصار: فرأيت لهما تسعة أولاد كلهم قد قرأ القرآن.

وفي رواية:

مات ابن لأبي طلحة من أم سليم، فقالت لأهلها: لا تحدثوا أبا طلحة بابنه حتى أكون أنا أحدثه، قال: فجاء فقربت إليه عشاء، فأكل وشرب، فقال: ثم تصنعت له أحسن ما كان تصنع قبل ذلك، فوقع بها،
فلما رأت أنه قد شبع وأصاب منها، قالت: يا أبا طلحة، أرأيت لو أن قوما أعاروا عاريتهم أهل بيت فطلبوا عاريتهم، ألهم أن يمنعوهم؟ قال: لا، قالت: فاحتسب ابنك، قال: فغضب! وقال: تركتني حتى تلطخت، ثم أخبرتني بابني،
فانطلق حتى أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبره بما كان، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((بارك الله لكما في غابر ليلتكما))،

Aprended la recitación del Corán de cuatro

Libros:
Asuntos:

De Abdullah ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aprended la recitación del Corán de cuatro:
De ‘Abdullah bin Masúd –y empezó por él–, de Sálim, esclavo liberto de Abû Hudhayfa, de Ubay bin Kaab y de Muádh bin Yabal.”

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« استقرئوا القرآن من أربعة: من عبد الله بن مسعود – فبدأ به – وسالم مولى أبي حذيفة، وأبي ابن كعب، ومعاذ بن جبل».

Yo sé que estoy aún gozando de mi vista y mi oído por la plegaria del Mensajero de Allah ﷺ

Libros:
Asuntos: , ,

De Al-Sáeb bin Yazíd dijo, a sus noventa y cuatro años, aún fuerte y firme:

‘Yo sé que estoy aún gozando de mi vista y mi oído por la plegaria del Mensajero de Dios ﷺ.
Mi tía me llevó a él y le dijo: ‘¡Mensajero de Dios ﷺ! Este es el hijo de mi hermana que está enfermo. Ruega, pues a Dios, por él’. Y él rogó por mí’.

عن الجعيد بن عبد الرحمن: رأيت السائب بن يزيد ابن أربع وتسعين جلدا معتدلا فقال:

قد علمت ما متعت به سمعي وبصري إلا بدعاء رسول الله- صلى الله عليه وسلم- إن خالتي ذهبت بي إليه
فقالت: يا رسول الله، إن ابن أختي شاك فادع الله. قال: فدعا لي.

Abdullah es un hombre virtuoso

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Umar que dijo:

“Vi en un sueño que dos ángeles vinieron a mí.
Cada uno de ellos sostenía un látigo de hierro en su mano. Entonces se acercó a mi un ángel que también sostenía un látigo de hierro en su mano. Me dijeron: „No te asustes, tú eres un buen hombre.
Sólo deseamos que ores más por la noche‟. Entonces me llevaron al borde del Infierno, que se parecía a un aljibe con dos columnas, como dos cuernos. Ante cada uno de los cuernos había un ángel sosteniendo un látigo de hierro.
Vi a hombres que colgaban de sus pies, atados con cadenas, y reconocí a algunos de Quraish. Entonces los ángeles me llevaron, hacia la derecha, lejos. Le conté el sueño a Hafsah, y ella se lo relató al Mensajero de Allah ﷺ quién dijo:
¡Abdullah (es decir Ibn Umar) es un hombre virtuoso!”

En un relato que Ibn Umar dijo: :

‘Tuve un sueño en la época del Profeta ﷺ. Mi mano sostenía un pedazo de seda y volaba con él donde yo deseaba ir en el Paraíso.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

«أنه رأى في المنام أنه جاءه ملكان في يد كل واحد منهما مقمعة من حديد، يقبلا بي إلى جهنم ثم لقيه ملك في يده مقمعة من حديد،
قالوا: لن تُرع. نعم الرجل أنت، لو كنت تكثر الصلاة، قال: فانطلقوا بي حتى وقفوا بي على شفير جهنم، فإذا هي مطوية كطي البئر، له قرون كقرن البئر، بين كل قرنين ملك بيده مقمعة من حديد، وأرى فيها رجالاً معلقين بالسلاسل، رؤوسهم أسفلهم، عرفت فيها رجالاً من قريش،
فانصرفوا بي عن ذات اليمين، فقصصتها على حفصة، فقصتها حفصة على رسول الله – صلى الله عليه وسلم – فقال: إن عبدالله رجل صالح».

وفي رواية:

رأيت في المنام كأن في يدي سرقة من حرير لا أهوي بها إلى مكان في الجنة إلا طارت بي إليه

Yo tengo temor y esperanza

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Umar que dijo:

“Fui con mi padre cuando fue herido y ellos lo elogiaban y dijo: “Quiera Allah recompensarte con el bien”, y él dijo:
“Yo tengo temor y esperanza” (significando por eso que la recompensa y la misericordia están con Allah, y temor por lo que haya de castigo al encontrarse con Él).

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

« حضرت أبي حين أصيب فأثنوا عليه ، وقالوا : جزاك الله خيرا . فقال : راغب وراهب».

Si quieren, ¿pueden soltar al prisionero de ella y devolverle lo que le pertenece?

Libros:
Asuntos:

De Aisha que dijo:

Cuando la gente de La Meca envió un rescate por sus prisioneros, Záinab envió algo de riqueza como rescate para rescatar a Abu al-‘Ás, entre lo cual ella envió un collar que había pertenecido a Jadiyah, y se le había regalado para usarlo cuando ella se casó con Abu al-‘Ás.
Cuando el Mensajero de Dios (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) lo vio, se sintió muy apenado por ella, y dijo:
“Si quieren, ¿pueden soltar al prisionero de ella y devolverle lo que le pertenece?”. Ellos dijeron: “Sí”.
Y el Mensajero de Allah ﷺ le hizo la promesa de permitirle a Záinab ir con él.
El Mensajero de Allah ﷺ envió a Zaid ibn Hárizah y a un medinense y dijo: “Esperen en Bátn Ia’yach (un lugar sobre las afueras de La Meca) hasta que Zainab pase por ustedes, luego quédense con ella y tráiganmela”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

لما بعث أهل مكة في فداء أسراهم بعثت زينب في فداء أبي العاص بمال وبعثت فيه بقلادة لها كانت عند خديجة أدخلتها بها على أبي العاص قالت :
فلما رآها رسول الله صلى الله عليه وسلم رق لها رقة شديدة ، وقال : إن رأيتم أن تطلقوا لها أسيرها وتردوا عليها الذي لها ،
فقالوا : نعم ، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم أخذ عليه أو وعده أن يخلي سبيل زينب إليه ، وبعث رسول الله صلى الله عليه وسلم زيد بن حارثة ورجلا من الأنصار فقال:
كونا ببطن يأجج [موضع على مشارف مكة] حتى تمر بكما زينب فتصحباها حتى تأتيا بها

حسنه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ visitó a una familia de los Ansár

Libros:
Asuntos:

De Anas Ibn Málik que dijo:

“ El Mensajero de Allah ﷺ visitó a una familia de los Ansár (habitantes, comió algo con ellos, cuando iba a salir, él ordenó que se le colocara una alfombra que mojó un poco con agua en un lugar de la casa, y luego rezó en esta alfombra y suplicó a Allah por ellos.”

عن أنس بن مالك رضي الله عنه:

« أن رسول الله صلى الله عليه وسلم زار أهل بيت من الأنصار فطعم عندهم طعاما فلما أراد أن يخرج أمر بمكان من البيت فنضح له على بساط فصلى عليه ودعا لهم.».

Vosotros sois la mejor gente de la tierra

Libros:
Asuntos:

De Yabir bin Abdullah que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ nos dijo en el día de Al Hudaibia:
“Vosotros sois la mejor gente de la tierra”, y éramos mil cuatrocientos.
Si pudiese ver ahora, os mostraría el lugar del árbol (bajo el que se hizo el famoso juramento).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر رضي الله عنهما قال:

قال لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الحديبية :
أنتم خير أهل الأرض وكنا ألفا وأربع مائة ، ولو كنت أبصر اليوم لأريتكم مكان الشجرة

¡Por Allah ! Vosotros sois la gente más querida para mí

Libros:
Asuntos:

De Anas bin Málik que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ vio a las mujeres y a los niños (de los Ansar) viniendo de una fiesta de matrimonio.
El Mensajero de Allah ﷺ se levantó y dijo tres veces: ‘¡Por Allah ! Vosotros sois la gente más querida para mí’”.

En un otro relato:

“Una mujer de los Ansar llegó ante el Mensajero de Allah ﷺ con uno de sus hijos.
El Mensajero de Allah ﷺ le habló y le dijo: ‘¡Por Aquél que tiene mi alma en Su mano! ¡Vosotros sois la gente más querida para mí!’ dos veces”.

عن أنس رضي الله عنه قال:

«رأى النبي صلى الله عليه وسلم النساء والصبيان مقبلين قال حسبت أنه قال من عرس فقام النبي صلى الله عليه وسلم ممثلا فقال اللهم أنتم من أحب الناس إلي قالها ثلاث مرار.».

وفي رواية:

جاءت امرأة من الأنصار إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ومعها صبي لها، فكلمها رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: والذي نفسي بيده، إنكم أحب الناس إلي مرتين