Él tocó su cabeza y realizó duáa por él

Libros:
Asuntos:

De Abdullah ibn Hishám que se encontró con el Mensajero de Allah ﷺ cuando su madre Zaynab bint Humayd lo llevó al Mensajero de Allah ﷺ y dijo:


“Oh, Mensajero de Allah, acepta este juramento de fidelidad”.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Él es demasiado joven”.
Él tocó su cabeza y realizó duáa (suplicación a Allah) por él, y él solía sacrificar una sola oveja en nombre de su familia completa.”

عن عبد الله بن هشام رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال وكان قد أدرك النبي صلى الله عليه وسلم ، وذهبت به أمه زينب بنت حميد إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقالت:

«يا رسول الله ، بايعه ،
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : هو صغير ، فمسح رأسه ، ودعا له ،
وكان يضحي بالشاة الواحدة عن جميع أهله.»

Me levanté al momento y corté la boca al quirba

Libros: , ,
Asuntos:

De Umm Zábit, Kabsha Bint Zábit, hermana de Hassan Ibn Zábit que dijo:

“Vino a verme el Mensajero de Allah ﷺ, y bebió de pie de la boca de un quirba (piel de cabra curtida para almacenar agua) que estaba colgada. Me levanté al momento y corté la boca al quirba.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أم ثابت كبشة بنت ثابت أخت حسان بن ثابت -رضي الله عنهما-، قالت:

«دخل علي رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فشرب من في قربة معلقة قائما، فقمت إلى فيها فقطعته.»

Escogieron el día en que él llegó a la ciudad de Medina como fecha de inicio del calendario

Libros:
Asuntos:

De Sahl Ibn Saad que dijo:

“No escogieron como fecha de inicio del calendario el comienzo de la misión del Mensajero de Allah ﷺ, ni el día de su muerte. Escogieron el día en que él llegó a la ciudad de Medina.”

عن سهل بن سعد رضي الله عنه قال:

«ما عدوا من مبعث النبي صلى الله عليه وسلم ولا من وفاته ما عدوا إلا من مقدمه المدينة.»

¡Allah asístelo con el Espíritu Santo!

Libros:
Asuntos:

De Abu Huraira que dijo:

Umar pasó junto a Hassán mientras éste recitaba poesía en la mezquita, Umar lo miró como recriminándolo y Hassán le dijo:
yo recitaba poesía en presencia de quien era mejor que tu (el Profeta).
Después se volteó hacia Abu Huraira y le dijo: ¡Por Allah! ¿Acaso no escuchaste al Mensajero de Allah ﷺ decirme: respóndeles por mí: (a los poetas que ridiculizaban al Profeta) ¡Allah asístelo con el Espíritu Santo (Ángel Gabriel)!?
Dijo: por Allah que si.

Y de Al-Baráa que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo a Hasán ibn Zábit:

«Atácalos con tus versos que Yibríl está contigo»’.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

أن عمر مر بحسان -رضي الله عنهم- وهو ينشد الشعر في المسجد، فلحظ إليه،
فقال: قد كنت أنشد، وفيه من هو خير منك، ثم التفت إلى أبي هريرة، فقال:
أنشدك الله، أسمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «أجب عني، اللهم أيده بروح القدس»؟
قال: اللهم نعم

وعن البراء بن عازب رضي الله عنه : قال النبي صلى الله عليه وسلم لحسان:

اهجهم – أو هاجهم – وجبريل معك

¡Oh Allah! Concédele fortuna, descendencia y bendícelo

Libros:
Asuntos: ,

De Anas ibn Málik que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ fue a visitar a Umm Sulaym y ella le trajo dátiles y mantequilla.
El le dijo: “Devuelve tu mantequilla y tus dátiles a sus recipientes, pues estoy ayunando”.
Luego se paró en un rincón de la casa y rezó una oración opcional y luego pidió por Umm Sulaym y por la gente de su casa.
Umm Sulaym dijo: ‘¡Mensajero de Allah! Tengo un pedido especial’. “¿Qué es?” le dijo el Mensajero de Allah ﷺ.
Ella dijo: ‘tu sirviente Anas’. Y el Mensajero de Allah ﷺ no dejó bien alguno de Esta Vida y de la Otra sin invocarlo para mí, dijo: “¡Oh Allah! Concédele fortuna, descendencia y bendícelo”.
Y heme aquí que soy uno de los Ansâríes más ricos; y me relató mi hija Umayna que, cuando Al Hayyáy llegó a Basora enterraron a más de ciento veinte de mi descendencia.”

عن أنس رضى الله تعالى عنه قال:

دخل النبي ﷺ على أم سليم فأتته بتمر وسمن قال أعيدوا سمنكم في سقائه وتمركم في وعائه فإني صائم
ثم قام إلى ناحية من البيت فصلى غير المكتوبة فدعا لأم سليم وأهل بيتها
فقالت أم سليم يا رسول الله إن لي خويصة قال : ما هي قالت خادمك أنس فما ترك خير آخرة ولا دنيا إلا دعا لي به
قال اللهم ارزقه مالا وولدا وبارك له
فإني لمن أكثر الأنصار مالا وحدثتني ابنتي أمينة أنه دفن لصلبي مقدم حجاج البصرة بضع وعشرون ومائة

Sin embargo, ante Allah tú eres muy valioso

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Anas Ibn Málik que dijo:

“Había un hombre que vivía en el desierto que se llamaba Záhir Ibn Harám, y que solía traerle algunas cosas como regalo al Mensajero de Allah ﷺ y que el Mensajero de Allah ﷺ solía proveerle a menudo de equipamiento si él participaba de alguna campaña militar.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo de él: “Záhir es nuestro hombre del desierto, y nosotros somos su gente de la ciudad”.

En una oportunidad, el Mensajero de Allah ﷺ fue a verlo cuando él estaba vendiendo cosas en el mercado. Se acercó por detrás de él sin que el hombre lo viera, lo abrazó y lo sujetó fuerte. El hombre exclamó: “¡Déjame ir! ¿Quién eres?”.
El Mensajero de Allah ﷺ exclamó: “¿Quién quiere comprar a este esclavo?”. En ese momento, Záhir se dio cuenta de que quien estaba detrás suyo era el Mensajero de Allah ﷺ, y exclamó:
“Oh, Mensajero de Allah, yo soy invendible”. El Mensajero de Allah ﷺ lo soltó y le dijo: “Sin embargo, ante Allah tú eres muy valioso.”

عن أنس رضي الله عنه قال:

«أن رجلا من أهل البادية – يقال له: زاهر بن حرام – كان يهدي إلى النبي صلى الله عليه وسلم الهدية , فيجهزه رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أراد أن يخرج ,
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( إن زاهرا بادينا , ونحن حاضروه ) , قال : فأتاه النبي صلى الله عليه وسلم وهو يبيع متاعه , فاحتضنه من خلفه -والرجل لا يبصره -؛ فقال : أرسلني , من هذا ؟!

فالتفت إليه , فلما عرف أنه النبي صلى الله عليه وسلم , جعل يلزق ظهره بصدره , فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (من يشتري هذا العبد؟ ) ,
فقال زاهر: تجدني يا رسول الله! كاسدا , قال: (لكنك – عند الله – لست بكاسد) , أو قال صلى الله عليه وسلم : (بل أنت – عند الله – غال) .»

La prueba de la fe es el amor a los Ansares

Libros: ,
Asuntos: ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La prueba de la fe es el amor a los Ansares(Los habitantes de la Medina quien ayudaron al Mensajero de Allah ﷺ) y la prueba de la hipocresía es el odio a los Ansares.”

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«آية الإيمان حب الأنصار، وآية النفاق بغض الأنصار‏.»

Si tú amas lo que yo amo, ¡ámala!

Libros:
Asuntos:

De Aisha que dijo:

“Las esposas del Profeta enviaron a Fátima a ver al Mensajero de Allah ﷺ.
Ella le pidió permiso para entrar cuando él estaba recostado conmigo bajo mi manta, y él le dio permiso para entrar.
Ella dijo: “Oh, Mensajero de Dios, tus esposas me han enviado para pedirte por la hija de Abu Quháfah”.
Yo me mantuve en silencio. El Mensajero de Allah ﷺ le respondió: “Oh, hija mía, ¿tú no amas lo que yo amo?”.
Ella dijo: “Sí”. Entonces él agregó: “Entonces ámala”.
Entonces Fátima, cuando oyó eso del Mensajero de Allah ﷺ, se puso de pie y volvió con las esposas del Mensajero de Allah ﷺ.
Ellas respondieron: “Tu visita no ha tenido el resultado que esperábamos.
Vuelve con el Mensajero de Allah ﷺ y dile:
“Tus esposas te urgimos a que seas justo con respecto a la hija de Abu Quháfah”.
Y Fátima respondió: “Por Dios, que yo nunca le volvería a hablar a él de ella”.

En un relato que el Mensajero de Allah ﷺ dijo a Umm Salama:

«No me hagas daño con respecto a Aisha, como las inspiraciones divinas no vienen a mí cuando estoy en la [ thowb ] tela (es decir, una manta) de cualquiera de las esposas, excepto [en el de] Aisha.

En un otro relato de Aisha:

Las esposas del Mensajero de Allah ﷺ estaban divididas en dos grupos:
En un grupo estaba ‘Âisha, Hafsa, Safiyya y Sawda; y en el otro grupo estaba Umm Salama y las demás mujeres del Mensajero de Allah ﷺ.
Los musulmanes conocían el amor que el Mensajero de Allah ﷺ sentía por ‘Âisha; así es que, cuando querían hacerle un regalo, lo posterga- ban hasta que el Mensajero de Allah ﷺ estaba en la casa de Áisha, para entregarle el obsequio cuando él estaba allí.
Las mujeres del grupo de Umm Salama le dijeron: ‘Di al Mensajero de Allah ﷺ que diga a la gente que quien desee darle un obsequio, lo haga donde él se encuentre con cualquiera de sus esposas’.
Umm Salama le habló lo que le dijeron y él no le dijo nada. Las mujeres le preguntaron y ella dijo: ‘No me dijo nada’. Le dijeron: ‘¡Háblale!’ y ella le habló cuando pasó por allí y él no le dijo nada. Las mujeres le preguntaron y ella les dijo: ‘No me dijo nada’. Ellas le dijeron: ‘Háblale hasta que te diga algo’.
Cuando el Mensajero de Allah ﷺ pasó nuevamente por su casa, Umm Salama le habló y él le dijo: «No me lastimes con ‘Âisha; pues la revelación nunca me viene cuando estoy acostado con una mujer, excepto cuando estoy con ‘Âisha «.
Ante eso, Umm Salama dijo: ‘Me arrepiento ante Dios de molestarte ¡Oh Mensajero de Dios!’ Luego, las mujeres llamaron a Fâtima, hija del Mensajero de Allah ﷺ, para pedirle que diga al Mensajero de Allah ﷺ:
‘Tus mujeres te piden por Dios que seas justo respecto al trato con Áisha’. Fátima así lo hizo y el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: «Hijita, ¿No amas lo que yo amo?» Ella respondió: ‘Claro que sí’ y luego volvió a relatarles al respecto.
Le pidieron que vaya nuevamente pero ella se rehusó. Entonces, las mujeres enviaron a Zaynab bin Ÿahsh. Ella llegó ante el Mensajero de Allah ﷺ y le habló ásperamente; le dijo: ‘Tus mujeres te piden por Dios que seas equitativo en el trato a ‘Âisha’.
Mientras decía eso, levantó la voz hasta que al- canzó a ‘Âisha que estaba sentada y la insultó tan- to que el Profeta (B y P) miraba a ‘Âisha para ver qué diría. ‘Âisha respondió a Zaynab hasta que la calló.
El Mensajero de Allah ﷺ miró a ‘Âisha y dijo: «¡Es la hija de Abû Bakr!»

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

أرسل أزواج النبي صلى الله عليه وسلم فاطمة، بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم، إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فاستأذنت عليه- وهو مضطجع معي في مرطي – فأذن لها.
فقالت: يا رسول الله إن أزواجك أرسلنني إليك يسألنك العدل في ابنة أبي قحافة وأنا ساكتة.
قالت: فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«أي بنية! ألست تحبين ما أحب؟» . فقالت: بلى. قال:
«فأحبي هذه» . قالت، فقامت فاطمة حين سمعت ذلك من رسول الله صلى الله عليه وسلم فرجعت إلى أزواج النبي صلى الله عليه وسلم فأخبرتهن بالذي قالت: وبالذي قال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم.
فقلن لها: ما نراك أغنيت عنا من شيء. فارجعي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقولي له: إن أزواجك ينشدنك العدل في ابنة أبي قحافة. فقالت فاطمة: والله! لا أكلمه فيها أبدا

وفي رواية أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لأم سلمة رضي الله عنها:

لا تؤذيني في عائشة فإن الوحي لم يأتني وأنا في ثوب امرأة إلا عائشة
أو: لا تؤذيني في عائشة فإنه والله ما نزل علي الوحي وأنا في لحاف امرأة منكن غيرها

وفي رواية عن عائشة رضي الله عنها:

أن نساء رسول الله صلى الله عليه وسلم كن حزبين، فحزب فيه عائشة وحفصة وصفية وسودة، والحزب الآخر أم سلمة وسائر نساء رسول الله صلى الله عليه وسلم،
وكان المسلمون قد علموا حب رسول الله صلى الله عليه وسلم عائشة، فإذا كانت عند أحدهم هدية يريد أن يهديها إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم أخرها، حتى إذا كان رسول الله صلى الله عليه وسلم في بيت عائشة، بعث صاحب الهدية بها إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم في بيت عائشة،
فكلم حزب أم سلمة فقلن لها: كلمي رسول الله صلى الله عليه وسلم يكلم الناس، فيقول: من أراد أن يهدي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم هدية، فليهده إليه حيث كان من بيوت نسائه، فكلمته أم سلمة بما قلن، فلم يقل لها شيئا، فسألنها،
فقالت: ما قال لي شيئا، فقلن لها: فكلميه، قالت: فكلمته حين دار إليها أيضا، فلم يقل لها شيئا، فسألنها، فقالت: ما قال لي شيئا، فقلن لها: كلميه حتى يكلمك، فدار إليها فكلمته، فقال لها: لا تؤذيني في عائشة؛ فإن الوحي لم يأتني وأنا في ثوب امرأة إلا عائشة،
قالت: فقالت: أتوب إلى الله من أذاك يا رسول الله. ثم إنهن دعون فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم، فأرسلت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم تقول: إن نساءك ينشدنك الله العدل في بنت أبي بكر، فكلمته فقال: يا بنية، ألا تحبين ما أحب؟ قالت: بلى، فرجعت إليهن، فأخبرتهن،
فقلن: ارجعي إليه، فأبت أن ترجع، فأرسلن زينب بنت جحش، فأتته، فأغلظت، وقالت: إن نساءك ينشدنك الله العدل في بنت ابن أبي قحافة، فرفعت صوتها حتى تناولت عائشة وهي قاعدة فسبتها،
حتى إن رسول الله صلى الله عليه وسلم لينظر إلى عائشة: هل تكلم؟ قال: فتكلمت عائشة ترد على زينب حتى أسكتتها، قالت: فنظر النبي صلى الله عليه وسلم إلى عائشة، وقال: إنها بنت أبي بكر.

¿Acaso no te complace saber que serás la líder de las mujeres creyentes en esta comunidad?

Libros:
Asuntos:

De Aisha que dijo:

“Nosotras, las esposas del Profeta Muhámmad ﷺ, estábamos todas con él en una ocasión, ninguna de nosotras estaba ausente.
Entonces Fátima llegó caminando, y por Dios, que su manera de caminar era la del Mensajero de Allah ﷺ. Cuando él la vio llegar, le dio la bienvenida y dijo:
“Den la bienvenida a mi hija”, y luego la sentó a su lado. Entonces le susurró algo en el oído y ella lloró abundantemente, y cuando él vio cómo ella se había puesto, le susurró algo más y entonces ella sonrió.
Posteriormente, yo le pregunté: “El Mensajero de Allah ﷺ, de entre todos nosotros, te susurró algo a ti y entonces tú lloraste. ¿Qué te dijo?”.
Ella me respondió: “Yo no revelaría el secreto del Mensajero de Allah ﷺ”.

Pero luego, cuando él falleció, le volví a preguntar: “Te ruego, por virtud del lazo de parentesco que nos une, que me cuentes”.
Ella me respondió: “Ahora sí, puedo contarte. Cuando él me susurró la primera vez, me dijo:
“Gabriel solía visitarme para repasar el Corán conmigo una vez al año, pero este año lo hizo dos veces, y me di cuenta que mi muerte estaba cerca. Así que teme a Dios y sé paciente, como yo lo soy”.
Entonces yo lloré abundantemente, pero cuando él vio cómo me había puesto de triste, me susurró otra vez y me dijo:
“Oh, Fátima… ¿Acaso no te complace saber que serás la líder de las mujeres creyentes en esta comunidad?”.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

إنا كنا أزواج النبي صلى الله عليه وسلم عنده جميعا لم تغادر منا واحدة
فأقبلت فاطمة عليها السلام تمشي لا والله ما تخفى مشيتها من مشية رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما رآها رحب
قال مرحبا بابنتي ثم أجلسها عن يمينه أو عن شماله ثم سارها فبكت بكاء شديدا فلما رأى حزنها سارها الثانية فإذا هي تضحك
فقلت لها أنا من بين نسائه خصك رسول الله صلى الله عليه وسلم بالسر من بيننا ثم أنت تبكين
فلما قام رسول الله صلى الله عليه وسلم سألتها عما سارك قالت ما كنت لأفشي على رسول الله صلى الله عليه وسلم سره
فلما توفي قلت لها عزمت عليك بما لي عليك من الحق لما أخبرتني
قالت أما الآن فنعم فأخبرتني قالت أما حين سارني في الأمر الأول فإنه أخبرني أن جبريل كان يعارضه بالقرآن كل سنة مرة وإنه قد عارضني به العام مرتين ولا أرى الأجل إلا قد اقترب فاتقي الله واصبري فإني نعم السلف أنا لك
قالت فبكيت بكائي الذي رأيت فلما رأى جزعي سارني الثانية قال يا فاطمة ألا ترضين أن تكوني سيدة نساء المؤمنين أو سيدة نساء هذه الأمة

Nunca vi a nadie que se pareciera más al Mensajero de Dios ﷺ que Fátima

Libros:
Asuntos:

De Aishah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Nunca vi a nadie que se pareciera más al Mensajero de Dios (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) en su dignidad, serenidad y buena disposición, que Fátima”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما رأيت أحدا كان أشبه سمتا وهديا ودلا برسول الله صلى الله عليه وسلم من فاطمة».

صححه الألبانى.