Todo profeta tenía un discípulo y mi discípulo es Az Zubair.

Libros: ,
Asuntos:

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¿Quién me trae noticias del enemigo? esto fue en el día de la batalla del Foso, Az Zubair dijo: yo,
Después repitió: ¿Quién me trae noticias del enemigo? Az Zubair dijo: yo,
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Todo profeta tenía un discípulo y mi discípulo es Az Zubair.”

عن جابر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من يأتيني بخبر القوم؟» يوم الأحزاب. قال الزبير: أنا،
ثم قال: «من يأتيني بخبر القوم؟»، قال الزبير: أنا،
فقال النبي -صلى الله عليه وسلم-: «إن لكل نبي حواريا، وحواري الزبير»

Talha merece el Paraíso

Libros: ,
Asuntos:

De Az-Zubeir Ibn Al-Awwám que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ portaba dos armaduras el día de la batalla de Uhud.
Cuando quiso subirse encima de una roca, no pudo, pero Talha le ayudó montándolo sobre su cuerpo hasta que se subió encima de la roca.
Entonces, dijo: “oí que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘¡Talha lo merece (el Paraíso)!’”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن الزبير بن العوام رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

كان على النبي -صلى الله عليه وسلم- درعان يوم أحد، فنهض إلى الصخرة فلم يستطع،
فأقعد طلحة تحته، فصعد النبي -صلى الله عليه وسلم عليه- حتى استوى على الصخرة، فقال:
سمعت النبي -صلى الله عليه وسلم- يقول: «أوجب طلحة»

حسنه الألبانى.

Abdullah ibn Salám, uno de la gente del Paraíso

Libros:
Asuntos:

De Saad ibn Abi Waqqás que dijo:

“Nunca escuché al Mensajero de Allah ﷺ decirle a ningún hombre que caminَ por la faz de la tierra, que serيa una de las personas del Paraíso a excepción de ‘Abd-Allaah ibn Salám. Con respecto a él, se reveló la aleya:
“Diles: ؟Por qué no creéis en el Corán que Allah reveló y os ensoberbecéis, siendo que un sabio de los Hijos de Israel [Abdullah Ibn Salám] atestiguó su veracidad [debido a que en la Torá ya se anunciaba la llegada del Profeta Muhammad] y creyó en él? Ciertamente Allah no guía a los inicuos. [46:10].

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال:

«ما سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول لأحد يمشي على الأرض إنه من أهل الجنة إلا لعبد الله بن سلام
قال وفيه نزلت هذه الآية وشهد شاهد من بني إسرائيل على مثله الآية.»

Oh, Allah ayúdame con la agonía de la muerte

Libros:
Asuntos: , ,

De Aisha que dijo:

“Una de las gracias con las que Al-lah me Agració fue que el Profeta ﷺ murió en mi casa, en mi día y apoyando su cabeza contra mi regazo.
Además, Allah Hizo que mi saliva se mezcle con su saliva antes de su muerte. ‘Abdurrahman (hijo de Abu Baker) entró con un siwak en su mano y yo estaba sosteniendo (la espalda) al Mensajero de Allah ﷺ contra mi pecho. Vi que el Profeta ﷺ lo miraba (al siwak) así que le dije: ‘¿Lo tomó para ti?’, y el asintió.
Lo tomé y estaba muy duro para que él lo use, así que le dije: ‘¿Te lo ablando?’, y él asintió. Así lo ablandé (‘lo quebré y masqué’, o ‘lo masqué y lo ablandé con agua’, según otras versiones) y con él se cepilló los dientes de una manera que era mucho mejor que las anteriores veces que vi al Mensajero de Al-lah, sallallahu ‘alayhi wa sallam, cepillarse los dientes. Frente a él había una vasija con agua.
El metió su mano en el agua y luego se la pasaba por su cara y decía: ‘Nadie merece ser adorado sino Al-lah. Ciertamente, la muerte tiene sus agonías’. Luego, levantó sus manos hacia el cielo y dijo:
‘Con la mejor compañía’, hasta que murió y su mano cayó inerte”.

En un relato:

“Vi al Mensajero de Allah ﷺ cuando agonizaba y tenía un recipiente con agua, él metía sus manos en el recipiente después frotaba su cara con el agua y decía:
“No hay más divinidad excepto Allah en verdad que la muerte tiene agonía” ”

En un relato:

El Mensajero de Allah ﷺ du- rante su enfermedad preguntaba repetidas veces: «¿Dónde estoy hoy? ¿Dónde estaré maña- na?» Áisha agregó: ‘El esperaba impacientemente mi turno (de recibirlo en mi casa). Cuando llegó mi turno, Dios tomó su alma entre mi pecho y mis brazos (en mi regazo); y fue enterrado en mi casa’.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

إن من نعم الله علي: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم توفي (قبض) في بيتي، وفي يومي، و (رأسه) بين سحري ونحري،
وأن الله جمع بين ريقي وريقه عند موته: دخل علي عبد الرحمن، وبيده السواك، وأنا مسندة رسول الله صلى الله عليه وسلم،
فرأيته ينظر إليه، وعرفت أنه يحب السواك، فقلت: آخذه لك؟ فأشار برأسه: أن نعم فتناولته، فاشتد عليه،
وقلت: ألينه لك؟ فأشار برأسه: أن نعم فلينته، فأمره، وبين يديه ركوة أو علبة – يشك عمر – فيها ماء،
فجعل يدخل يديه في الماء فيمسح بهما وجهه، يقول: لا إله إلا الله، إن للموت سكرات ثم نصب يده،
فجعل يقول: في الرفيق الأعلى حتى قبض ومالت يده

وفي رواية:

رأيت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وهو بالموت، عنده قدح فيه ماء، وهو يدخل يده في القدح، ثم يمسح وجهه بالماء، ثم يقول:
«لا إله إلا الله إن للموت سكرات»

وفي رواية:

إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان بين يديه ركوة فيها ماء ، فجعل يدخل يديه في الماء ، فيمسح بهما وجهه ، ويقول : ( لا إله إلا الله ، إن للموت سكرات )

وفي رواية:

إن كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ليتعذر في مرضه: أين أنا اليوم، أين أنا غدا استبطاء ليوم عائشة، فلما كان يومي، قبضه الله بين سحري ونحري ودفن في بيتي.

El maestro de los mártires

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Yábir ibn Abdullah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El maestro de los mártires es Hamza ibn Abdul Mattalib, y un hombre que se encuentra (frente a) un gobernante opresivo y ordena el bien y prohíbe el mal y así se mata por ella.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«سيد الشهداء حمزة بن عبد المطلب، ورجل قام إلى إمام جائر فأمره ونهاه فقتله».

حسنه الألبانى.

Vosotras os han dado en matrimonio vuestras familias, yo he sido dada en matrimonio por orden de Allah

Libros:
Asuntos: , ,

De Anas Ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Zayd Ibn Harizah vino quejándose, por lo que el Mensajero de Allah ﷺ comenzó a decir: “Teme a Allah y conserva a tu esposa”.
Dijo Anas: Si en la intención del Mensajero de Allah ﷺ, hubiese algo oculto, habría ocultado esto que dijo.
Añadió: Zaynab se jactaba ante las otras esposas del Mensajero de Allah ﷺ diciendo:
“A vosotras os han dado en matrimonio vuestras familias, mientras que yo he sido dada en matrimonio por orden de Allah el Altísimo desde encima de los siete cielos”.
Esto lo decía con una prueba fehaciente: “Y ocultabas dentro de ti algo que Allah iba a sacar a la luz ¡por miedo a la gente!” [Corán, 33:37].
Zábit Al-Bunani dijo: Esta aleya fue revelada al respecto de Zaynab y Zayd Ibn Harizah”.

عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- قال:

جاء زيد بن حارثة يشكو، فجعل النبي -صلى الله عليه وسلم- يقول:
«اتق الله، وأمسك عليك زوجك»، قال أنس: لو كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- كاتما شيئا لكتم هذه،
قال: فكانت زينب تفخر على أزواج النبي -صلى الله عليه وسلم- تقول: زوجكن أهاليكن، وزوجني الله -تعالى- من فوق سبع سموات،
وعن ثابت: {وتخفي في نفسك ما الله مبديه وتخشى الناس}

¡Por Allah! Que si se lo dijera a alguien, ése serías tú, Zábit’

Libros: ,
Asuntos: ,

De Zábit, de Anas que dijo:

“Mientras jugaba con unos jóvenes, vino el Mensajero de Allah ﷺ.
Nos saludó y me envió a hacer un recado, por lo que volví tarde con mi madre. Y al volver con ella, me preguntó: ‘¿Por qué has tardado tanto?’
Le dije: ‘Es que me envió el Mensajero de Allah ﷺ, a hacer un recado’. Dijo: ‘¿Qué recado?’ Dije: ‘Es un secreto’.
Dijo: ‘No digas a nadie los secretos del Mensajero de Allah ﷺ’.
Dijo Anás: ‘¡Por Allah! Que si se lo dijera a alguien, ése serías tú, Zábit.’”

عن ثابت عن أنس -رضي الله عنه- قال:

أتى علي رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وأنا ألعب مع الغلمان، فسلم علينا، فبعثني إلى حاجة، فأبطأت على أمي،
فلما جئت، قالت: ما حبسك؟ فقلت: بعثني رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لحاجة، قالت: ما حاجته؟ قلت: إنها سر،
قالت: لا تخبرن بسر رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أحدا، قال أنس: والله لو حدثت به أحدا لحدثتك به يا ثابت.

Allah se ha complacido con lo que habían hecho esta noche por su invitado

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que dijo:

“Vino un hombre a donde el Mensajero de Allah ﷺ y le dijo:‘Estoy exhausto».
Entonces, envió a alguien a donde algunas de sus esposas. Dijo una de ellas: «Por Aquél que te ha enviado con la verdad que no tengo nada más que agua».
Después lo envió a otra y dijo lo mismo que la primera. Y así hasta que todas dijeron lo mismo: «No, por Aquél que te ha enviado con la verdad que no tengo más que agua».
Entonces el Mensajero de Allah

Cuando él se subió a su camello, hizo que ella montara a su lado

Libros:
Asuntos: ,

De Anas que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ permaneció entre Jaybar y Medina por tres días cuando se casó con Safiyyah bint Huyay, e invitó a los musulmanes a su walimah (fiesta de casamiento)…
Los musulmanes dijeron: “؟Es una de las madres de los creyentes o es una de las cuales su mano derecha (la del Profeta) posee?”.
Ellos dijeron: “Si se cubre, entonces es una de las madres de los creyentes, y si no se cubre, es una de las cuales su mano derecha posee”.
Cuando él se subió a su camello, hizo que ella montara a su lado, y puso una cortina entre ella y la gente.”

En un otro relato:

No hubo (en la boda) nada excepto lo que el Mensajero de Allah ﷺ le ordenó a Bilal repartir de lo que había en las bolsas de cuero, como dátiles, manteca clarificada y yogur seco

عن أنس رضي الله عنه قال:

أقام النبي صلى الله عليه وسلم بين خيبر والمدينة ثلاثا يبنى عليه بصفية بنت حيي فدعوت المسلمين إلى وليمته.
فقال المسلمون إحدى أمهات المؤمنين أو مما ملكت يمينه فقالوا إن حجبها فهي من أمهات المؤمنين وإن لم يحجبها فهي مما ملكت يمينه
فلما ارتحل وطى لها خلفه ومد الحجاب بينها وبين الناس .

وفي رواية أخرى:

وما كان فيها من خبز ولا لحم ، وما كان فيها إلا أن أمر بلالا بالأنطاع فبسطت فألقى عليها التمر والأقط والسمن