La Hiyra ya ha cumplido para quienes la realizaron

Libros:
Asuntos:

De Muyashi’a Ibn Mas’oud Al Sulami que dijo:

“Vine al Mensajero de Allah ﷺ con mi hermano despues de la (conquista de la Meca). Dije:
“O Mensajero de Allah, te vine con mi hermano Abu Mábad para que tome Juramento de Obediencia (Bayyah) de que emigrará (a la Medina)”.
Y dijo ﷺ: “La Hiyra (inmigración) ya ha cumplido para quienes la realizaron” (es decir, ya ha prescrito su obligatoriedad).
Yo le dije: “Entonces, ¿de qué nos tomarás juramento?”
Dijo: “ Del Islam, el Yihad y el bien”.

عن مجاشع بن مسعود السلمي رضي الله عنه قال:

أتيت النبي صلى الله عليه وسلم بأخي بعد الفتح ، قلت : يا رسول الله ، جئتك بأخي لتبايعه على الهجرة .
قال : ( ذهب أهل الهجرة بما فيها ) . فقلت : على أي شيء تبايعه ؟
قال : ( أبايعه على الإسلام ، والإيمان ، والجهاد ) .

El Mensajero de Allah ﷺ no se ha divorciado de sus esposas

Libros:
Asuntos: , , , , , ,

De Umar ibn al-Jattáb que dijo:

Cuando el Mensajero de Allah ﷺ se mantuvo lejos de sus esposas, entré en la mezquita, y encontré gente golpeando el suelo con guijarros diciendo:
El Mensajero de Allah ﷺ se ha divorciado de sus esposas, y eso fue antes de que se les ordenó observar aislamiento Umar dijo a sí mismo: tengo que encontrar (posición actual) en la actualidad.
Así que fui a Aisha y le dije (a ella): La hija de Abu Bakr, ¿ha llegado al extremo de dar problemas al Mensajero de Allah ﷺ?

Entonces me dijo: Hijo de Jattáb, que no tienen nada que ver conmigo, y no tengo nada que ver con usted. Usted debe mirar a su propio recipiente.
Él (Umar) dijo: He visitado Hafsa hija de Umar, y le dije: Hafsa, la (la noticia) me ha llegado que causa el Mensajero de Allah ﷺ problemas.
Ya sabes que el Mensajero de Allah ﷺ no te ama, y yo no había sido (su padre) se habría divorciado de ti. (Al oír esto) lloró amargamente.
Yo le dije: ¿Dónde está el Mensajero de Allah ﷺ? Ella dijo: Él está en la habitación del ático.
Entré y encontré Rabah, el sirviente del Mensajero de Allah ﷺ, sentado en el umbral de la ventana colgando los pies en el hueco de madera de las palmeras con la ayuda de los cuales el Mensajero de Allah ﷺ subió (a la vivienda) y descendió.
Grité: 0 Rabah, solicitar autorización para que me de el Mensajero de Allah ﷺ. Rabáh echó un vistazo al apartamento y luego miró hacia mí, pero no dijo nada.
Otra vez le dije: Rabáh, solicitar autorización para que me de el Mensajero de Allah ﷺ. Rabáh miró hacia el piso y luego echó una mirada a mí, pero dijo nada.
Entonces levanté la voz y dije: O Rabáh, solicitar autorización para que me de el Mensajero de Allah (la paz sea con él).
Creo que el Mensajero de Allah ﷺ se encuentra bajo la impresión de que he venido por el bien de Hafsa.
Por Alá, si el Mensajero de Allah ﷺ me mandaría a la huelga el cuello, sin duda golpear su cuello. Levanté mi voz y me apunté a subir (y entrar en su apartamento).
Visité el Mensajero de Allah ﷺ, y él estaba acostado en una estera. Me senté y él elaboró ​​su prenda inferior por encima de él y no tenía nada (más) por encima de él, y que la alfombra había dejado sus marcas en los costados.

miré con mis ojos en el almacén del Mensajero de Allah ﷺ. Encontré sólo un puñado de cebada igual a un sáa (alrededor de 3 kg) y una cantidad igual de las hojas de Mimosa Flava colocados en el rincón de la celda, y una bolsa de cuero semi-curtido suspensión (en un lado).
Me conmoví hasta las lágrimas ( al ver esto muy austera vida del Santo Profeta ), y dijo: Ibn Jattáb, lo que se despierta lloras.
Yo dije: Apóstol de Alá, ¿por qué no he de llorar? Esta alfombra ha dejado sus marcas en los lados y no veo en tu trastero (excepto estas pocas cosas) que he visto; Ceasar y Closroes están llevando sus vidas en abundancia, mientras que usted es el Mensajero de Allah. ! Su escogido, y que es su tienda dijo:
Ibn Jattáb, no están satisfechos de que para nosotros (no debe ser el bienestar) de la otra vida, y para ellos (debe ser la prosperidad de) este mundo?
Yo dije: Sí. Y como yo había entrado yo había visto las señales de enojo en su rostro, y por lo tanto, dijo: Mensajero de Allah, ¿qué problemas te sientes de sus esposas, y si las divorcias, Alá está con vosotros, sus ángeles, Gabriel, Mikaíl, yo y Abu Bakr y los creyentes están con usted.
Y rara vez hablé, y (que yo pronuncié ese día) Esperaba que Dios declararía a mis palabras que yo pronuncié. Y el verso de la opción (Ayat al-Takhyir) fue revelado.
Tal vez su Señor, si él os repudia, le dará en su lugar esposas mejores que tú … «(Ixv. 5). Y si tienes una copia de seguridad entre sí en contra de él, Alá es su patrón, y Gabriel y el creyentes justos, y los ángeles después de eso son los aidera (lvi. 4).
Y fue Aisha, hija de Abu Bakr, y Hafsa que había convencido a todas las esposas del Profeta de Allah ﷺ contra él. (presionándolos precio mote) dije: Mensajero de Allah, les has divorciado Él dijo: No.
Yo dije: ‘¡Mensajero de Allah, que entró en la mezquita y encontró a los musulmanes jugando con guijarros (absorbida en sus pensamientos) y diciendo: :
Mensajero de Allah ¿se ha divorciado de sus esposas? Debo bajar e informar allí que usted no los ha divorciado de él,
Dijo:. Sí, si así lo desea y yo seguí hablando con él hasta que yo (que se encuentra) los signos de rabia desapareció en su cara y (su gravedad se cambió a un estado de ánimo feliz y como resultado del mismo) su rostro tenía la tranquilidad de la naturaleza en ella y se rió, y sus dientes eran los más encantadores (entre los dientes) de todas las personas.
Luego el Apóstol de Alá ﷺ bajó y me bajó y agarrándose de la madera de la palma y el Mensajero de Allah ﷺ bajó (con tanta facilidad) como si estuviera caminando sobre el suelo, no . tocar algo con la mano (para obtener ayuda) le dije:
O Mensajero de Allah, que se quedó en su apartamento durante veintinueve días
Nos dijo: (A veces) el mes consta de veintinueve días me quedé en la puerta de la mezquita.
Dije en voz alta en la parte superior de mi voz: El Mensajero de Allah ﷺ no se ha divorciado de sus esposas (y fue en esta ocasión que esto) versículo fue revelado:
«Y si cualquier cuestión relacionada a la paz o la alarma viene dentro de su ken, que transmiten nuevamente, mientras que, si se referirían al Apóstol y los que se les ha confiado la autoridad entre ellos, los que de ellos se dedican a la obtención de inteligencia hecho sabría (qué hacer a) que «(iv 83).
Fui yo quien entiende esto, y Allah reveló el versículo correspondiente a la opción (dado que el Santo Profeta (la paz sea con él en lo que se refiere a la retención o divorciarse de sus esposas).

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال:

لما اعتزل نبي الله صلى الله عليه وسلم نساءه قال دخلت المسجد فإذا الناس ينكتون بالحصى ويقولون : طلق رسول الله صلى الله عليه وسلم نساءه – وذلك قبل أن يؤمرن بالحجاب –
فقال عمر : فقلت لأعلمن ذلك اليوم ، قال : فدخلت على عائشة فقلت : يا بنت أبي بكر ، أقد بلغ من شأنك أن تؤذي رسول الله صلى الله عليه وسلم !

فقالت : مالي ومالك يا ابن الخطاب ! عليك بعيبتك ! قال : فدخلت على حفصة بنت عمر فقلت لها : يا حفصة ، أقد بلغ من شأنك أن تؤذي رسول الله صلى الله عليه وسلم ! والله لقد علمت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يحبك ، ولولا أنا لطلقك رسول الله صلى الله عليه وسلم .
فبكت أشد البكاء ، فقلت لها : أين رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ قالت : هو في خزانته في المشربة . فدخلت فإذا أنا برباح غلام رسول الله صلى الله عليه وسلم قاعدا على أسكفة المشربة مدل رجليه على نقير من خشب ، وهو جذع يرقى عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم وينحدر .
فناديت : يا رباح ، استأذن لي عندك على رسول الله ، فنظر رباح إلى الغرفة ثم نظر إلي فلم يقل شيئا . ثم قلت : يا رباح ، استأذن لي عندك على رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فنظر رباح إلى الغرفة ثم نظر إلي فلم يقل شيئا .
ثم رفعت صوتي فقلت : يا رباح ، استأذن لي عندك على رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فإني أظن أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ظن أني جئت من أجل حفصة ، والله لئن أمرني رسول الله صلى الله عليه وسلم بضرب عنقها لأضربن عنقها ، ورفعت صوتي فأومأ إلي أن ارقه ;
فدخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو مضطجع على حصير ، فجلست فأدنى عليه إزاره وليس عليه غيره ; وإذا الحصير قد أثر في جنبه ، فنظرت ببصري في خزانة رسول الله صلى الله عليه وسلم فإذا أنا بقبضة من شعير نحو الصاع ، ومثلها قرظا في ناحية الغرفة ; وإذا أفيق معلق – قال – فابتدرت عيناي .
قال : » ما يبكيك يا ابن الخطاب ؟ » قلت : يا نبي الله ، ومالي لا أبكي وهذا الحصير قد أثر في جنبك ، وهذه خزانتك لا أرى فيها إلا ما أرى ! وذاك قيصر وكسرى في الثمار والأنهار وأنت رسول الله صلى الله عليه وسلم وصفوته ، وهذه خزانتك !
فقال : » يا ابن الخطاب ألا ترضى أن تكون لنا الآخرة ولهم الدنيا » . قلت : بلى . قال : ودخلت عليه حين دخلت وأنا أرى في وجهه الغضب ، فقلت : يا رسول الله ، ما يشق عليك من شأن النساء ; فإن كنت طلقتهن فإن الله معك وملائكته وجبريل وميكائيل ، وأنا وأبو بكر والمؤمنون معك .
وقلما تكلمت – وأحمد الله – بكلام إلا رجوت أن يكون الله عز وجل يصدق قولي الذي أقول ،
ونزلت هذه الآية ، آية التخيير : عسى ربه إن طلقكن أن يبدله أزواجا خيرا منكن . وإن تظاهرا عليه فإن الله هو مولاه وجبريل وصالح المؤمنين والملائكة بعد ذلك ظهير . وكانت عائشة بنت أبي بكر وحفصة تظاهران على سائر نساء رسول الله صلى الله عليه وسلم . فقلت : يا رسول الله ، أطلقتهن ؟ قال : » لا » .
قلت : يا رسول الله ، إني دخلت المسجد والمسلمون ينكتون بالحصى يقولون : طلق رسول الله صلى الله عليه وسلم نساءه أفأنزل فأخبرهم أنك لم تطلقهن ؟ قال : » نعم إن شئت » . فلم أزل أحدثه حتى تحسر الغضب عن وجهه ، وحتى كشر فضحك ، وكان من أحسن الناس ثغرا .
ثم نزل نبي الله صلى الله عليه وسلم ونزلت ; فنزلت أتشبث بالجذع ، ونزل رسول الله صلى الله عليه وسلم كأنما يمشي على الأرض ما يمسه بيده . فقلت : يا رسول الله ، إنما كنت في الغرفة تسعا وعشرين . قال : » إن الشهر يكون تسعا وعشرين »
فقمت على باب المسجد فناديت بأعلى صوتي : لم يطلق رسول الله صلى الله عليه وسلم نساءه . ونزلت هذه الآية : وإذا جاءهم أمر من الأمن أو الخوف أذاعوا به ولو ردوه إلى الرسول وإلى أولي الأمر منهم لعلمه الذين يستنبطونه منهم . فكنت أنا استنبطت ذلك الأمر ; وأنزل الله آية التخيير .

Nunca he visto a un pueblo que ame tanto a su líder que como los musulmanes aman a Muhámmad

Libros:
Asuntos: ,

De Al-Miswar ibn Majrama que dijo:

“Cuando los Quraish mandaron a Urwa Ibn Masud Ath-Thaqafi como emisario a los musulmanes que estaban acampados en Hudaybiyyah, volvió diciendo:
“He visto a Cosroes en su reino, a César en su imperio y al Negus en su reino, pero nunca he visto a un pueblo que ame tanto a su líder que como los musulmanes aman a Muhammad.
No hay cabello que se caiga de su cabeza que no aprecien. Su gente nunca lo abandonará, así que pensad lo que vais a hacer”.

عن المسور بن مخرمة رضي الله عنه قال:

أرسلت قريش عروة بن أبي مسعود الثقفي مبعوثا للمسلمين، فلما عاد إليهم قال :
أي قوم ، والله لقد وفدت على الملوك ، ووفدت على قيصر وكسرى والنجاشي ،
والله ما رأيت ملكاً قط يعظمه أصحابه مثل ما يعظم أصحاب محمد محمداً ،
والله إن تنخم نخامة إلا وقعت في كف رجل منهم فدلك بها وجهه وجلده ، وإذا أمرهم ابتدروا أمره.

Levántate, Abu Turáb

Libros: ,
Asuntos:

De Sahl ibn Saad que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ llegó a la casa de Fátima y no encontró a Ali en la casa. Dijo: “¿Dónde está tu primo?”
Ella dijo: “Pasó algo entre él y yo, y se enojó conmigo y se fue; no durmió la siesta en mi casa”.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo a alguien “Ve y búscalo a ver dónde está”. Él llegó y dijo: “Oh, Mensajero de Allah, por Allah, él está en la mezquita, durmiendo”.
El Mensajero de Allah ﷺ fue a verlo y lo encontró recostado. Su capa se había caído de su espalda y estaba polvorienta.
El Mensajero de Allah ﷺ comenzó a sacudirla, diciendo:
“Levántate, Abu Turáb (padre del polvo), levántate Abu Turáb”.

Sahl ibn Sa’d relató que una persona de la familia de Maruán fue nombrado gobernador de Medina. Y mandó a llamar a Sahl ibn Sa’d y le ordenó que insultase a Ali. Pero Sahl no quiso.
Entonces le dijo: Si no aceptas hacerlo al menos di: Que Allah maldiga a Abu Turab. Sahl dijo:
Para Ali no había un nombre más querido que Abu Turab. Y él se alegraba si se lo llamaba así. Dijo: Cuéntanos la historia de porqué fue llamado Abu Turab. Dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ llegó a la casa de Fátima y no encontró a Ali en la casa. Entonces dijo: “¿Donde está tu primo?”.
Ella (Fátima) dijo: Hubo algo entre nosotros y se enojó conmigo. Salió y no descansó aquí. Y el Mensajero de Allah ﷺ le dijo a una persona: “Mira donde está”. Y volvió y dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! Está durmiendo en la mezquita.
El Mensajero de Allah ﷺ fue a él y lo encontró acostado, su manto se había caído y estaba cubierto de polvo. Y el Mensajero de Allah ﷺ comenzó a sacudirle el polvo y le dijo: “¡Levántate Abu Turab! ¡Levántate Abu Turab¡”

عن سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه قال:

جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم بيت فاطمة ، فلم يجد عليا في البيت فقال : (أين ابن عمك؟) قالت : كان بينى وبينه شيء ، فغاضبني ، فخرج ، فلم يقل عندي [القيلولة هي النوم وسط النهار]، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لإنسان : (انظر أين هو)
فجاء ، فقال : يا رسول الله هو في المسجد راقد ، فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو مضطجع ، قد سقط رداؤه عن شقه ، وأصابه تراب ،
فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يمسحه عنه ويقول : (قم أبا تراب ، قم أبا تراب)

عن سهل بن سعد ، قال : استعمل على المدينة رجل من آل مروان قال : فدعا سهل بن سعد ، فأمره أن يشتم عليا قال : فأبى سهل فقال له : أما إذ أبيت فقل : لعن الله أبا التراب
فقال سهل : ما كان لعلي اسم أحب إليه من أبي التراب ، وإن كان ليفرح إذا دعي بها ، فقال له : أخبرنا عن قصته ، لم سمي أبا تراب ؟ قال :

جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم بيت فاطمة ، فلم يجد عليا في البيت ، فقال أين ابن عمك ؟
فقالت : كان بيني وبينه شيء ، فغاضبني فخرج ، فلم يقل عندي ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لإنسان انظر ، أين هو ؟
فجاء فقال : يا رسول الله هو في المسجد راقد ، فجاءه رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو مضطجع ، قد سقط رداؤه عن شقه ، فأصابه تراب ،
فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يمسحه عنه ويقول قم أبا التراب قم أبا التراب

Tendrás la recompensa de un hombre que estuvo presente en Badr

Libros:
Asuntos:

De Ibn Umar que dijo sobre Uzmán ibn Affán:

“Con respecto a su ausencia en Badr, estaba casado con la hija del Mensajero de Allah ﷺ, Ruqaiah, y ella estaba enferma.
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Tendrás la recompensa y la parte (del botín) de un hombre que estuvo presente en Badr.””

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال :

وأما تغيبه – أي : عثمان بن عفان – عن بدر ، فإنه كانت تحته بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم – وهي : رقية – وكانت مريضة ،
فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( إن لك أجر رجل ممن شهد بدرا وسهمه )

Cuando alce su féretro, no lo agite ni lo sacuda; sea cuidadoso

Libros: ,
Asuntos:

De Atáa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Junto con Ibn Abbás asistimos al entierro de Maymúnah en Sarif. Ibn Abbás dijo: Esta es la esposa del Profeta ﷺ. Cuando alce su féretro, no lo agite ni lo sacuda; sea cuidadoso.
El Profeta ﷺ tenía nueve esposas y daba una porción de su tiempo cada una y no se dedicaba con preferencia a ninguna en particular.”
En una ocasiَn Sawdah bint Zam’ah, dejó su noche a Aisha (Allaah esté complacido con ambas).

عن عطاء قال:

حضرنا مع ابن عباس جنازة ميمونة بسرف فقال ابن عباس : هذه زوجة النبي صلى الله عليه وسلم فإذا رفعتم نعشها فلا تزعزعوها ولا تزلزلوها وارفقوا
فإنه كان عند النبي صلى الله عليه وسلم تسع كان يقسم لثمان ولا يقسم لواحدة.

Pobre de Ammár: él será asesinado por un grupo transgresor

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Saíd al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en el reporte sobre la construcción de la mezquita de Medina:

“Llevábamos un ladrillo por vez, pero Ammár (ibn Yáser) llevaba de a dos ladrillos al mismo tiempo. El Mensajero de Allah ﷺ lo vio, le sacudió el polvo, y le dijo:
“Pobre de Ammár: él será asesinado por un grupo transgresor. Él estará llamándolos al Paraíso, y ellos lo llamarán al Infierno”.
Ammár dijo: “Busco refugio en Dios de las tribulaciones”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي سعيد الخدري في ذكر بناء المسجد ، قال:

«كنا نحمل لبنة لبنة وعمار لبنتين لبنتين ، فرآه النبي صلى الله عليه وسلم فينفض التراب عنه ، ويقول:
( ويح عمار ، تقتله الفئة الباغية، يدعوهم إلى الجنة ، ويدعونه إلى النار ) قال: يقول عمار: » أعوذ بالله من الفتن».

حسنه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ no consideraba a ninguno de sus compañeros como iguales ni a mí ni a Jálid ibn al-Walid

Libros: , ,
Asuntos:

De Amr ibn al-Ás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ no consideraba a ninguno de sus compañeros como iguales ni a mí ni a Jálid ibn al-Walíd desde el día en que nos convertimos en musulmanes”.

Narrado por al-Hakim en al-Mustadrak (3/515) y por Abu Ya’la en al-Musnad (13/274). Al-Hayizami dijo en Mayma’ al-Zawa’id (9/350): sus hombres son aceptables.

عن عمرو بن العاص رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما عدل بي رسول الله صلى الله عليه وسلم وبخالد بن الوليد أحدا من أصحابه منذ أسلمنا».

رواه الحاكم في «المستدرك» (3/515) وأبو يعلى في «المسند» (13/274) وقال الهيثمي في «مجمع الزوائد» (9/350) : ورجاله ثقات .

Luego una de las espadas de Allah tomó el estandarte

Libros:
Asuntos: ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ anunció la muerte de Zayd, Yáfar y Ibn Rawáha al pueblo antes de que les llegaran las noticias (en la batalla de Múta), y dijo:

“Zaid tomó el estandarte y fue muerto, luego Yáfar lo tomó (al estandarte) y fue muerto y finalmente Ibn Rawáha lo tomó (al estandarte) y fue muerto,” y de sus ojos manaban lágrimas.
“Luego una de las espadas de Allah tomó el estandarte, y Allah finalmente les concedió la victoria.”

عن أنس رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نعى زيدا وجعفرا وابن رواحة للناس ، قبل أن يأتيهم خبرهم ، فقال : :

أخذ الراية زيد فأصيب ، ثم أخذ جعفر فأصيب ، ثم أخذ ابن رواحة فأصيب ) وعيناه تذرفان
( حتى أخذ الراية سيف من سيوف الله حتى فتح الله عليهم )

Al-Zubayr es mi primo y un discípulo de mi nación

Libros:
Asuntos:

De Yábir ibn Abdullah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah tiene misericordia de un hombre y de una mujer.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الزبير ابن عمتي، وحواري من أمتي».

حسنه الألبانى.