El mejor Yihad para vosotras [las mujeres] es un Hayy mabrúr

Libros:
Asuntos: , ,

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Dado que el Yihad es la mejor acción ¿no debería participar las mujeres también?”.
El Profeta respondió:
“El mejor Jihad para vosotras [las mujeres] es un Hayy mabrur (peregrinación excelente)”.
Áishah dijo más adelante: “He intentado hacer el Hajj con regularidad desde que escuché al Profeta decir esto”.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

قلت يا رسول الله، ألا نغزو ونجاهد معكم؟
فقال: لكن أحسن الجهاد وأجمله الحج، حج مبرور،
فقالت عائشة فلا أدع الحج بعد إذ سمعت هذا من رسول الله صلى الله عليه وسلم.

Quien se dispone a realizar el Ḥayy y muere

Libros: , ,
Asuntos: , , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien se dispone a realizar el Ḥayy y muere, Allāh escribirá para él la recompensa de quien realiza el Ḥayy hasta el Día de la Resurrección;
y quien se dispone a realizar la ʿUmrah y muere, Allāh le escribirá la recompensa de quien realiza la ʿUmrah hasta el Día de la Resurrección;
y quien se dispone a combatir en la vía de Allāh y muere, Allāh le escribirá la recompensa de quien combate en la vía de Allāh hasta el Día de la Resurrección.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico por sus evidencias.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من خرج حاجا فمات كتب له أجر الحاج إلى يوم القيامة، ومن خرج معتمرا فمات كتب له أجر المعتمر إلى يوم القيامة، ومن خرج غازيا فمات كتب له أجر الغازي إلى يوم القيامة».

صححه الألبانى لغيره.

Sí, y tú tendrás la recompensa

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que dijo:

Una mujer levantó a un niño y preguntó: ¿Existe el Hayy para él?, el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Sí, y tú tendrás la recompensa”

عن ابن عباس رضي الله عنهما :

أن رفعت امرأة إلى النبي صلى الله عليه وسلم صبيا وقالت : ألهذا حج ؟ قال : نعم ، ولك أجر .

Guíame a una buena obra que me beneficie

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Barza que dijo:

¡Oh Mensajero de Allah! Guíame a una buena obra que me beneficie.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Aísla las cosas dañosas del camino de los Musulamnes”.

عن أبي برزة رضي الله عنه قال:

قلت: يا رسول الله، دلني على عمل يدخلني الجنة أو أنتفع به؟ قال: اعزل الأذى عن طريق المسلمين.

El mejor de vosotros es el que da a comer y responde al saludo de los demás

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Suhaib Al Rúmi que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El mejor de vosotros es el que da a comer y responde al saludo de los demás.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن صهيب بن سنان الرومي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«خيركم من أطعم الطعام ، ورد السلام».

حسنه الألبانى.

Ciertamente que el esclavo si aconseja a su dueño y realiza correctamente sus actos de adoración a Allah

Libros: ,
Asuntos:

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Ciertamente que el esclavo si aconseja a su dueño y realiza correctamente sus actos de adoración, a Allah le dará doble recompensa.”

Narró Abu Musa Al Ash’ari :»El Mensajero de Allah ﷺ dijo:

<"El esclavo que realiza correctamente sus actos de adoración a su Señor y hace lo que debe con respecto a los derechos de su dueño,le aconseja y le obedece,tiene dos recompensas"./div>

عن ابن عمر -رضي الله عنهما- عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن العبد إذا نصح لسيده، وأحسن عبادة الله، فله أجره مرتين».

عن أبي موسى الأشعري -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

المملوك الذي يحسن عبادة ربه، ويؤدي إلى سيده الذي له عليه من الحق، والنصيحة، والطاعة، له أجران

Que Alá te recompense en bondad

Libros:
Asuntos: ,

De Usamah bin Zaid que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien le hizo algo bueno, y él dice (a la persona que lo ayudó): jazaakAllahu Khayran (‘Que Alá te recompense en bondad’) entonces ha hecho lo máximo que puede de alabanza.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أسامة بن زيد رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من صنع إليه معروف فقال للفاعله جزاك الله خيرا فقد أبلغ في الثناء».

صححه الألبانى.

El momento en el que el Señor se encuentra más cercano a su siervo

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Amr ibn Abasa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El momento en el que el Señor se encuentra más cercano a su siervo, es en el medio de la segunda mitad de la noche. Así que si puedes estar entre aquellos que recuerdan a Allah a esa hora (ese momento), forma parte de ellos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عمرو بن عبسة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أقرب ما يكون الرب من العبد في جوف الليل الآخر ، فإن استطعت أن تكون ممن يذكر الله في تلك الساعة فكن».

صححه الألبانى.

Rezar cuatro rak’as después de la oración de Isháa

Libros:
Asuntos: ,

De Abdullah Ibn Umar que dijo:

“Quien reza cuatro rak’as después de la oración de Isháa (noche), esto le será contado como si las hubiera realizado la noche del » Qadr «(La Noche del Decreto)»..”

De Áisha que dijo:

Cuatro (rak’as) después de la oración del Isha equivale a rezarlas la Noche del Destino

De Abdullah Ibn Masúd que dijo:

Quien reza cuatro raka3ts después del Isha sin separarlas por una salutación (taslím), esto equivale a rezarlas la noche del destino (Laylat-ul-Qadr)

Al Albáni dijo que el hecho de haberlo dicho por los discípulos significa que tiene una evidencia que fue dicho por el Mensajero de Allah ﷺ porque no pueden decir esto de ellos mismos.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

«من صلى أربعا بعد العشاء كن كقدرهن من ليلة القدر».

عن عائشة رضي الله عنها قال:

أربع بعد العشاء يعدلن بمثلهن من ليلة القدر

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال:

من صلى أربعا بعد العشاء لا يفصل بينهن بتسليم عدلن بمثلهن من ليلة القدر

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال:

قال الألباني: الحديث قد صح موقوفاً عن جمع من الصحابة … ثم أخرج ابن أبي شيبة مثله عن عائشة ، وابن مسعود ، وكعب بن ماتع ، ومجاهد ، وعبد الرحمن بن الأسود موقوفاً عليهم ، والأسانيد إليهم كلهم صحيحة – باستثناء كعب -، وهي وإن كانت موقوفة ؛ فلها حكم الرفع ؛ لأنها لا تقال بالرأي كما هو ظاهر