De Hudhaifa que dijo:
‘Recé con el Mensajero de Allah ﷺ en una noche, y él comenzó recitando Sura Al-Baqarah. Yo pensé que cuando complete cien aleyas iba a hacer ruku’’. Siguió recitando y yo pensé que la terminará en una sola rak’a’.
Entonces siguió y empezó a recitar Sura An-Nisáa; la terminó y comenzó a recitar Sura Al-‘Umran, y la recitó entera. Su recitación de las ayat era pausada, de modo que si recita una aya cuyo tenor es la alabanza a Allah, él pronunciaba las alabanzas a Allah. Y si recita una aya cuyo tenor es la súplica a Allah, él lo hacía. Y si recita una aya cuyo tenor es el refugio en Allah, él se refugiaba en Allah.
Luego, se prosternó y dijo “Subhana Rabiya Al-Adhim” (Alabado sea mi Señor Excelso). Su prosternación era muy parecida en duración al tiempo que estaba erguido.
Luego decía ‘Samia Al-lahu li man hamidah. Rabaná laka al-hamd” (Allah oye a quien Lo alaba. A Ti, oh nuestro Señor, alabamos).
Luego se quedaba mucho tiempo erguido, casi el mismo tiempo que ha estado prosternado. Después, bajaba hasta el suelo y postraba la cabeza.
Entonces decía: “Subhana Rabiya Al-Ála” (Alabado sea mi Señor, El Altísimo). El tiempo que permanecía postrado era similar a cuando estaba erguido.
عن حذيفة -رضي الله عنه- قال:
صليت مع النبي -صلى الله عليه وسلم- ذات ليلة، فافتتح البقرة، فقلت: يركع عند المائة، ثم مضى، فقلت: يصلي بها في ركعة، فمضى، فقلت: يركع بها،
ثم افتتح النساء، فقرأها، ثم افتتح آل عمران، فقرأها، يقرأ مترسلا، إذا مر بآية فيها تسبيح سبح، وإذا مر بسؤال سأل، وإذا مر بتعوذ تعوذ، ثم ركع،
فجعل يقول: «سبحان ربي العظيم»، فكان ركوعه نحوا من قيامه، ثم قال: «سمع الله لمن حمده»، ثم قام طويلا قريبا مما ركع، ثم سجد، فقال: «سبحان ربي الأعلى»، فكان سجوده قريبا من قيامه.
قال: وفي حديث جرير من الزيادة، فقال: «سمع الله لمن حمده ربنا لك الحمد».