Allah seguramente le brindará lo que pidió

Libros:
Asuntos: , ,

De Muádh ibn Yabal que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si un musulmán se va a dormir mientras está purificado (ha realizado la ablución), luego despierta durante la noche y menciona el nombre de Allah y pide cualquier cosa buena de esta vida y el Más Allá, Allah seguramente le brindará lo que pidió.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن معاذ بن جبل رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما من عبد بات على طهور ثم تعار من الليل فسأل الله شيئا من أمر الدنيا أو من أمر الآخرة إلا أعطاه».

صححه الألبانى.

Donde hay hombres que aman purificarse

Libros:
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El siguiente versículo fue revelado sobre la gente de Quba: “Donde hay hombres que aman purificarse”. Ellos solían limpiarse con agua (después de sus necesidades), y por ello esta aleya fue revelada.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«نزلت في أهل قباء ‏{فيه رجال يحبون أن يتطهروا والله يحب المطهرين}‏ قال كانوا يستنجون بالماء فنزلت فيهم هذه الآية».

صححه الألبانى.

El adorno del creyente llega hasta donde alcanza su ablución

Libros:
Asuntos: , ,

Abú Ḥázim dijo:

Estaba de pie detrás de Abū Hurayrah, mientras él realizaba wuḍū’ (ablución) para el Ṣalāt (la oración).
Así que extendía el lavado de manos hasta las axilas.
Dije: «O Abū Hurayrah, ¿qué es este wuḍú’?»
Me dijo: «Oh, Bani Farrūkh, ¿estás aquí? Si supiera que estás aquí, no habría realizado este wuḍú’. Escuché a mi amigo cercano (el Mensajero de Allah ﷺ) decir: «El adorno del creyente llega hasta donde alcanza su wuḍú'(ablución)».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبى حازم قال:

كنت خلف أبي هريرة وهو يتوضأ للصلاة، فكان يمد يده حتى تبلغ إبطه فقلت له: يا أبا هريرة ما هذا الوضوء؟
فقال: يا بني فروخ أنتم هاهنا؟ لو علمت أنكم هاهنا ما توضأت هذا الوضوء، سمعت خليلي صلى الله عليه وسلم يقول:
تبلغ الحلية من المؤمن، حيث يبلغ الوضوء.

La importancia de oración nocturna

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Umáma Al Báhili que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Recurrid a la oración nocturna [qiyām al-layl], como fue la costumbre de las personas piadosas antes de ustedes, es un medio de acercamiento a su Señor, expiación de las malas acciones y protección [o prevención] contra los pecados [y en general en contra de lo abominable y censurable]”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«عليكم بقيام الليل فإنه دأب الصالحين قبلكم وهو قربة إلى ربكم ومكفرة للسيئات ومنهاة للإثم».

حسنه الألبانى.

Una hora durante la noche

Libros:
Asuntos: ,

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«En verdad, hay una hora durante la noche, en la que ningún musulmán pide a Allāh algo bueno de entre los asuntos de este mundo o de la otra vida, excepto que Allāh se lo concede, y esto [se repite] cada noche».

عن جابر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« إن في الليل لساعة لا يوافقها رجل مسلم، يسأل الله خيرا من أمر الدنيا والآخرة، إلا أعطاه إياه، وذلك كل ليلة.».

Las mejores caridades

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Umáma que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Las mejores caridades son: una carpa que se use en la causa de Allah, un esclavo que se use en la causa de Allah y una montura que se use en la causa de Allah.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي أأمامة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أفضل الصدقات ظل فسطاط في سبيل الله ، ومنيحة خادم في سبيل الله أو طروقة فحل في سبيل الله».

حسنه الألبانى.

Quien tenga comida para dos personas debe alimentar a un tercero

Libros:
Asuntos: , ,

Abdu Rahmán bin Abi Bakr relató:

‘La gente de Al-suffa era gente pobre; el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Quien tenga comida para dos personas debe alimentar a un tercero de entre ellos y quien tenga comida para cuatro personas debe alimentar a uno o dos de ellos».
Abû Bakr se encargó de alimentar a tres hombres y el Mensajero de Allah ﷺ tomó a diez de ellos. Mi padre, mi madre y yo estábamos en la casa –uno de los narradores duda si Abdu Rahmân dijo:
Mi esposa y mi sirviente nos atendían a ambos; a mi casa y a la casa de Abû Bakr– Abû Bakr cenó con el Mensajero de Allah ﷺ y se quedó allí hasta que hicieron la ora- ción del ‘ishâ.
Después del ‘ishâ’ se quedó en casa del Mensajero de Allah ﷺ hasta que él comió su cena, entonces volvió a su casa después de que gran parte de la noche había pasado.
La esposa de Abû Bakr le dijo: ‘¿Qué te retuvo para que no atiendas a tus huéspedes?’ – o dijo: ‘¿Tu huésped?’ –. El dijo: ‘¿Aún no les habéis servido la cena?’
Ella dijo: ‘Se rehusaron a comer hasta que tu llegues, a pesar de que les ofrecimos’. Yo fui a esconderme; Abû Bakr dijo, llamándome: ‘¡Ghunzar!’ (una fuerte impre- cación) luego me imprecó y me golpeó; luego nos dijo:
‘¡Comed! ¡Que no os dé satisfacción!’ Entonces se sirvió la cena y Abû Bakr juró no probar esa comida nunca más. Y ¡Por Dios! Por cada por- ción de comida que tomábamos surgía más por debajo.
Todos comimos hasta satisfacernos y la comida era más que cuando se sirvió. Abû Bakr la miró y vio que estaba tal como cuando se la sirvió o más aún. Se dirigió a su esposa diciendo: ‘¡Her- mana de Banu Firâs! ¿Qué es esto?’ Ella dijo: ‘¡Oh placer de mis ojos! ¡La comida es ahora tres veces más de lo que era antes de servirla!’
Abû Bakr comió de ella y dijo: ‘El juramento que hice –de comerla– era de Satán’. Luego tomó un bocado de ella y el resto se lo llevó al Mensajero de Allah ﷺ y se quedó allí.
Teníamos un armisticio con una tribu y el armisticio se terminó; así que el Mensajero de Allah ﷺ nos dividió en doce destacamen- tos, cada uno bajo el mando de un hombre. Dios sabe bien cuántos hombres habría bajo el mando de cada líder. Y todos los destacamentos comieron de esa comida –algo así–’.

عن عبدالرحمن بن أبي بكر رضي الله عنه= قال:

أن أصحاب الصفة، كانوا أناسا فقراء وأن النبي صلى الله عليه وسلم قال: من كان عنده طعام اثنين فليذهب بثالث، وإن أربع فخامس أو سادس وأن أبا بكر جاء بثلاثة،
فانطلق النبي صلى الله عليه وسلم بعشرة، قال: فهو أنا وأبي وأمي – فلا أدري قال: وامرأتي وخادم – بيننا وبين بيت أبي بكر، وإن أبا بكر تعشى عند النبي صلى الله عليه وسلم، ثم لبث حيث صليت العشاء،
ثم رجع، فلبث حتى تعشى النبي صلى الله عليه وسلم، فجاء بعد ما مضى من الليل ما شاء الله، قالت له امرأته: وما حبسك عن أضيافك – أو قالت: ضيفك – قال: أوما عشيتيهم؟ قالت: أبوا حتى تجيء، قد عرضوا فأبوا،
قال: فذهبت أنا فاختبأت، فقال يا غنثر فجدع وسب، وقال: كلوا لا هنيئا، فقال: والله لا أطعمه أبدا، وايم الله، ما كنا نأخذ من لقمة إلا ربا من أسفلها أكثر منها – قال: يعني حتى شبعوا – وصارت أكثر مما كانت قبل ذلك، فنظر إليها أبو بكر فإذا هي كما هي أو أكثر منها،
فقال لامرأته: يا أخت بني فراس ما هذا؟ قالت: لا وقرة عيني، لهي الآن أكثر منها قبل ذلك بثلاث مرات، فأكل منها أبو بكر، وقال: إنما كان ذلك من الشيطان – يعني يمينه – ثم أكل منها لقمة، ثم حملها إلى النبي صلى الله عليه وسلم فأصبحت عنده، وكان بيننا وبين قوم عقد،
فمضى الأجل، ففرقنا اثنا عشر رجلا، مع كل رجل منهم أناس، الله أعلم كم مع كل رجل، فأكلوا منها أجمعون، أو كما قال.

La gente vendrá a ti en busca de conocimiento

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Said Al Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ La gente vendrá a ti en busca de conocimiento, y si los ves, salúdalos, bienvenido al mandamiento del Mensajero de Dios y enséñales.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« سيأتيكم أقوام يطلبون العلم فإذا رأيتموهم فقولوا لهم مرحبا مرحبا بوصية رسول الله صلى الله عليه وسلم واقنوهم قلت للحكم ما اقنوهم قال علموهم».

حسنه الألبانى.

¿Acaso no te informo cuál es la palabra más amada para Al-lah?

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Dhar Al Ghifaáry que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

¿Acaso no te informo cuál es la palabra más amada para Allah?
Ciertamente la palabra más amada para Él: Subhana Al-lah wa bihamdihi» (glorificado y alabado sea Al-lah).

عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه قال:

«ألا أخبرك بأحب الكلام إلى الله؟ إن أحب الكلام إلى الله: سبحان الله وبحمده».