Buscar refugio de cuatro al fin de la oración

Libros: , ,
Asuntos: , , , , ,

Según Abu Huraira que el Profeta ﷺ dijo:

«Si alguno de vosostros acaba de recitar al Tashahhud (la última sección de la oración), que dice:
«Allâhumma innâ na‘ûdhu bika min ‘adhâb yahannam, ua min ‘adhâb al qabri, ua min fitnah al mahiâ ua al mamât, ua min fitnah al masîh ad dayyâl
(¡Oh, Allâh!Ciertamente busco refugio en Ti del tormento del Infierno, del tormento de la tumba, de las tribulaciones de la vida y de la muerte, y de la tribulación del Dayyál)»»

En el relato de Al-Nasaí añadió:

“Luego que rece por sí mismo como le parezca apropiado (después de buscar refugio en las cuatro cosas arriba)”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

إذا فرغ أحدكم من التشهد الأخير فليتعوذ بالله من أربع:
من عذاب جهنم ومن عذاب القبر ومن فتنة المحيا والممات ومن شر المسيح الدجال

زاد فى رواية النسائي:

ثم يدعو لنفسه ما بدا له

صححه الألبانى.

El difunto puede oír los pasos del cortejo fúnebre alejándose de él

Libros: ,
Asuntos: ,

Según el famoso Hadiz transmitido por Abu Hurairah del Profeta Muhammad ﷺ que dijo:

«El difunto puede oír los pasos (del cortejo fúnebre) alejándose de él (después de su entierro). Si éste fue un creyente, sus oraciones se ubicarán a la altura de su cabeza, su ayuno a su derecha, el Zakâh a su izquierda, y las buenas acciones, tales como la honestidad, las buenas relaciones con los parientes, tratar bien a la gente y otras, se ubicarán a sus pies.

Los (dos) Ángeles intentarán acercársele por el lado de su cabeza y la oración les dirá: ‘No podéis pasar por aquí’. Después intentarán por su lado derecho y el ayuno les dirá: ‘No podéis pasar por aquí’. Después intentarán por su lado izquierdo y el Zakah(azaque) les dirá: ‘No podéis pasar por aquí’. Finalmente intentarán llegarle por el lado de sus pies y sus buenas acciones les dirán: ‘No podéis pasar por aquí’.

Entonces, cerca del momento del ocaso, le será dicho: ‘¡Siéntate!’ Y se sentará, y se le preguntará: ‘¿Quién es este hombre que estaba entre vosotros [es decir Muhammad ]?’ El muerto responderá: ‘¡Dejadme rezar (la oración del ocaso)!’ Ellos responderán: ‘Te es permitido rezar, pero primero debes responder a nuestra pregunta’ Él dirá: ‘¿Qué es lo que me preguntasteis?’ Le dirán: ‘¿Qué es lo que decías acerca de este hombre que estaba entre vosotros? ¿Cuál es vuestro testimonio acerca de él?’ Él responderá: ‘Doy testimonio que él es el Mensajero de Allâh, y que trajo la verdad proveniente de Allâh’. Le será dicho: ‘Bajo esta creencia viviste y con ella moriste, y con ella serás resucitado In sha Allâh’.

Entonces una de las puertas del Paraíso le será abierta, y se le dirá: ‘Éste es tu lugar, y esto es lo que Allâh ha preparado en el Paraíso para ti’ Y su alegría y felicidad aumentará. Entonces una de las puertas del Infierno le será abierta y se le dirá: ‘Éste es tu lugar, y esto es lo que Allâh tenía preparado para ti [si hubieseis desobedecido]’ Y su alegría y felicidad aumentará. Entonces su tumba se expandirá para él setenta codos y será iluminada, y su cuerpo será restaurado a su forma original y su alma colocada en Nasm At Tíb, que es un pájaro que se posa en un árbol del Paraíso.
Es lo que dijo Allah (en el Corán):
Allah confirma con palabra firme a quienes creen, en la vida de acá y en la otra.(14:27)»

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة أيضا رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال

إن الميت إذا وضع في قبره إنه يسمع خفق نعالهم حين يولوا مدبرين فإن كان مؤمنا كانت الصلاة عند رأسه
وكان الصيام عن يمينه وكانت الزكاة عن شماله وكان فعل الخيرات من الصدقة والصلاة والمعروف والإحسان إلى الناس عند رجليه فيؤتى من قبل رأسه فتقول الصلاة ما قبلي مدخل ثم يؤتى عن يمينه فيقول الصيام ما قبلي مدخل ثم يؤتى عن يساره فتقول الزكاة ما قبلي مدخل
ثم يؤتى من قبل رجليه
فيقول فعل الخيرات من الصدقة والمعروف والإحسان إلى الناس ما قبلي مدخل
فيقال له اجلس فيجلس قد مثلت له الشمس وقد دنت للغروب
فيقال له أرأيتك هذا الذي كان قبلكم ما تقول فيه وماذا تشهد عليه فيقول دعوني حتى أصلي
فيقولون إنك ستفعل أخبرنا عما نسألك عنه أرأيتك هذا الرجل الذي كان قبلكم ماذا تقول فيه وماذا تشهد عليه
قال فيقول محمد أشهد أنه رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنه جاء بالحق من عند الله
فيقال له على ذلك حييت وعلى ذلك مت وعلى ذلك تبعث إن شاء الله ثم يفتح له باب من أبواب الجنة
فيقال له هذا مقعدك منها وما أعد الله لك فيها فيزداد غبطة وسرورا
ثم يفتح له باب من أبواب النار فيقال له هذا مقعدك وما أعد الله لك فيها لو عصيته فيزداد غبطة وسرورا
ثم يفسح له في قبره سبعون ذراعا وينور له فيه ويعاد الجسد كما بدأ منه فتجعل نسمته في النسيم الطيب وهي طير تعلق في شجر الجنة
فذلك قوله يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة الآية

حسنه الألبانى

Los Ángeles se encuentran presentes durante la muerte de la persona.

Libros:
Asuntos: ,
Ibn Mâyah transmitió de Abû Hurairah que el Mensajero de Allâh ﷺ dijo:
«Los Ángeles se encuentran presentes durante la agonía de la persona. Si se trata de una persona virtuosa, ellos dicen: ‘Venid (a nosotros) ¡Oh, alma buena que estabas en un cuerpo bueno! Ven digna de
admiración, y recibe las albricias de descanso y provisión, y sabe que tu Señor está complacido de ti.’
Éstos continúan diciendo esto hasta que el alma sale y entonces la elevan hacia el cielo. (Los Ángeles) piden que les sea abierta la puerta y entonces es preguntado: ¿Quién es éste? Ellos responden: ‘Es tal y tal.’ Entonces es dicho: ‘Bienvenida sea la buena alma que estaba en un buen cuerpo. Entra digna de admiración, y recibe las albricias de descanso y provisión, y sabe que tu Señor está complacido de ti.’ Ellos continúan diciendo esto hasta que llegan al cielo en el que se encuentra Allâh, alabado y exaltado sea.
Pero si se trata de una mala persona, ellos dicen: ‘Venid ¡Oh, alma perversa que estabas en un maligno cuerpo! Ven digna de culpa y recibe las nuevas de un fluido herviente y pus, y de otros tormentos similares, todos juntos.’ Ellos continúan diciendo esto hasta que ésta viene. La suben al cielo y piden que le sea abierta la puerta, entonces les es preguntado: ¿Quién es éste? Ellos responden: ‘Es tal y tal.’ Entonces es dicho: ‘No es bienvenida el alma perversa que estaba en un cuerpo perverso. ¡Regresa! ¡Digna de culpa!’ Las puertas no le son abiertas y es devuelta a la tierra, a su tumba…”

عن أبي هريرة قال : قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم – : » الميت تحضره الملائكة فإذا كان الرجل صالحا قالوا : اخرجي حميدة أيتها النفس الطيبة كانت في الجسد الطيب ، اخرجي وأبشري بروح وريحان ورب غير غضبان ، فلا تزال يقال لها : ذلك حتى تخرج ثم يعرج بها إلى السماء فيفتح لها فيقال : من هذا ؟ فيقولون : فلان . فيقال : مرحبا بالنفس الطيبة في الجسد الطيب ، ادخلي حميدة ، وأبشري بروح وريحان ، ورب غير غضبان ، فلا تزال يقال لها ذلك حتى تنتهي إلى السماء التي فيها الله ، فإذا كان الرجل السوء قال : اخرجي أيتها النفس الخبيثة كانت في الجسد الخبيث ، اخرجي ذميمة ، وأبشري بحميم وغساق ، وآخر من شكله أزواج ، فما تزال يقال لها ذلك حتى تخرج ، ثم يعرج إلى السماء فيفتح لها فيقال : من هذا ؟ فيقال : فلان . فيقال : لا مرحبا بالنفس الخبيثة كانت في الجسد الخبيث ، ارجعي ذميمة فإنها لا تفتح لك أبواب السماء ; فترسل من السماء ثم تصير إلى القبر . رواه ابن ماجه . و صححه الأبانى

Quienquiera que muere de una enfermedad en el estómago no será atormentado en su tumba

Libros: , ,
Asuntos: , ,
Se informó en un Hadîz narrado por Abdullah Ibn Iassâr: «Yo estaba sentado con Sulaimân Ibn Sard y Jâlid Ibn ‘Arfatah, y éstos comentaron que un hombre había fallecido. Éste había muerto de una enfermedad del estómago, y ambos desearon haber podido asistir a su entierro. Uno de éstos dijo al otro: ‘¿Acaso no dijo el Mensajero de Allâh ﷺ: «Quienquiera que muere de una enfermedad en el estómago no será atormentado en su tumba»? Y el otro respondió: ‘Sí, si lo dijo’» Y según otro informe éste dijo: «Ciertamente has dicho la verdad.»
عن عبدالله بن يسار قال ( كنت جالسا وسليمان بن صرد بن وخالد بن عرفطة ، فذكروا أن رجلا توفي ، مات ببطنه ، فإذا هما يشتهيان أن يكونا شهدا جنازته ، فقال أحدهما للآخر : ألم يقل رسول الله صلى الله عليه وسلم: من يقتله بطنه فلن يعذب في قبره)؟ فقال الآخر: بلى.
رواه الإمام أحمد، والترمذي وحسنه، والنسائي، وصححه الألباني.

Cuando una persona fallecida es enterrada llegan dos ángeles

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando una persona fallecida es enterrada, llegan dos ángeles, uno azul y el otro negro, que son llamados Al-Munkar y An-Nakir.
Ellos preguntan: ‘¿Qué dijiste acerca de este hombre?’, y él dice lo que solía decir: ‘Él es un siervo de Allah y Su mensajero. Atestiguo que no hay más divinidad que Allah y que Muhammad es Su siervo y enviado’.
Ellos responden: ‘Sabíamos que tú dirías eso’. Entonces la tumba se hace espaciosa para él, setenta cúbitos por setenta, y es iluminada para él. Y le dicen: ‘Duerme’.
Él pregunta: ‘¿Puedo volver con mi familia y decirles?’, y ellos le responden: ‘Duerme el sueño del novio, que será despertado por quien más ama’. Hasta que Allah lo levanta de su lugar de descanso.

Pero si el fallecido es un hipócrita, él responde a los ángeles:
‘Yo escuché a la gente diciendo tal y tal cosa, y sólo repetí lo que ellos decían’.
Ellos responden: ‘Sabíamos que dirías eso’.
Entonces la tierra lo constriñe y aprieta hasta que sus costillas se entrelazan unas con otras, y así continúa atormentado hasta que Allah lo levante de su lugar de descanso (su tumba)”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إذا قبر الميت أو قال أحدكم أتاه ملكان أسودان أزرقان يقال لأحدهما المنكر والآخر النكير
فيقولان ما كنت تقول في هذا الرجل فيقول ما كان يقول هو عبد الله ورسوله أشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله فيقولان قد كنا نعلم أنك تقول هذا
ثم يفسح له في قبره سبعون ذراعا في سبعين ثم ينور له فيه ثم يقال له نم فيقول أرجع إلى أهلي فأخبرهم فيقولان نم كنومة العروس الذي لا يوقظه إلا أحب أهله إليه حتى يبعثه الله من مضجعه ذلك

وإن كان منافقا قال سمعت الناس يقولون فقلت مثله لا أدري فيقولان قد كنا نعلم أنك تقول ذلك فيقال للأرض التئمي عليه
فتلتئم عليه فتختلف فيها أضلاعه فلا يزال فيها معذبا حتى يبعثه الله من مضجعه ذلك

حسنه الألبانى.

¿Qué se pasará en la tumba después de la muerte?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Al-Bara Ibn ‘Azib dijo:

‘Salimos con el Profeta ﷺ para asistir al funeral de un hombre de los Ansar. Llegamos a la tumba, y rezamos la oración del difunto, y antes de que este fuera enterrado; el Mensajero de Allah ﷺ se sentó y nosotros nos sentamos a su alrededor, como si tuviéramos pájaros en la cabeza, es decir, tranquilos y calmos. En su mano tenía un palo con el que raspaba el suelo. Luego levantó la cabeza y dijo:
“Busquen el refugio de Allah de los tormentos de la tumba”, lo dijo dos o tres veces. Luego añadió:

“Y él (fallecido) escuchara los pasos de sus acompañantes cuando ellos se vayan (la gente que lo enterró); mientras se le pregunta quién es tu Señor; cuál es tu religión y quién es tu Profeta. Al fallecido vendrán dos ángeles, se sentarán junto a él, y le preguntarán: ‘¿Quién es tu Señor?’ Y dirá: ‘Mi Señor es Allah’. Y le dirán: ‘¿Cuál es tu religión?’ Y dirá: ‘Mi religión es el Islam’. Y le dirán: ‘¿Quién es este hombre que os ha sido enviado?’ Y dirá: ‘Es el Mensajero de Allah, que la paz y las bendiciones de Allah sean con él’. Y le preguntarán: ‘¿Qué conocimientos tienes?’ Él responde: ‘He leído el Libro de Allah y tuve fe y creí en él. Y en esto las palabras de Allah, Glorificado y Exaltado sea, (Allah afianza a los creyentes con la palabra firme). [Sura Ibrahim. 14.27].

Y luego (hay consenso sobre eso), una vez que el fallecido es sometido a aquellas preguntas, el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Entonces, se oye una voz proveniente del cielo que dice: ‘Mi siervo ha hablado con la verdad. Preparadle un lecho en el Paraíso y dadle vestimenta del Paraíso y abrid para él una puerta al Paraíso’”. Y el fallecido sentirá la brisa y la fragancia del Paraíso, y su tumba se ensanchará hasta donde alcance su vista.

Y dijo: “Y si (la persona fallecida) es incrédula”, el Mensajero ﷺ dijo,
“su alma regresará a su cuerpo; y a él vendrán dos ángeles y se sentarán junto a él, y le dirán: ‘¿Quién es tu Señor? Y él dirá: ‘¡Oh! No lo sé’. Ellos le dirán: ‘¿Cuál es tu religión?’ Él dirá: ‘¡Oh! No lo sé’. Entonces, se oye una voz proveniente del cielo que dice: ‘Ha mentido ese incrédulo. Preparadle un lecho en el Infierno y dadle vestimenta del Infierno, y ábranle una puerta al Infierno’. Luego le llegará el calor y el viento caluroso del Infierno, y su tumba se constriñe y le aprieta hasta que sus costillas se entrelazan unas con otras.

En el hadiz narrado de Yarir Ibn ‘Abdu Al-lah Al-Bayali, el Profeta ﷺ dijo:

(Al fallecido incrédulo) le será asignado un ángel ciego y mudo que sujeta un martillo de hierro, que si golpeara con él una montaña, esta quedaría echa arena”. Y dijo: “Y le golpeará (con el martillo) de tal forma (que el golpe) se oirá entre oriente y occidente, excepto los humanos y los genios (que no lo oirán), y (el fallecido) se convertirá en arena”. Después “su alma regresará a su cuerpo”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن البراء بن عازب رضى الله عنه قال

خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في جنازة رجل من الأنصار فانتهينا إلى القبر ولما يلحد فجلس رسول الله صلى الله عليه وسلم وجلسنا حوله كأنما على رءوسنا الطير وفي يده عود ينكت به في الأرض
فرفع رأسه فقال استعيذوا بالله من عذاب القبر مرتين أو ثلاثا زاد في حديث جرير هاهنا وقال

وإنه ليسمع خفق نعالهم إذا ولوا مدبرين حين يقال له يا هذا من ربك وما دينك ومن نبيك قال هناد قال ويأتيه ملكان فيجلسانه
فيقولان له من ربك فيقول ربي الله فيقولان له ما دينك فيقول ديني الإسلام فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم قال فيقول هو رسول الله صلى الله عليه وسلم فيقولان وما يدريك فيقول قرأت كتاب الله فآمنت به وصدقت
زاد في حديث جرير فذلك قول الله عز وجل يثبت الله الذين آمنوا الآية ثم اتفقا قال فينادي مناد من السماء أن قد صدق عبدي فأفرشوه من الجنة وافتحوا له بابا إلى الجنة وألبسوه من الجنة قال فيأتيه من روحها وطيبها قال ويفتح له فيها مد بصره
قال وإن الكافر فذكر موته قال وتعاد روحه في جسده ويأتيه ملكان فيجلسانه
فيقولان له من ربك فيقول هاه هاه هاه لا أدري فيقولان له ما دينك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هاه هاه لا أدري
فينادي مناد من السماء أن كذب فأفرشوه من النار وألبسوه من النار وافتحوا له بابا إلى النار
قال فيأتيه من حرها وسمومها قال ويضيق عليه قبره حتى تختلف فيه أضلاعه زاد في حديث جرير
قال ثم يقيض له أعمى أبكم معه مرزبة من حديد لو ضرب بها جبل لصار ترابا
فيضربه بها ضربة يسمعها ما بين المشرق والمغرب إلا الثقلين فيصير ترابا قال ثم تعاد فيه الروح

صححه الألبانى.

Cuando uno de ustedes muere se le muestra el lugar que tendrá

Libros: ,
Asuntos: , , ,

Narró Abdullah Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Cuando uno de ustedes muere se le muestra el lugar que tendrá día y noche, si es de la gente del Paraíso se le muestra su lugar allí, si es de la gente del infierno se le muestra su lugar allí y se le dice:
Este será tu lugar al que Allah te enviará en día del juicio»

عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما-: أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال:

«إن أحدكم إذا مات عرض عليه مقعده بالغداة والعشي،
إن كان من أهل الجنة فمن أهل الجنة، وإن كان من أهل النار فمن أهل النار،
فيقال: هذا مقعدك حتى يبعثك الله يوم القيامة».

Ellos están siendo castigados, pero no es por algo que era difícil de evitar

Libros: ,
Asuntos: , ,

Ibn ‘Abbaas dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ pasó por donde había dos tumbas y dijo: “Ellos están siendo castigados, pero no es por algo que era difícil de evitar. Uno de ellos solía merodear esparciendo namimah (rumores maliciosos) entre la gente, y el otro no tomaba precauciones para evitar ensuciarse con orina.
Luego tomó una rama verde, la partió en dos y plantó cada parte en una de las tumbas. Luego dijo: “Que su castigo se reduzca siempre que ésto no se seque”.

عن عبد الله بن عباس -رضي الله عنهما- قال:

مر النبي -صلى الله عليه وسلم- بقبرين، فقال: «إنهما ليعذبان، وما يعذبان في كبير؛ أما أحدهما: فكان لا يستتر من البول، وأما الآخر: فكان يمشي بالنميمة».
قال : ثم أخذ عودا رطبا فكسره باثنتين ثم غرز كل واحد منهما على قبر ثم قال : لعله يخفف عنهما ما لم ييبسا

Allah da firmeza a quienes han llegado a creer por medio de la palabra de firmeza

Libros: ,
Asuntos: , , ,
De Al-Bara’ Ibn Azib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Al musulmán, si se le pregunta estando en su tumba, atestiguará que no hay dios excepto Allah y que Muhammad es su Mensajero, en cumplimiento de lo que dice el Altísimo:
“Allah da firmeza a quienes han llegado a creer por medio de la palabra de firmeza inquebrantable en esta vida y en la Otra” [Corán, 14:27]”.
عن البراء بن عازب عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : المسلم إذا سئل في القبر يشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله صلى الله عليه وسلم فذلك قوله : يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة .

Los difuntos reciben tortura en sus tumbas

Libros: ,
Asuntos:

De Aicha que dijo:

“Entraron a mi casa dos ancianas judías de Medina y me dijeron: ‘Los difuntos reciben tortura en sus tumbas’.
Yo las desmentí y no acepté de ningún modo lo que habían dicho. Las dos ancianas se marcharon.
Después vino el Mensajero de Allah ﷺ y le conté lo que me había sucedido con las dos ancianas.
Él dijo:
‘Dicen la verdad. Los difuntos son torturados en sus tumbas hasta el punto de que lo oyen todas las bestias’.
En todos los rezos que él hizo después de ese día solía buscar refugio en Allah de la tortura de la tumba”

عن عائشة رضى الله عنها قالت:

دخلت علي عجوزان من عجز يهود المدينة فقالتا لي إن أهل القبور يعذبون في قبورهم
فكذبتهما ولم أنعم أن أصدقهما فخرجتا ودخل علي النبي صلى الله عليه وسلم فقلت له
يا رسول الله إن عجوزين وذكرت له فقال صدقتا إنهم يعذبون عذابا تسمعه البهائم كلها
فما رأيته بعد في صلاة إلا تعوذ من عذاب القبر