Unas personas saliendo del infierno al paraíso consumidos por el fuego y carbonizados

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

De Abu Saíd al Judri que el Profeta Muhammad ﷺ dijo:

«Allah hace entrar a la gente del Paraíso en la Paraíso.
Hace entrar a quien quiere, y si entran es por su Compasión, e introduce a la gente de Infierno en el Infierno.
Luego, dice (a los ángeles):
«Mirad (entre los del Infierno), si encontráis en el corazón de alguno el peso de un un grano de mostaza de la fe, sacadlo de allí».
Ya una vez fuera del infierno, consumidos por el fuego, carbonizados, se les echa en el Río de la Vida, y crecen en él, como crece un grano al lado de un arroyo.
¿Acaso no véis cómo surgen (de la tierra, estos hombres, como) tiernos brotes amarillos?

En un otro relato:

“Entra la familia del paraíso al paraíso, la familia del fuego al fuego luego dirá Allah el Altísimo:
Sacad a todo aquel que en su corazón tenga un átomo de fe, saldrán del fuego todos chamuscados.
Serán lanzados en el río del pudor o de la vida (duda de uno de los narradores) y nacerán como nacen las semillas a los lados de la corriente, no veis que ellas salen amarillentas y dobladas”.

عن أبي سعيد الخدري أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

يدخل الله أهل الجنة الجنة يدخل من يشاء برحمته ويدخل أهل النار النار ثم يقول
انظروا من وجدتم في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان فأخرجوه فيخرجون منها حمما قد امتحشوا فيلقون في نهر الحياة أو الحيا
فينبتون فيه كما تنبت الحبة إلى جانب السيل ألم تروها كيف تخرج صفراء ملتوية

وفي رواية:

يدخل أهل الجنة الجنة، وأهل النار النار، ثم يقول الله تعالى: أخرجوا من النار من كان في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان.
فيخرجون منها قد اسودوا، فيلقون في نهر الحيا، أو الحياة – شك مالك – فينبتون كما تنبت الحبة في جانب السيل، ألم تر أنها تخرج صفراء ملتوية

Cuando Allah quiere un bien para su siervo

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Anás, Allah esté complacido con él, que dijo el Mensajero de Allah ﷺ:

“Cuando Allah quiere un bien para su siervo, le castiga por sus faltas en esta vida como prueba. Y si quiere un mal para él, lo deja para castigarlo en la otra vida hasta que pague por ella en el Día del Juicio.”

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato de Abdullah bin Mugaffal que dijo:

Un hombre pasó junto a una mujer conocida como prostituta en los días de la Yahilíiah (ignorancia preislámica) y estiró su mano para acariciarla y ella exclamó con desaprobación:
¡Déjame! ¡Allah nos ha purificado del Shirk (idolatría) y honrado con el Islam!
Él la dejó, pero se dio vuelta para mirarla, y (mientras hacía esto) se golpeó contra un muro lastimándose su cara. Él entonces fue al Mensajero de Allah ﷺ y le comentó lo sucedido, entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo:
«Allah quiere el bien para ti, y cuando Allah quiere el bien para un siervo le adelanta el castigo en esta vida por los pecados que cometió.
Pero si Él quiere el mal para un siervo, demora el castigo de sus pecados hasta el Día del Juicio.»

عن أنس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«إذا أراد الله بعبده الخير عجل له العقوبة في الدنيا، وإذا أراد بعبده الشر أمسك عنه بذنبه حتى يوافي به يوم القيامة»

الحديث حسنه الألبانى

وعن عبد الله بن مغفل رضي الله عنه:

أن رجلا لقي امرأة كانت بغيا في الجاهلية , فجعل يلاعبها حتى بسط يده إليها , فقالت : مه ، قد ذهب الله بالشرك , وجاء بالإسلام ،
فتركها الرجل وولى ، فجعل يلتفت وينظر إليها ، فأصاب وجهه الحائط ، فأتى النبي صلى الله عليه وسلم ، والدم يسيل على وجهه ، فأخبره بالأمر ، فقال :
» أنت عبد أراد الله بك خيرا » , ثم قال النبي صلى الله عليه وسلم :
» إذا أراد الله بعبد خيرا عجل له عقوبة ذنبه ، وإذا أراد بعبد شرا أمسك عقوبة ذنبه حتى يلقاه يوم القيامة كأنه عائر »

وفي رواية:

إذا أراد الله عز وجل بعبد خيرا عجل له عقوبة ذنبه وإذا أراد بعبد شرا أمسك عليه بذنبه حتى يوفى (يوافى) به يوم القيامة كأنه عير

Protegeos del Fuego, aunque sea dando sólo un dátil

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Adiyy bin Hatim que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ ha mencionado el Fuego (el infierno) y volteó su cara y pidió refugio en Allah del Fuego, luego dijo :
«Protegeos del Fuego, aunque sea dando sólo un dátil (en caridad), si no lo encontráis, sea diciendo una buena palabra»

En un otro relato que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«A cada uno de ustedes les hablará su Señor, y no habrá entre ellos traductor.
Mirará a su derecha y no verá sino sus obras, mirará a la izquierda y no verá sino sus obras, mirará al frente y no verá sino el fuego frente a su rostro.
Protéjanse del Infierno aunque sea con medio de dátil».

عن عدي بن حاتم رضي الله عنه:

أن النبي صلى الله عليه وسلم ذكر النار فأشاح بوجهه فتعوذ منها،
ثم ذكر النار فأشاح بوجهه فتعوذ منها، ثم قال:
(اتقوا النار ولو بشق تمرة، فمن لم يجد فبكلمة طيبة)

وفى رواية أخرى:

«
ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان، فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم، وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم،
وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه، فاتقوا النار ولو بشق تمرة، فمن لم يجد فبكلمة طيبة».