Cada uno de ustedes es un pastor, y cada uno de ustedes es responsable de su rebaño

Libros: ,
Asuntos:

Yunis dijo: Ruzaiq bin Hukaim escribió a Ibn Shiháb, mientras yo estaba con él en Wadi al-Qura diciendo: «Voy a dirigir la oración Yumu’a (viernes)?»
Ruzaiq estaba trabajando en la tierra (es decir, la agricultura) y había un grupo de personas del Sudán y algunos otros con él; Ruzaiq que entonces era el Gobernador de Aila.
Ibn Shihab, escribió (a Ruzaiq) que le ordenaba dirigir la oración Yumu’a y diciéndole que Salim le dijo que Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cada uno de ustedes es un pastor, y cada uno de ustedes es responsable de su rebaño.
El líder es un pastor sobre la gente y es responsable de su rebaño.
El hombre es un pastor sobre su familia y es responsable de su rebaño.
La mujer es un pastor sobre la casa de su esposo y su hijos y es responsable de ellos.
El siervo es un pastor sobre el dinero de su maestro y es responsable de su rebaño.
Cada uno de ustedes es un pastor, y cada uno de ustedes es responsable de su rebaño. ”

يونس عن الزهري قال: أخبرنا سالم بن عبد الله عن ابن عمر رضى الله تعالى عنهما أن رسول الله ﷺ يقول: كلكم راع وزاد الليث قال يونس كتب رزيق بن حكيم إلى بن شهاب وأنا معه يومئذ بوادي القرى
هل ترى أن أجمع ورزيق عامل على أرض يعملها وفيها جماعة من السودان وغيرهم ورزيق يومئذ على أيلة
فكتب بن شهاب وأنا أسمع يأمره أن يجمع يخبره أن سالما حدثه أن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال :

ألا كلكم راع وكلكم مسئول عن رعيته
فالإمام الذي على الناس راع وهو مسئول عن رعيته
والرجل راع على أهل بيته وهو مسؤول عن رعيته
والمرأة راعية على أهل بيت زوجها وولده وهي مسئولة (مسؤولة) عنهم
وعبد الرجل راع على مال سيده وهو مسئول عنه
ألا فكلكم راع وكلكم مسئول عن رعيته

Si dejas a tus herederos ricos es mejor que si los dejas pobres y dependiendo de la gente

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

Se transmitió de Abu Ishaq Saad Ibn Abu Waqqás Az Zuhrí,( Allah esté complacido con él, que fue uno de los diez a los que se les anunció el Paraíso, que dijo:

“Vino a visitarme el Mensajero de Allah ﷺ el año de la peregrinación de despedida, encontrándome muy enfermo y le dije:
‘¡Oh Mensajero de Allah!, como ves, me ha llegado la enfermedad y poseo una riqueza para la cual no tengo más herederos que una hija. Dime si puedo dar sádaqa (caridad) con los dos tercios de mi dinero.’
Dijo: ‘¡No!’
Le pregunté de nuevo: ‘¿Y con la mitad, oh Mensajero de Allah?’
Contestó: ‘¡No!’
Pues, le volví a preguntar: ‘¿Y con un tercio, oh Mensajero de Allah?’
Contestó: ‘Un tercio y ya es mucho. Pues, si dejas a tus herederos ricos es mejor que si los dejas pobres y dependiendo de la gente. Y cualquier gesto que hagas buscando la faz de Allah obtendrás su recompensa, incluso por poner un bocado de comida en la boca de tu esposa.’
Y dije: ‘¡Oh Enviado de Allah! ¿Desgraciadamente me quedaré en Meca después de que se vayan mis compañeros?’
Dijo: ‘No temas porque, aunque te quedes, todo lo que hagas por Allah, Él te lo incrementará y te elevará de categoría. Y probablemente continúes hasta que por ti una gente se beneficie y otra salga perjudicada’.
‘¡Oh Allah!, favorece a mis compañeros su Hiyra y no los hagas retroceder. Sin embargo, triste de Saad Ibn Jaula’. Se duele por él el Mensajero de Allah, la paz y las bendiciones de Allah sean sobre él, porque murió en Meca y no pudo hacer la Hiyra con sus resurrección .”

Narró Saad Ibn Abi Waqqás:

“Vino a visitarme el Mensajero de Allah ﷺ estando yo enfermo y dijo: ‘¡Oh Allah cura a Saad!’(Tres veces).»

عن عامر بن سعد بن أبي وقاص عن أبيه رضي الله عنه قال

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعودني عام حجة الوداع من وجع اشتد بي فقلت
إني قد بلغ بي من الوجع وأنا ذو مال ولا يرثني إلا ابنة أفأتصدق بثلثي مالي؟
قال لا فقلت بالشطر فقال لا ثم
قال الثلث والثلث كبير أو كثير إنك أن تذر ورثتك أغنياء خير من أن تذرهم عالة يتكففون الناس
وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت بها حتى اللقمة تجعلها في في امرأتك
فقلت يا رسول الله أخلف بعد أصحابي؟
قال إنك لن تخلف فتعمل عملا صالحا إلا ازددت به درجة ورفعة ثم لعلك أن تخلف حتى ينتفع بك أقوام ويضر بك آخرون
اللهم أمض لأصحابي هجرتهم ولا تردهم على أعقابهم
لكن البائس سعد بن خولة يرثي له رسول الله صلى الله عليه وسلم أن مات بمكة

عن سعد بن أبي وقاص -رضي الله عنه- قال:

عادني رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقال: «اللهم اشف سعدا، اللهم اشف سعدا، اللهم اشف سعدا».