De Yábir que dijo:
“El Mensajero de Allah ﷺ prohibió orinar sobre agua estancada.”
عن جابر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:
«أنه نهى أن يبال في الماء الراكد».
Encuentre los hadices auténticos del Profeta Muhammad ﷺ.
De Yábir que dijo:
“El Mensajero de Allah ﷺ prohibió orinar sobre agua estancada.”
عن جابر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:
«أنه نهى أن يبال في الماء الراكد».
De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Cuando alguno de ustedes se higienice (con piedras en la antigüedad y papel higiénico en la actualidad) debe usar un nْmero impar.”
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«إذا استجمر أحدكم فليستجمر وترا».
De Amr ibn al-Áas que que dijo:
“Tuve un sueٌo erَtico en una noche muy fría durante la campaña de Dhaat al-Salásil, y tuve miedo de morir si realizaba el ghusl.
Por eso hice el tayammum y oré, luego en la mañana mis compañeros le mencionaron eso al Mensajero de Allah ﷺ.
Él dijo: ‘Oh ‘Amr, guiaste en la oración a tus compañeros mientras estabas yunub. Le dije lo que me impidió realizar el ghusl y dijo:
‘He oído que Allah dice (interpretación del significado): “No os matéis a vosotros mismos. Allah es Misericordioso con vosotros.” [al-Nisa’ 4:29]’.
El Mensajero de Allah ﷺ sonrió y no dijo nada”.
Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.
عن عمرو بن العاص رضي الله عنه قال:
احتلمت في ليلة باردة في غزوة ذات السلاسل فأشفقت إن اغتسلت أن أهلك فتيممت ثم صليت بأصحابي الصبح
فذكروا ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم فقال يا عمرو صليت بأصحابك وأنت جنب فأخبرته بالذي منعني من الاغتسال
وقلت إني سمعت الله يقول ولا تقتلوا أنفسكم إن الله كان بكم رحيما فضحك رسول الله صلى الله عليه وسلم ولم يقل شيئا
صححه الألبانى.
Al-Bujari dijo en su Sahih:
Capítulo sobre el comienzo y final del período menstrual; las mujeres solían mostrarle a Aisha una pieza de algodón con rastros amarillentos de flujo vaginal (para consultarle) y ella les respondía:
“No se apresuren hasta que vean el flujo blanquecino, que significa que el período menstrual ha terminado.”
قال البخاري رحمه الله في صحيحه :
باب إقبال المحيض وإدباره وكن نساء يبعثن إلى عائشة بالدرجة فيها الكرسف فيه الصفرة فتقول : لا تعجلن حتى ترين القصة البيضاء . تريد بذلك الطهر من الحيضة
De Ibn Umar que dijo:
Que fue a lo de Ibn ‘Amir (para conocer su estado de salud) ya que estaba enfermo y le dijo (Ibn ‘Amir) “Ibn ‘Umar ¿por qué no ruegas a Allah por mí?”.
Él contestó: “Escuché al Mensajero de Allah ﷺ decir: “Ninguna oración es aceptada sin la purificación previa, y ninguna caridad es aceptada si proviene de ganancias prohibidas.”
عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
دخل عبد الله بن عمر على ابن عامر يعوده وهو مريض فقال: ألا تدعو الله لي يا ابن عمر؟
قال: إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: لا تقبل صلاة بغير طهور ولا صدقة من غلول. وكنت على البصرة.
De Sahl ibn Haníf que dijo:
“Solía tener descarga de fluidos uretrales (seminales), y realizaba el ghusl muchas veces.
Le pregunté sobre ésto al Mensajero de Allah ﷺ y me dijo: “Es suficiente con que realices el wudu (para purificarte)”.
Yo dije: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué pasa si se derrama en mi ropa?”
Él dijo: “Es suficiente con que llenes tus manos de agua y la derrames sobre el lugar de la ropa en el que creas que está (el madhiy)”.
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن سهل بن حنيف رضي الله عنه قال:
كنت ألقى من المذي شدة ، وكنت أكثر من الاغتسال ، فسألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك ،
فقال: إنما يجزيك من ذلك الوضوء ، قلت: يا رسول الله ، فكيف بما يصيب ثوبي منه ؟
قال: يكفيك بأن تأخذ كفا من ماء ، فتنضح بها من ثوبك ، حيث ترى أنه أصابه
حسنه الألبانى.
De Aisha que dijo:
“El Mensajero de Allah ﷺ solía quitar el maniy de su vestidura con una ramita de adhkhar (un tipo de árbol), y luego oraba con esa vestimenta, y raspaba la vestimenta una vez que estaba seco, y podía orar con esa vestimenta”.
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن عائشة رضي الله عنها قالت:
«كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسلت » يزيل ويميط » المني من ثوبه بعرق الأذخر ثم يصلي فيه ويحته من ثوبه يابسا ثم يصلي فيه».
حسنه الألبانى.
De Yábir ibn Abdullah que dijo:
“El último de los dos mandamientos del Mensajero de Allah ﷺ dice que no hay necesidad de realizar la ablución después de comer comida que haya sido tocada por el fuego.”
Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«كان آخر الأمرين من رسول الله ، ترك الوضوء ، مما مست النار».
صححه الألبانى.
De Aisha que dijo:
“El Mensajero de Allah ﷺ solía usar el siwák, luego me lo daba para que yo lo lavara. Yo lo usaba primero, luego lo lavaba y se lo devolvía”
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن عائشة رضي الله عنها قالت:
«كان النبي صلى الله عليه وسلم يستاك ، فيعطيني السواك لأغسله ، فأبدأ به فأستاك ، ثم أغسله وأدفعه إليه.»
حسنه الألبانى.
De Ali ibn Abi Tálib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Si el agua sale eyaculada, entonces realiza el ghusl, si no, no lo hagas.”
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«إذا فضخت الماء فاغتسل وإن لم تكن فاضخاً فلا تغتسل».
حسنه الألبانى.
وفي رواية أخري:
إذا حذفت فاغتسل من الجنابة وإذا لم تكن حاذفا فلا تغتسل