La ablución del Profeta Muhammad ﷺ

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Humrán, servidor de Uzmán:

Que vio a Uzmán pedir un recipiente con agua para realizar la ablución menor.
Vertió agua del recipiente sobre sus manos y las lavó tres veces. Luego, tomó agua con su mano derecha y enjuagó la boca, aspiró agua por la nariz y la echó. Luego lavó la cara tres veces, así como lavó los brazos hasta los codos tres veces. Luego, pasó las manos húmedas por la cabeza. Luego, lavó ambos pies tres veces cada uno.
Después dijo:“He visto al Mensajero de Allah ﷺ realizando la ablución menor tal y como la he realizado yo”. Y dijo también:
“A quien realice la ablución menor tal y como la he realizado y rece dos rakaas (Unidad de oración) sin hablar consigo mismo, se le perdonarán todas sus faltas anteriores”

عن حمران مولى عثمان

أنه رأى عثمان دعا بوضوء, فأفرغ على يديه من إنائه, فغسلهما ثلاث مرات، ثم أدخل يمينه في الوضوء, ثم تمضمض واستنشق واستنثر، ثم غسل وجهه ثلاثا, ويديه إلى المرفقين ثلاثا, ثم مسح برأسه, ثم غسل كلتا رجليه ثلاثا, ثم قال:رأيت النبي -صلى الله عليه وسلم- يتوضأ نحو وضوئي هذا، وقال: (من توضأ نحو وضوئي هذا, ثم صلى ركعتين, لا يحدث فيهما نفسه غفر له ما تقدم من ذنبه).

Algo por medio de lo cual Allah borra los pecados y eleva el estatus

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¿No debo acaso contarles de algo por medio de lo cual Allah borra los pecados y eleva el estatus de las personas?”.
Ellos dijeron: “Sí, Oh Mensajero de Allah”.
Él dijo:
“Hacer wudú’ (ablución) bien aún cuando es difícil,
dar muchos pasos para llegar a la mezquita
y esperar plegaria tras plegaria”.
Esto equivale a cuidar la frontera”

عن أبى هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

(ألا أدلكم على ما يمحو الله به الخطايا ويرفع به الدرجات
قالوا بلى يا رسول الله
قال إسباغ الوضوء على المكاره
وكثرة الخطا إلى المساجد
وانتظار الصلاة بعد الصلاة
فذلكم الرباط)

El beduino que orinó en la mezquita

Libros: , , ,
Asuntos: , , ,

De Anas Ibn Malik dijo:

“Llegó un beduino y se puso a orinar en un área interna de la mezquita y la gente lo empezó a recriminar.
El Mensajero de Allah ﷺ reprobó la recriminación. En cuanto el beduino terminó de orinar, ordenó que traigan un recipiente grande con agua. Después lo echen sobre la orina.”

En un otro relato de Anas:

“Mientras estábamos en la mezquita con el Mensajero de Allah ﷺ, un beduino llegó, se paró, y orinó en la mezquita.
Los compañeros del Profeta ﷺ le dijeron: “¡Detente, detente!”, pero el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No lo interrumpan, déjenlo”.
Entonces ellos lo dejaron hasta que terminó de orinar, y entonces el Mensajero de Allah ﷺ lo llamó y le dijo: “En estas mezquitas nadie tiene el derecho de orinar o defecar; son sólo para recordar a Dios, rezar, y recitar el Corán”.
Entonces ordenó que trajeran un poco de agua y la arrojaran sobre la orina, y así se hizo”.

En otro relato de Abu Hurairah dijo:

“Un beduino orinó en la mezquita y la gente se levantó inmediatamente para abalanzarse sobre él.
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Dejadlo y verted un cubo de agua sobre su orina. Pues ciertamente fuisteis enviados con la facilidad y no fuisteis enviados con la dificultad».

En otro relato en Abu Yála y Al-Tabaráni de Ibn Abbás dijo:

“Un beduino llegó a donde el Mensajero de Allah ﷺ y le juró fidelidad en la mezquita.

Luego fue y comenzó a orinar. La gente quiso detenerlo, pero el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“No molesten a un hombre que está orinando”. Luego le preguntó el Profeta: “¿Eres musulmán?”.
Él dijo: “Por supuesto”. “¿Por qué orinaste aquí en nuestra mezquita?”.
Él dijo: “Por Quien te envió con la verdad, pensé que este era como cualquier otro lugar, entonces oriné en él”.
El Mensajero de Allah ﷺ mandó a traer un cántaro con agua para que lo virtieran y limpiaran el lugar donde orinó”.

Ibn Hayar y Ibn Kazír clasificaron esto relato como aceptado.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال :

«جاء أعرابي، فبال في طائفة المسجد، فزجره الناس. فنهاهم النبي صلى الله عليه وسلم. فلما قضى بوله أمر النبي -صلى الله عليه وسلم- بذنوب من ماء، فأهريق عليه»

وفي رواية أخرى عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال :

بينما نحن في المسجد مع رسول الله (صلى الله عليه وسلم) إذ جاء أعرابي فقام يبول في المسجد فقال أصحاب رسول الله (صلى الله عليه وسلم) مه مه .
قال : قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم) لا تزرموه، دعوه فتركوه حتى بال ثم إن رسول الله (صلى الله عليه وسلم ) دعاه فقال له : إن هذه المساجد لا تصلح لشيء من هذا البول ولا القذر إنما هي لذكر الله عز وجل والصلاة وقراءة القرآن ، أو كما قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم)
قال فأمر رجلا من القوم فجاء بدلو من ماء فشنه عليه .»

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال:

«بال أعرابي في المسجد، فقام الناس إليه ليقعوا فيه، فقال النبي -صلى الله عليه وسلم-: «دعوه وأريقوا على بوله سجلا من ماء، أو ذنوبا من ماء، فإنما بعثتم ميسرين، ولم تبعثوا معسرين». »

وفي رواية أخرى عن ابن عباس -رضي الله عنهما- قال عند الطبراني وأبي يعلى:

أتى النبي (صلى الله عليه وسلم) أعرابي فبايعه في المسجد ثم انصرف فقام ففحج ثم بال .
فهمّ الناس به فقال النبي صلى الله عليه وسلّم: لا تقطعوا على الرجل بوله، ثم قال: ألست بمسلم ؟
قال: بلى، قال ما حملك على أن بُلت في مسجدنا ؟ قال: والذي بعثك بالحقّ ما ظننته إلا صعيدا من الصعدات فبلت فيه.
فأمر النبي (صلى الله عليه وسلم) بذنوب من ماء فصب على بوله.

حسنه ابن حجر وابن كثير.

El agua y las hojas de la acacia la purificarán

Libros: , , ,
Asuntos:

Alaaliya Bint Subai’ dijo:

“Tenía ovejas en Uhud, pero enfermaron y murieron, así que fue a ver a Maimúna, la esposa del Mensajero del Allah ﷺ y le conté lo que me había sucedido.

Ella me dijo: ‘puedes aprovechar de sus pieles’. Le dije: ‘¿pero me está permitido hacerlo?’
Ella contestó: ‘Sí, puesto que algunos hombres de la tribu de Quraish pasaron delante del Mensajero de Allah ﷺ arrastrando una oveja muerta.
Él les dijo: ‘Pueden aprovechar de su piel’. Le dijeron: ‘Pero está muerta’.
Les dijo: ‘el agua y las hojas de la acacia la purificarán’”.
Este hadiz fue aceptado por Al Albani

عن العالية بنت سبيع قالت:

كان لي غنم بأحد، فوقع فيها الموت، فدخلت على ميمونة زوج النبي -صلى الله عليه وسلم-، فذكرت ذلك لها، فقالت لي ميمونة: لو أخذت جلودها فانتفعت بها. فقالت: أو يحل ذلك؟ قالت: نعم، مر على رسول الله -صلى الله عليه وسلم- رجال من قريش يجرون شاة لهم مثل الحمار،
فقال لهم رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «لو أخذتم إهابها».
قالوا: إنها ميتة.
فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «يطهرها الماء والقرظ».
صححه الألبانى

No se orienten hacia la Meca mientras que defequen u orinen

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Ayub El Ansari , que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No se orienten a la Qiblah (la orientación hacia la Meca) mientras que defequen u orinen, ni le den la espalda, sino que orienten hacia el este o el oeste”.
Abû Ayub dijo: “Llegamos a Sham (Siria), y encontramos que los retretes habían sido construidos orientados hacia la Ka’abah (hacia la Qiblah), y al realizar nuestras necesidades fisiológicas nos virábamos hacia otra dirección (para evitar la orientación a la Qiblah), y pedíamos perdón a Allah, Glorificado y Exaltado sea”

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Yo estoy para ustedes en la posición de un padre, enseñándoles . Cuando alguno de ustedes se siente a responder el llamado de la naturaleza, no debe orientarse a la qiblah, ni darle tampoco la espalda.”

عن أبي أيوب الانصاري -رضي الله عنه- مرفوعا:

((لا تستقبلوا القبلة ولا تستدبروها بغائط أو بول، ولكن شرقوا أو غربوا))
قال أبو أيوب: فقدمنا الشام فوجدنا مراحيض قد بنيت نحو الكعبة، فننحرف عنها ونستغفر الله عز وجل» .

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا جلس أحدكم على حاجته فلا يستقبل القبلة ولا يستدبرها».

وفي رواية:

3 – إنما أنا لكم بمنزلةِ الوالدِ ؛ أُعلِّمُكم ، فإذا أتى أحدُكم الغائطَ ، فلا يستقبلِ القبلةَ ، و لا يستدبرْها ، و لا يستطِبْ بيمينه

¿Está permitido hacer la ablución mayor después de empezar a ayunar?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aisha transmitido del Mensajero de Allah ﷺ que dijo:

“Llegó el amanecer estando el Mensajero de Allah ﷺ en estado de impureza después de haber cohabitado con su mujer. Después hizo la ablución mayor (gusul) y empezó a ayunar”

عن عائشة وأم سلمة -رضي الله عنهما-

«أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- كان يدركه الفجر وهو جنب من أهله، ثم يغتسل ويصوم ».

Ellos están siendo castigados, pero no es por algo que era difícil de evitar

Libros: ,
Asuntos: , ,

Ibn ‘Abbaas dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ pasó por donde había dos tumbas y dijo: “Ellos están siendo castigados, pero no es por algo que era difícil de evitar. Uno de ellos solía merodear esparciendo namimah (rumores maliciosos) entre la gente, y el otro no tomaba precauciones para evitar ensuciarse con orina.
Luego tomó una rama verde, la partió en dos y plantó cada parte en una de las tumbas. Luego dijo: “Que su castigo se reduzca siempre que ésto no se seque”.

عن عبد الله بن عباس -رضي الله عنهما- قال:

مر النبي -صلى الله عليه وسلم- بقبرين، فقال: «إنهما ليعذبان، وما يعذبان في كبير؛ أما أحدهما: فكان لا يستتر من البول، وأما الآخر: فكان يمشي بالنميمة».
قال : ثم أخذ عودا رطبا فكسره باثنتين ثم غرز كل واحد منهما على قبر ثم قال : لعله يخفف عنهما ما لم ييبسا

La mayoría de los tormentos en la tumba son debido a la orina

Libros: , , ,
Asuntos: , ,

Se narró que Ibn Abbás dijo que el Profeta ﷺ dijo:

“La mayoría de los tormentos en la tumba son debido a la orina”
Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato de Al Daraqutny:
De Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Purifíquense de la orina, porque es una de las principales causas del castigo en la tumba»
Al Albani lo clasificó como aceptado en Sahíh Al Yami

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عفان، حدثنا أبو عوانة، عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏

«‏ اكثر عذاب القبر من البول ‏»‏ ‏
صححه الألبانى

و فى رواية أخرى عند الدارقطنى:
عن أبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعا:

«استنزهوا من البول؛ فإن عامة عذاب القبر منه»
صححه الألبانى فى صحيح الجامع

Cada uno comienza el día como vendedor de sí mismo, liberándose o condenándose

Libros:
Asuntos: , , , , , ,

De Abu Málik Al Hariz Ibn Asim Al Asharí, Allah esté complacido con él que el Mensajero de Allah ﷺ dijo

“La purificación es la mitad del imán (de la fe).
La expresión de agradecimiento ‘decir alhamdulillah’ llena la balanza; y las expresiones de ‘subhanallah’ y ‘al hamdulillah’, llenan lo que hay entre los cielos y la tierra.
La oración es luz; y la sádaqa (la caridad) una prueba de la fe del que la da.
En la paciencia los asuntos se ven más claros.
Y el Corán será una prueba a favor o en contra.
Cada uno comienza el día como vendedor de sí mismo, liberándose o condenándose.”

عن أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :

الطهور شطر الإيمان ، والحمد لله تملأ الميزان ، وسبحان الله والحمد لله تملآن – تملأ – ما بين السماوات والأرض ،
والصلاة نور ، والصدقة برهان ، والصبر ضياء ، والقرآن حجة لك أو عليك ،
كل الناس يغدو ، فبائع نفسه ، فمعتقها أو موبقها .