No llegará la Hora del Juicio hasta que no salga un fuego

Libros: ,
Asuntos: ,
De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“No llegará la Hora del Juicio hasta que no salga un fuego de la tierra del Hiyaz (Una región al oeste de Arabia donde se sitúan Meca y Medina) que ilumine las nucas de los camellos en la ciudad de Bosra (una ciudad en Siria)”.
عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعا: «لا تقوم الساعة حتى تخرج نار من أرض الحجاز تضيء أعناق الإبل ببصرى».
[صحيح.] – [متفق عليه.]

La Conquista del Dayyál (Anti Cristo)

Libros:
Asuntos: , ,
De Nafi Ibn Utbata que dijo: “Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en una expedición militar, y vinieron a verlo unas gentes que procedía del Occidente, cubiertos con vestimenta de lana. Lo abordaron en un lugar elevado. Ellos permanecieron de pie, mientras que el Mensajero de Allah ﷺ estaba sentado. Me dije a mí mismo: ‘ve con ellos e interponte entre ellos y el Mensajero de Allah ﷺ para que no lo asesinen’. Luego me dije: ‘quizás esté comentándoles algún asunto privado’. Finalmente fui y me interpuse entre él y ellos. Lo que puede alcanzar a recordar de las palabras del Mensajero de Allah ﷺ fueron cuatro frases que puedo contar con los dedos de una mano.
Les dijo: ‘Emprenderéis una expedición militar para conquistar la Península Arábiga y Allah os facilitará su conquista; luego, combatiréis Persia y Allah os facilitará su conquista; luego, combatiréis el Imperio Romano y Allah os facilitará su conquista; luego, combatiréis el Anticristo y Al-lah os facilitará su conquista’. Nafi dijo: ‘Yabir, no veo que el Anticristo vaya salir hasta que no sea conquistado el Imperio Romano’”
عن نافع بن عتبة -رضي الله عنه-، قال: كنا مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- في غزوة، قال: فأتى النبي -صلى الله عليه وسلم- قوم من قبل المغرب، عليهم ثياب الصوف، فوافقوه عند أكمة، فإنهم لقيام ورسول الله -صلى الله عليه وسلم- قاعد، قال: فقالت لي نفسي: ائتهم فقم بينهم وبينه لا يغتالونه، قال: ثم قلت: لعله نجي معهم، فأتيتهم فقمت بينهم وبينه، قال: فحفظت منه أربع كلمات أعدهن في يدي، قال: «تغزون جزيرة العرب فيفتحها الله، ثم فارس فيفتحها الله، ثم تغزون الروم فيفتحها الله، ثم تغزون الدجال فيفتحه الله» قال: فقال نافع: يا جابر، لا نرى الدجال يخرج، حتى تفتح الروم.
[صحيح.] – [رواه مسلم.]

Sin embargo, vosotros tenéis mucha prisa

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Abdallah Jabbáb Ibn Al Arat que dijo:

“Fuimos a quejarnos al Mensajero de Allah ﷺ cuando estaba descansando a la sombra de la Kaaba con la cabeza apoyada sobre su manto.
Y le preguntamos: ‘¿Es que no vas a pedir ayuda para nosotros en tus peticiones a Allah, contra estos idólatras que no cesan de hostigarnos?’
Y dijo: ‘Antes, cogían a los hombres y los metían en agujeros hechos en el suelo. Les ponían una sierra en la cabeza para después abrirlos en dos mitades.
Y los peinaban con peines de hierro hasta que los dientes del peine llegaban al hueso, desgarrando la carne. Y ni con todas estas torturas conseguían hacerles renegar de su fe.
Por Allah, que Él acabará con este asunto de tal forma que llegará un tiempo en el que el viajero podrá ir desde Sanaa (Yemen) hasta Hadramaut (Hiyaz) sin temer absolutamente de nadie, excepto de Allah y del lobo sobre su rebaño.
Sin embargo, vosotros tenéis mucha prisa (para que llegue ese tiempo)’.”

عن أبي عبد الله خباب بن الأرت -رضي الله عنه- قال:

شكونا إلى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وهو متوسد بردة له في ظل الكعبة فقلنا ألا تستنصر لنا؟ ألا تدعو لنا؟
فقال: ((قد كان من قبلكم يؤخذ الرجل فيحفر له في الأرض، فيجعل فيها، ثم يؤتى بالمنشار فيوضع على رأسه فيجعل نصفين،
ويمشط بأمشاط الحديد ما دون لحمه وعظمه ما يصده ذلك عن دينه،
والله ليتمن الله هذا الأمر حتى يسير الراكب من صنعاء إلى حضرموت لا يخاف إلا الله والذئب على غنمه، ولكنكم تستعجلون))