¿Quieren que les cuente acerca de vuestros hombres y mujeres en el Paraíso?

Libros:
Asuntos: , , , , , , ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¿Quieren que les cuente acerca de vuestros hombres en el Paraíso?”.
Le dijimos: “Sí, Mensajero de Dios”.
Él dijo: “El profeta estará en el Paraíso, los veraces estarán en el Paraíso,
el hombre que visita a su hermano que vive muy lejos y lo visita sólo por la causa de Dios, estará en el Paraíso.
¿Quieren que les diga acerca de vuestras mujeres en el Paraíso?”.
Le dijimos: “Sí, Mensajero de Allah”.
Él dijo: “La mujer amante y fértil, que cuando está enojada o se siente maltratada, o su marido se enoja, dice: “Aquí está mi mano en tu mano, no dormiré hasta que estés complacido”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ألا أخبركم برجالكم في الجنة؟!
النبي في الجنة ، والصديق في الجنة، والشهيد في الجنة، والمولود في الجنة،
والرجل يزور أخاه في ناحية المصر- لا يزوره إلا لله – في الجنة.
ألا أخبركم بنسائكم في الجنة؟ ! كل ودود ولود، إذا غضبت أو أسيء إليها [أو غضب زوجها] ؛ قالت :
هذه يدي في يدك ؛ لا أكتحل بغمض حتى ترضى

حسنه الألبانى.

Aléjate de las cosas prohibidas y serás el siervo más devoto

Libros: ,
Asuntos: , , , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aléjate de las cosas prohibidas y serás el siervo más devoto;
Conténtate con lo que Allah te Ha dado y serás el ser humano más rico;
Sé bueno con tu vecino y serás un verdadero creyente;
Desea para los demás lo que deseas para ti mismo y serás un verdadero musulmán;
Y no te rías mucho, pues mucha risa mata el corazón”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ O Abu Huraira, sé ferviente/ piadoso (* al wara) y serás el más adorador, conténtate con lo que posees y serás el más agradecido, quiere para la gente lo que quieres para ti y serás creyente, actúa de la mejor manera con tu vecino y serás musulmán, y limita la risa porque reír demasiado mata los corazones. ”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اتق المحارم تكن أعبد الناس ،
و ارض بما قسم الله لك تكن أغنى الناس و أحسن الى جارك تكن مؤمنا ،
و أحب للناس ما تحب لنفسك تكن مسلما ،
و لا تكثر الضحك ، فإن كثرة الضحك تميت القلب ».

حسنه الألبانى لشواهده.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كن ورعا تكن أعبد الناس، وكن قنعا تكن أشكر الناس، وأحب للناس ما تحب لنفسك تكن مؤمنا، وأحسن مجاورة من جاورك تكن مسلما، وأقل الضحك فإن كثرة الضحك تميت القلب».

حسنه الألبانى لشواهده.

Llorar durante la oración

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abdullah Ibn As Shijír que dijo:

“Vi al Mensajero de Allah ﷺ rezando y un sonido salía de su pecho como las burbujas de una olla, era porque lloraba.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن الشخير -رضي الله عنه- قال:

«رأيت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يصلي، وفي صدره أزيز كأزيز الرحى من البكاء -صلى الله عليه وسلم-»

صححه الألبانى.

La piedad de Abu Bakr As Siddiq

Libros:
Asuntos:

De Aisha que dijo:

Abu Bakr As Siddiq un sirviente que le traía cosas de comer de las cuales él comía, un día le dio algo de comer y el sirviente le preguntó:
¿Sabes qué es eso? Abu Bakr dijo: ¿Qué es?
Dijo: En la época pre islámica me dedicaba a la adivinación pero no era bueno en ello, engañé a un hombre que me encontró y me dio esta comida de la cual tu acabas de comer.
Abu Bakr metió su mano en la boca y vomitó todo lo que había en su estómago.

عن عائشة -رضي الله عنها-، قالت:

كان لأبي بكر الصديق -رضي الله عنه- غلام يخرج له الخراج، وكان أبو بكر يأكل من خراجه، فجاء يوما بشيء، فأكل منه أبو بكر،
فقال له الغلام: تدري ما هذا؟ فقال أبو بكر: وما هو؟
قال: كنت تكهنت لإنسان في الجاهلية وما أحسن الكهانة، إلا أني خدعته، فلقيني، فأعطاني لذلك، هذا الذي أكلت منه، فأدخل أبو بكر يده فقاء كل شيء في بطنه.

¿Quién tiene el mejor grado entre toda la gente?

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«’¡Oh Mensajero de Allah! ¿Quién tiene el mejor grado entre toda la gente?’
Dijo: ‘El que más teme a Allah.’
Dijeron: ‘No te preguntamos eso.’
Dijo: ‘Entonces José, hijo de Jacob, hijo de Isaac, hijo de Abraham.’
Dijeron: ‘No te preguntamos eso.’
Dijo: ‘¿Pues acerca de qué tribus árabes me preguntáis?’ Los mejores de ellos en Yahilia (la época de idolatría antes del Islam) serán los mejores de ellos en el Islam, si entendieron la religión y lo practicaron correctamente’.»

عن أبى هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

قيل: يا رسول الله من أكرم الناس؟
«أتقاهم» قال :
فقالوا: ليس عن هذا نسألك.
قال: «فيوسف نبي الله بن نبي الله بن نبي الله بن خليل الله»
قالوا: ليس عن هذا نسألك.
قال: «فعن معادن العرب تسألوني؟ خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا»

Lo que más hace entrar a la gente al Paraíso

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ fue preguntado sobre lo que más hace entrar a la gente al Paraíso y dijo que es: el temor de Allah y la buena conducta. Y él fue preguntado sobre lo que más hace entrar a la gente al Infierno y dijo que es: la lengua y las partes privadas”
Este hadiz fue clasificado como aceptado por Al Tirmizi y Al Albani

عن أبى هريرة رضي الله عنه قال :

قال سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أكثر ما يدخل الناس الجنة فقال تقوى الله وحسن الخلق وسئل عن أكثر ما يدخل الناس النار فقال الفم والفرج
الحديث حسنه الألبانى و قال الترمذى حسن غريب

Recé con el Profeta ﷺ y la alargó tanto que pensé en un asunto feo

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Una noche recé con el Profeta ﷺ la oración voluntaria (tahayyud) y la alargó tanto que pensé en un asunto feo.
Le preguntaron: ‘¿Qué pensaste?’

Dijo: ‘Pensé sentarme y dejarlo’.»

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم ليلة فأطال القيام حتى هممت بأمر سوء.

قيل: وما هممت به؟ قال: هممت أن أجلس وأدعه.

La oración de la noche del Profeta Muhammad ﷺ

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Abdullah Hudaifa Ibn Al Yaman:

«Una noche recé una oración voluntaria con el Profeta, Allah le bendiga y le de paz. Empezó recitando la sura de La Vaca y pensé que concluiría a las cien ayat. Pero siguió. Así que pensé que terminaría con la sura completa. Pero siguió y empezó a recitar la sura de Las mujeres, luego la de Ali Imran, pronunciando lenta y correctamente. Y siempre que llegaba en la recitación a una glorificación, glorificaba a su Señor; y si llegaba a una petición, pedía a su Señor; o a un refugio y se refugiaba en Allah.

Después hizo la inclinación diciendo:

‘Subhana rabbi al adhim’.

‘(Gloria a mi Señ?or, el Inmenso)’.

Y fue su inclinación (Rukuu) tan larga como la posición anterior de pie.

Después dijo:

‘Samia allahu liman hamidah’.

‘(Allah escucha a quien le alaba)’.

‘ Rabbana wa lakal hamd’.

‘(Señor nuestro, para Ti es la alabanza)’.

Después estuvo de pie tan largo rato como el de la inclinación.

Y después se postró diciendo:

‘Subhana rabbi al ala’.

‘(Gloria a mi Señor, el Altísimo)’.

Y fue su postración tan larga como la posición anterior.»

عن أبي عبد الله حذيفة بن اليمان رضي الله عنه قال

صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم ذات ليلة فافتتح البقرة،

فقلت يركع عند المائة،

ثم مضى،

فقلت يصلي بها في ركعة،

فمضى،

فقلت يركع بها،

ثم افتتح النساء فقرأها،

ثم افتتح آل عمران فقرأها،

يقرأ مترسلا: إذا مر بآية فيها تسبيح سبح،

وإذا مر بسؤال سأل،

وإذا مر بتعوذ تعوذ،

ثم ركع فجعل يقول: «سبحان ربي العظيم» فكان ركوعه نحوا من قيامه،

ثم قال «سمع الله لمن حمده ربنا لك الحمد»

ثم قام قياما طويلا قريبا مما ركع،

ثم سجد فقال: «سبحان ربي الأعلى» فكان سجوده قريبا من قيامه.

¡Oh Allah, te pido la guía recta; el temor a Ti; la honestidad; y la riqueza!

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Abdallah Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ solía decir:

«Allahumma inní asaluka al huda wa at tuqá wa al afaf wa al guina»
(«¡Oh Allah, te pido la guía recta; el temor a Ti; la honestidad; y la riqueza de espíritu( para poder prescindir de los bienes de los demás.)»)

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول :

«اللهم إني أسألك الهدى والتقى والعفاف والغنى»