Tengan cuidado de la exageración

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Ibn Abbás que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo la mañana de al-‘Aqabah cuando se encontraba sobre su camello:

“Venga y recójalas por mi.”
Entonces recogí los guijarros para él, que no eran más grandes que un garbanzo. Él se las colocó en su mano y dijo:
“Con guijarros como éstos apedréenlo (al Yamarát) y tengan cuidado de la exageración(en la religión), porque ciertamente destruyó a quienes los precedieron”.

Al Albani clasificó este hadiz como autentico en Sahih Al Yámí.

عن عبد الله بن عباس -رضي الله عنهما- قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم غداة العقبة وهو واقف على راحلته :

هات القط لي
قال : فلقطت له حصيات هن حصى الخذف ، فوضعهن في يده ، وقال :
«بأمثال هؤلاء فارموا وإياكم والغلو في الدين؛ فإنما أهلك من كان قبلكم الغلو»

صححه الألبانى فى صحيح الجامع

El Mensajero de Al-lah ﷺ realizó la peregrinación y la umrah el mismo año

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abdullah Ibn Úmar que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ en su peregrinación de la despedida, realizó la peregrinación menor y la mayor el mismo año portando consigo un animal como ofrenda de sacrificio. Esta ofrenda animal la condujo desde Dhul Hulaifa (zona en las afueras de Medina).

Luego, el Mensajero de Allah ﷺ y su familia comenzaron la peregrinación menor (Umrah). Después, comenzaron la peregrinación mayor (Hayy) y la completaron. Asimismo, las personas que lo acompañaban realizaron el sacrificio de la ofrenda animal junto con el Mensajero de Allah ﷺ. Por lo tanto prosiguió después de la Umrah con el Hayy. Había gente que trajo su ofrenda animal desde Dhul Hulaifa, pero otros no trajeron ofrenda animal para el sacrificio.

Cuando el Mensajero de Allah ﷺ se dirigió a los peregrinos, les dijo:
‘Quien de vosotros ha traído la ofrenda animal para el sacrificio debe seguir en estado de inviolabilidad hasta completar la peregrinación mayor (Hayy). Quien no haya portado la ofrenda del sacrificio, debe circunvalar la Kaaba y luego dirigirse a Safá y Marwa, para así salir del estado de inviolabilidad impuesto al peregrino. Después, debe comenzar el Hay y realizar el sacrificio de la ofrenda animal. Quien no encontrase animal para el sacrificio o no dispone de medios, deberá ayunar tres días durante la peregrinación y siete días cuando regrese a su lugar de origen’.

El Mensajero de Allah ﷺ al llegar a Meca comenzó a circunvalar la Caaba (tawaf), comenzando en primer lugar por su esquina, y luego dio tres vueltas alrededor trotando a paso ligero y las cuatro vueltas restantes las hizo caminando, completando así siete vueltas en total. Cuando completó las vueltas (tawaf), rezó dos prosternaciones junto a la piedra negra de la esquina de la Kaaba.

Luego, se dirigió a Safá y dio siete vueltas entre Safá y Marwa. Luego, no abandonó el estado de inviolabilidad obligado hasta que no completó su peregrinación mayor. El Día del Sacrificio, degolló su ofrenda animal y, a media mañana, volvió a la Caaba y dio vueltas alrededor de ella (tawaf).

Es entonces cuando salió del estado de inviolabilidad impuesto por la peregrinación y todo lo que le era lícito antes del Hayy volvió a serlo de nuevo. Hicieron lo mismo que el Mensajero de Allah ﷺ todas aquellas personas que habían traído una ofrenda animal para el sacrificio”.

“Vi que el Mensajero de Allah ﷺ cuando llegaba a la Caaba y tocaba la piedra negra que hay en una de sus esquinas, las tres primeras vueltas que daba alrededor de la Caaba las realiza trotando a paso ligero”.

En el relato de Ibn Abbás que dijo:

‘El Mensajero de Allah ﷺ partió de Medina con sus sahabas después de ungirse el cabello con aceite y peinárselo y vestir su ridá’ y su izár. No prohibió ningún tipo de izár ni de ridá’, excepto los teñidos con azafrán, pues podrían dejar algún aroma sobre la piel.

Amaneció en Dhul Hulayfa y montó su camello hasta que llegó a Al-Baydá’, donde él y sus sahabas (discípulos) entonaron la talbiya y realizó el taqlíd a su camello.
Esto fue cuando aún restaban cinco días del mes de Dhul Qa‘da y llegó a Makka a los cuatro días del mes de Dhul Hiyya. Hizo la circunvalación alrededor de la Caaba e hizo el sa‘yi (recorrido) entre las colinas de Al-Safa y Al-Marwa.
Siguió con el ihrám porque ya había marcado su ofrenda. Luego de asumir el hayy se dirigió a la parte alta de La Meca, Al-Huyún, y no se aproximó a la Caaba hasta que volvió de Arafa.
Entonces, ordenó a sus sahabas que circunvalen la Caaba y entre Al-Safa y Al-Marwa; y que luego se corten el cabello y den por terminado el ihrám.
Esto era para quien no había designado a su ofrenda para el sacrificio; y quien estaba con su esposa pues podía tener relaciones sexuales con ella, así como podía vestir las ropas normales y ponerse perfume.’

عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- قال:

« تمتع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- في حجة الوداع بالعمرة إلى الحج وأهدى، فساق معه الهدي من ذي الحليفة،
وبدأ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وأهل بالعمرة, ثم أهل بالحج, فتمتع الناس مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فأهل بالعمرة إلى الحج, فكان من الناس من أهدى, فساق الهدي من ذي الحليفة، ومنهم من لم يهد،

فلما قدم رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال للناس: من كان منكم أهدى, فإنه لا يحل من شيء حرم منه حتى يقضي حجه، ومن لم يكن أهدى فليطف بالبيت وبالصفا والمروة, وليقصر وليحلل, ثم ليهل بالحج وليهد, فمن لم يجد هديا فليصم ثلاثة أيام في الحج وسبعة إذا رجع إلى أهله فطاف رسول الله -صلى الله عليه وسلم- حين قدم مكة،

واستلم الركن أول شيء, ثم خب ثلاثة أطواف من السبع, ومشى أربعة, وركع حين قضى طوافه بالبيت عند المقام ركعتين, ثم انصرف فأتى الصفا, وطاف بالصفا والمروة سبعة أطواف, ثم لم يحلل من شيء حرم منه حتى قضى حجه, ونحر هديه يوم النحر، وأفاض فطاف بالبيت, ثم حل من كل شيء حرم منه, وفعل مثل ما فعل رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: من أهدى وساق الهدي من الناس».

«رأيت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- حين يقدم مكة إذا استلم الركن الأسود -أول ما يطوف- يخب ثلاثة أشواط».

وعن ابن عباس -رضي الله عنهما- قال:

انطلق النبي صلى الله عليه وسلم من المدينة بعد ما ترجل وادهن، ولبس إزاره ورداءه، هو وأصحابه،
فلم ينه عن شيء من الأردية والأزر تلبس إلا المزعفرة التي تردع على الجلد، فأصبح بذي الحليفة، ركب راحلته حتى استوت على البيداء أهل هو وأصحابه وقلد بدنته، وذلك لخمس بقين من ذي القعدة،
فقدم مكة لأربع ليال خلون من ذي الحجة، فطاف بالبيت وسعى بين الصفا والمروة، ولم يحل من أجل بدنه؛ لأنه قلدها، ثم نزل بأعلى مكة عند الحجون وهو مهل بالحج، ولم يقرب الكعبة عند طوافه بها حتى رجع من عرفة،
وأمر أصحابه أن يطوفوا بالبيت وبين الصفا والمروة، ثم يقصروا من رؤوسهم، ثم يحلوا، وذلك لمن لم يكن معه بدنة قلدها، ومن كانت معه امرأته فهي له حلال، والطيب والثياب

El Profeta Muhámmad ﷺ ofreció una vaca a sus esposas

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Aisha que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ ofreció una vaca a la familia de Muhammad durante la peregrinación de despedida.“

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة -رضي الله عنها- قالت:

«أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نحر عن آل محمد في حجة الوداع بقرة واحدة»

صححه الألبانى

El día más grande para Allah es el Día del Sacrificio

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abdullah ibn Qurt que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ciertamente el día más grande para Allah es el Día del Sacrificio, luego el Día del Qar (quedarse en Mina durante el siguiente día del sacrificio)”

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن قرط -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«أعظم الأيام عند الله يوم النحر، ثم يوم القر»

صححه الألبانى

Que haga el camino a pie y que también monte

Libros: ,
Asuntos: ,

De Uqbata Ibn Amir que dijo:

“Mi hermana hizo la promesa de ir descalza a la Casa Sagrada de Allah y me pidió que le preguntara al Mensajero de Allah ﷺ por ello.
Así lo hizo y él me dijo:
“Que haga el camino a pie y que también monte”.

عن عقبة بن عامر -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

نذرت أختي أن تمشي إلى بيت الله الحرام حافية
فأمرتني أن أستفتي لها رسول الله صلى الله عليه وسلم فاستفتيته فقال :
لتمش ولتركب .

No impidáis a nadie que circunvale alrededor de la Caaba

Libros: , , , , ,
Asuntos: ,

De Yubair Ibn Mut’im que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¡Oh descendientes de ‘Abdul Manaf! No impidáis a nadie que circunvale alrededor de esta Casa (Ka’abah), ni impidáis que ore a cualquier hora de la noche o del día si así lo desea”.

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن جبير بن مطعم -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«يا بني عبد مناف لا تمنعوا أحدا يطوف بهذا البيت، ويصلي أي ساعة شاء من ليل أو نهار».

صححه الألبانى

Unir el Magrib y el Isha en Muzdalifa

Libros: ,
Asuntos:

De Ibn Umar que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ juntó la oración del Maghrib (atardecer) y el Isha (la oración de la noche), rezando las tres postraciones del Maghrib y dos postraciones el Isha con una disposición a la oración (iqáma)”.

En el relato de Abu Dawúd añadió:

para cada oración (una iqáma).

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر -رضي الله عنهما- قال:

جمع رسول الله صلى الله عليه وسلم بين المغرب والعشاء بجمع, صلى المغرب ثلاثا, والعشاء ركعتين, بإقامة واحدة.

زاد فى أبي داود:

لكل صلاة

حسنه الألبانى.

¿Qué debe usar quien está en estado de ihram?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abdullah Ibn Omar que dijo:

Un hombre le preguntó al Mensajero de Allah ﷺ sobre que debe usar quien está en estado de ihram (para la pregrinación o umrah).
Él dijo:
«No puede vestir camisa, turbante, pantalones, prendas con capuchas o calcetines, excepto sino tiene sandalias entonces que use calcetines pero que los corte por debajo de los tobillos, no usen nada que haya sido teñido con azafrán o wars (perfume de color amarillos)»

عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- :

أن رجلا قال يا رسول الله ما يلبس المحرم من الثياب؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
لا يلبس القمص ولا العمائم ولا السراويلات ولا البرانس ولا الخفاف إلا أحد لا يجد نعلين فليلبس خفين وليقطعهما أسفل من الكعبين
ولا تلبسوا من الثياب شيئا مسه الزعفران أو ورس

Trencé las guirnaldas que iban a engalanar las ofrendas de sacrificio del Mensajero de Allah ﷺ

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aisha que dijo:

“Trencé las guirnaldas que iban a engalanar las ofrendas de sacrificio del Mensajero de Allah ﷺ.
Luego, marqué las guirnaldas y el Mensajero de Allah ﷺ se las colocó -o se las coloqué-, y él las envió a la Casa de Allah.
Y ya que permanecía en Medina, no seguía el mismo régimen de prohibiciones que los peregrinos, sino que practicaba todo lo que le era lícito”.

A Áisha le llegó la noticia de que Abdullah bin Abbás decía:

Quien envía una ofrenda (a la Ka‘ba) tiene prohibidas las mismas cosas que el peregrino hasta que sacrifica la ofrenda’.
Áisha dijo: ‘No es como él dice; yo personalmente até las guirnaldas alrededor del cuello de la ofrenda del Mensajero de Dios (B y P) con mi mano. Luego la marcó el Mensajero de Dios ﷺ con su mano y la envió con mi padre (cuando Abû Bakr dirigió la Peregrinación). Y nada que Dios haya permi- tido se le prohibió al Mensajero de Dios ﷺ hasta que la ofrenda se sacrificó’.

En un relato:

‘El Mensajero de Allah ﷺ engalanó los corderos y se quedó con su familia sin asumir ihrám.’

عن عائشة -رضي الله عنها- قالت:

فتلت قلائد هدي رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، ثم أشعرتها وقلدها -أو قلدتها-، ثم بعث بها إلى البيت، وأقام بالمدينة، فما حرم عليه شيء كان له حلا

كتب زياد بن أبي سفيان إلى عائشة رضي الله عنها:

إن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال: من أهدى هديا حرم عليه ما يحرم على الحاج حتى ينحر هديه. قالت عمرة:فقالت عائشة رضي الله عنها: ليس كما قال ابن عباس؛ أنا فتلت قلائد هدي رسول الله صلى الله عليه وسلم بيدي، ثم قلدها رسول الله صلى الله عليه وسلم بيديه، ثم بعث بها مع أبي، فلم يحرم
على رسول الله صلى الله عليه وسلم شيء أحله الله له حتى نحر الهدي.

وفي رواية:

كنت أفتل القلائد للنبي صلى الله عليه وسلم فيقلد الغنم ويقيم في أهله حلالا

El Mensajero de Allah ﷺ les ordenó que lo hagan Umrah

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abdallah Ibn Abbas que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ junto a sus compañeros, llegaron la mañana del cuatro del mes de Dhul Hiya. El Mensajero de Allah ﷺ les ordenó que lo hagan Peregrinación menor (Umrah).
Ellos preguntaron: ‘Mensajero de Allah, ¿qué nos está permitido?’

عن عبد الله بن عباس -رضي الله عنهما- قال:

«قدم رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وأصحابه صبيحة رابعة، فأمرهم أن يجعلوها عمرة،
فقالوا: يا رسول الله، أي الحل؟
قال: الحل كله».