Alabado sea Dios por cuya bendición las cosas buenas suceden

Libros:
Asuntos: , , ,

De Aisha que dijo:

“Cuando el Mensajero de Allah ﷺ veía algo que le gustaba, solía decir:
“Alhámdu lilláh al ladí bi ni’mátihi tatímm us-saalihát (Alabado sea Dios por cuya bendición las cosas buenas suceden)”.
Y si veía algo que le repugnaba, solía decir:
“Alhámdu lilláh ‘ala kúl li hál (Alabado sea Dios por todas las cosas)”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا رأى ما يحب قال : الحمد لله الذي بنعمته تتم الصالحات،
وإذا رأى ما يكره قال : الحمد لله على كل حال».

حسنه الألبانى.

La gente deseará que su piel hubiera sido cortada con tijeras en este mundo

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“En el Día de la Resurrección la gente deseará que su piel hubiera sido cortada con tijeras en este mundo, cuando vean las recompensas de aquellos que fueron golpeados por las calamidades.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato:

“El Día de la Resurrección, aquellos que gozaban de buena salud en la vida de este mundo, cuando vean la recompensa de las personas probadas (por la enfermedad), desearían ese día, que su piel hubiera sido cortada por cizallas en este mundo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por las otras evidencias.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«يود ناس يوم القيامة أن جلودهم كانت تقرض بالمقاريض في الدنيا لما يرون من ثواب أهل البلاء».

حسنه الألبانى.

وفي رواية

يود أهل العافية يوم القيامة حين يعطى أهل البلاء الثواب ، لو أن جلودهم كانت قرضت في الدنيا بالمقاريض

حسنه الألبانى لغيره.

Éramos personas que soportaron una vida dura en Meca con el Mensajero de Allah ﷺ y enfrentamos dificultades

Libros:
Asuntos: ,

De Saad ibn Abi Waqqás que dijo:

“Éramos personas que soportaron una vida dura en Meca con el Mensajero de Allah ﷺ y enfrentamos dificultades.
Cuando nos sobrevino una calamidad, la consideramos como una prueba y la soportamos con paciencia.
Musab ibn Umair era un joven que vivía una vida de la mayor facilidad en Meca, y sus prendas eran las mejores ya que sus padres gastaban generosamente en él.
Luego lo vi cuando se había hecho musulmán; se veía muy cansado y enfermo al punto que vi su piel despellejándose como la piel de una serpiente.
Entonces, Allah lo honró con el martirio en el día de Uhud.

Ibn Ishaaq narró en su Maghaazi y Abu Nuaim en el Hilyah

عن سعد ابن أبي وقاص رضي الله عنه قال:

«كنا قوما يصيبنا صلف العيش بمكة مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وشدته، فلما أصابنا البلاء اعترفنا لذلك، وصبرنا له،
وكان مصعب بن عمير أنعم غلام بمكة، وأجوده حلة مع أبويه،
ثم لقد رأيته جهد في الإسلام جهدا شديدا حتى لقد رأيت جلده يتحشف تحشف جلد الحية عنها
حتى إن كنا لنعرضه على قسينا لنحمله مما به من الجهد وما يقصر عن شيء بلغناه.
ثم أكرمه الله عز وجل بالشهادة يوم أحد».

رواه ابن إسحاق في مغازيه و أبى نعيم فى الحلية

¿Cuáles son las personas más severamente probadas por Dios?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Saad Ibn Abi Waqqás que dijo:

“Le pregunté al Mensajero de Allah ﷺ: “¿Cuáles son las personas más severamente probadas por Allah?”.
Me respondió: “Los Profetas. Luego los siguientes de acuerdo a su compromiso religioso.
Si permanece firme, será probado con más fuerza, y si es flojo en su compromiso religioso, su prueba será más leve.
Las pruebas continuarán afligiendo al musulmán hasta que camine por la Tierra libre de pecado.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

De acuerdo con Abu Said Al Judri

Que entró en la casa del Profeta ﷺ que estaba enfermo. Tenía una sábana por encima. Tocó la sábana y notó el calor en esta, entonces dijo Abu Said: ¡Tu fiebre es realmente muy alta/severa, Oh Mensajero de Allah!
El Mensajero ﷺ dijo: «Así es, cuanto más duras son las pruebas más se multiplica nuestra recompensa».
Entonces dijo: ¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Quiénes son las personas más probadas?
Él ﷺ dijo: «Los Profetas».
Dijo: ¿Y luego quiénes?
Él ﷺ dijo: «Los sabios».
Dijo: ¿Y luego quiénes?
Él ﷺ dijo: “Los piadosos. Uno de ellos fue probado por la pobreza hasta no encontrar sino la ropa que llevaba. Uno de ellos fue probado con piojos hasta que eso lo mató; Y algunos de ellos sentían más felicidad por la prueba que cualquiera de ustedes cuando recibe una bendición”.

Recopilado por Bujari en Al Adab Al Mufrad y autentificado por Sheij Al-Albani

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

قلت يا رسول الله أي الناس أشد بلاء قال
الأنبياء ثم الأمثل فالأمثل فيبتلى الرجل على حسب دينه فإن كان دينه صلبا اشتد بلاؤه
وإن كان في دينه رقة ابتلي على حسب دينه
فما يبرح البلاء بالعبد حتى يتركه يمشي على الأرض ما عليه خطيئة

صححه الألبانى.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه

أنه دخل على رسول الله ﷺ وهو موعوك، عليه قطيفة، فوضع يده عليها فوجد حرارتها فوق القطيفة،
فقال أبو سعيد : ما,أشد حر حماك يا رسول الله ؟، فقال رسول الله ﷺ : «إنا كذلك يشدد علينا البلاء ويضاعف لنا الأجر»
ثم قال : يا رسول الله، من أشد الناس بلاء ؟ قال ﷺ : «الأنبياء». قال : ثم من ؟ قال ﷺ : «العلماء». قال : ثم من ؟
قال ﷺ : «ثم الصالحون كان أحدهم يبتلى بالفقر حتى ما يجد إلا العباءة يلبسها، ويبتلى بالقمل حتى تقتله، ولأحدهم كان أشد فرحا بالبلاء من أحدكم بالعطاء».

[رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد وصححه الألباني في صحيح الأدب المفرد(395

Si un cierto estatus ha sido previamente decretado por Allah para una persona

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Al Liylay ibn Hakm Al Sulami que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si un cierto estatus ha sido previamente decretado por Allah para una persona, y ella no lo alcanza sino mediante sus actos. Entonces Allah la aflige en su cuerpo, su riqueza, o sus hijos. Luego le da la paciencia hasta que lo haga alcanzar el estatus decretado por Allah para ella.”

En un relato de Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

A veces un hombre tiene un cierto estatus en Allah que no alcanza a través del trabajo. Allah no cesa de enviarle pruebas con aquello que él detesta hasta que lo alcance (con su paciencia)

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن اللجلاج بن حكيم السلمي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن العبد إذا سبقت له من الله منزلة لم يبلغها بعمله ابتلاه الله في جسده أو في ماله أو في ولده ثم صبره على ذلك حتى يبلغه المنزلة التي سبقت له من الله تعالى».

حسنه الألبانى.

وفي رواية عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إن الرجل ليكون له المنزلة عند الله فما يبلغها بعمل ، فلا يزال الله يبتليه بما يكره حتى يبلغه إياها

حسنه الألبانى.

La vida del creyente sólo aumenta a sus acciones buenas

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ninguno de vosotros debe desear la muerte ni pedir por ella antes de que le ocurra, porque cuando uno de vosotros muere, sus buenas obras llegan a su fin y nada aumenta la vida del creyente sólo aumenta a sus acciones buenas. (i.e. cuando vive más, haga más acciones buenas)”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يتمن أحدكم الموت ولا يدع به من قبل أن يأتيه،
إنه إذا مات انقطع عمله، وإنه لا يزيد المؤمن عمره إلا خيرا».

Quien tenga tres hijas o tres hermanas, o dos hijas y dos hermanas

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Saíd Al Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien tenga tres hijas o tres hermanas, o dos hijas y dos hermanas, las cuide bien y le tema a Allah con respecto a ellas, entrará al Paraíso.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por las otras evidencias en Sahíh Al Targhíb.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من كان له ثلاث بنات أو ثلاث أخوات أو ابنتان أو أختان فأحسن صحبتهن واتقى الله فيهن دخل الجنة».

صححه الألبانى لغيره فى صحيح الترغيب.

Me disgusta el hijo de Adán al insultar el tiempo

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Dijo Allah exaltado sea:
Me disgusta el hijo de Adán al insultar el tiempo puesto que yo soy el tiempo. En mis Manos están los asuntos (las ordenes) soy quien hace que las noches y los días se sucedan .

En un otro relato:

«Allah, Exaltado y Majestuoso, dijo: ‘El hijo de Adán me disgusta cuando dice: ‘¡Desgraciado sea el tiempo!’ . Que ninguno de vosotros diga: ‘¡Desgraciado sea el tiempo!’, pues Yo soy el Tiempo y hago alternar la noche con el día, y si quisiera acabaría con ambos’»”.

En un otro relato de Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

No insultéis al tiempo , porque ciertamente Allah es el tiempo.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

« قال الله عز وجل :
يؤذيني ابن آدم يسب الدهر ، وأنا الدهر بيدي الأمر ، أقلب الليل والنهار».

وفي رواية:

قال الله عز وجل : يؤذيني ابن آدم يقول : يا خيبة الدهر ، فلا يقولن أحدكم : يا خيبة الدهر ، فإني أنا الدهر أقلب ليله ونهاره فإذا شئت قبضتهما

وفى رواية أخرى عن أبى هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

لا تسبوا الدهر فإن الله هو الدهر

Habrá un tiempo de tribulación muy pronto

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Saad ibn Abi Waqqás que en el tiempo de los disturbios que tuvieron lugar en el final del Califato de Uzmán Ibn Affan:
soy testigo que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Habrá un tiempo de fitnah (sedición, disturbios, etc.) muy pronto, quien permanezca en su lugar será mejor que aquel que se levante.

Aquel que se levante será mejor que aquel que camine. Y aquel que camine será mejor que aquel que corra.
Él dijo: “dijo entonces que debería hacer si alguien entra a mi casa para matarme,
Él respondió hacer como el hijo de Adam (Abel en el Sagrado Corán 5:27-32).

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Habrá un tiempo de fitnah (sedición, disturbios, etc.) muy pronto, quien permanezca en su lugar será mejor que aquel que se levante.
El que se exponga a ellos será atraído a ellos y el que encuentre un refugio para protegerse de ellos, pues que busque allí protección”.

Relató Muslim.

En el relato de Abu Bakra en Muslim que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Habrá tribulaciones durante las cuales el que está sentado es mejor que el que está de pie, y el que está de pie es mejor que el que camina, y el que camina es mejor que el que corre.
Cuando vengan, aquel que tenga camellos, debe quedarse con sus camellos”, y mencionó las ovejas y la tierra. Un hombre dijo: Oh Mensajero de Allah, ¿qué dices si no tiene camellos ni ovejas ni tierras?
Él respondió: “Que busque su espada y le quite el filo contra una piedra, y que intente buscar una manera de escapar si puede”.

عن سعد بن أبى وقاص رضي الله عنه قال عند فتنة عثمان : أشهد أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال :

«إنها ستكون فتنة القاعد فيها خير من القائم ، والقائم خير من الماشي ، والماشي خير من الساعي . »
قال: أفرأيت إن دخل علي بيتي فبسط يده إلي ليقتلني ؟
فقال : كن كابن آدم

حسنه الألبانى.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ستكون فتن القاعد فيها خير من القائم والقائم فيها خير من الماشي والماشي فيها خير من الساعي
من تشرف لها تستشرفه فمن وجد منها ملجأ أو معاذا فليعذ به».

رواه مسلم.

وفي رواية أخرى عند مسلم عن أبي بكرة رضى الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إنها ستكون فتن: ألا ثم تكون فتنة القاعد فيها خير من الماشي فيها، والماشي فيها خير من الساعي إليها
فإذا نزلت فمن كان له إبل فليلحق بإبله – وذكر الغنم والأرض –
قال رجل : يا رسول الله ! أرأيت من لم يكن له ؟ قال : يعمد إلى سيفه فيدق على حده بحجر ثم لينج إن استطاع

Tendréis como gobernantes que a veces harán buenas acciones y otras serán incorrectos y depravados

Libros:
Asuntos: , ,

De Umm Salama que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Tendréis como emires (gobernantes) que a veces harán buenas acciones y otras serán incorrectos y depravados, a los que reprobaréis y aborreceréis.
Quien aborrezca y rechace aunque sea con su corazón una acción incorrecta estará a salvo de toda falta y castigo. Sin embargo, quien no reprenda las malas acciones de sus gobernantes, sino que las acepte y siga.”.
Le preguntaron: “¡Oh Mensajero de Allah! ¿Acaso no debemos combatirlos?”
Dijo: “No, mientras hagan la oración con vosotros”

En un otro relato de Abu Huraira:

Habrá después de mí unos califas que actúan de acuerdo a lo que saben (del Islam) y hacen lo que se les ordenó. Después de ellos habrá unos califas que actuarán de acuerdo a lo que no saben y hacen lo que no se les ordenó.
Lo que rechaza es inocente, y el que sostiene a sí mismos (de en pos de ellos) es seguro, pero el que está satisfecho con ellos y los sigue (es censurable).

En un otro relato de Auf ibn Málik:

“El mejor de sus líderes son aquellos a los que ustedes aman y ellos los aman a ustedes, rezan por ellos y ellos rezan por ustedes, mientras que los peores líderes son aquellos que ustedes odian y ellos los odian a ustedes, los maldicen y ellos los maldicen a ustedes.
Dijimos: ¡Mensajero de Allah! ¿No tendríamos que revelarnos?
Dijo: “No, mientras ellos hagan la oración con ustedes, no mientras ellos hagan la oración con ustedes”.

عن أم سلمة هند بنت أبي أمية حذيفة -رضي الله عنها- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- أنه قال:

«إنه يستعمل عليكم أمراء فتعرفون وتنكرون، فمن كره فقد برئ، ومن أنكر فقد سلم، ولكن من رضي وتابع»
قالوا: يا رسول الله، ألا نقاتلهم؟
قال: «لا، ما أقاموا فيكم الصلاة».

وفى رواية أخرى عن أبى هريرة رضى الله عنه:

» إنها ستكون بعدي خلفاء يعملون بما يعلمون ، ويعملون ما يؤمرون ، وسيكون بعدهم خلفاء يعملون ما لا يعلمون ، ويفعلون ما لا يؤمرون ، فمن أنكر برئ ، ومن أمسك سلم ، ولكن من رضي وتابع.»

وفى رواية أخرى عن عوف بن مالك اﻷشجعي رضى الله عنه:

«خيار أئمتكم الذين تحبونهم ويحبونكم، وتصلون عليهم ويصلون عليكم. وشرار أئمتكم الذين تبغضونهم ويبغضونكم، وتلعنونهم ويلعنونكم!»،
قال: قلنا: يا رسول الله، أفلا ننابذهم؟ قال: «لا، ما أقاموا فيكم الصلاة. لا، ما أقاموا فيكم الصلاة».