Debe hacer caridad cada día sobre todo huesecillo

Libros: ,
Asuntos: , , , , , ,
Abu Huraira narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Todo hacecillo que un hombre tiene, debe hacer caridad cada día que el sol salga: hacer justicia entre dos personas es caridad, ayudar a un hombre para subir su montura o cargarle su equivale encima de ella es caridad, por cada paso que andas para ir a la oración hay caridad y quitar el daño del camino es una caridad».

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
( كل سلامى من الناس عليه صدقة ، كل يوم تطلع فيه الشمس : تعدل بين اثنين صدقة ، وتعين الرجل في دابته فتحمله عليها أو ترفع له متاعه صدقة ، والكلمة الطيبة صدقة ، وبكل خطوة تمشيها إلى الصلاة صدقة ، وتميط الأذى عن الطريق صدقة )

Lo mínimo a hacer

Libros:
Asuntos: , , ,
Yábir Ibn Abdullah al Ansari narró que un hombre preguntó al Mensajero de Dios ﷺ diciéndole:

«»Cuéntame, si yo rezara las oraciones prescritas, ayunara el mes de Ramadán, tomara como lícito lo lícito y como ilícito lo ilícito, sin añadir nada a esto. ¿Entraría en el Paraíso?».

Dijo: «Sí»».

عن أبي عبد الله جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنهما ، أن رجلا سأل رسول الله عليه وسلم فقال :
أرأيت إذا صليت الصلوات المكتوبات ، وصمت رمضان ، وأحللت الحلال ، وحرمت الحرام ، ولم أزد على ذلك شيئا ، أأدخل الجنة ؟ ،
قال : ( نعم )

El Islam ha sido edificado sobre cinco pilares

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

Relato Abdullah ibn Umar: He oído al Mensajero de Dios ﷺ decir:

«El Islam ha sido edificado sobre cinco pilares
que no hay más dios que Dios y que Muhammad es el mensajero de Dios,
observar las oraciones,
pagar el zakat (la limosna obligatoria),
peregrinar a la Casa y ayunar Ramadán».

عن أبي عبد الرحمن عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول :

( بني الإسلام على خمس :
شهادة أن لا إله إلا الله ، وأن محمدا رسول الله ،
وإقام الصلاة ،
وإيتاء الزكاة ،
وحج البيت ،
وصوم رمضان )

Cuando oréis por un fallecido, haced una súplica sincera por él

Libros: ,
Asuntos: , , ,
Narró Abü Hurairah : El Profeta ﷺ dijo:
«Cuando oréis por un fallecido, haced una súplica sincera por él».
[Este hadiz esta aceptado como reportó Al Albani]
عن أبو هريرة أن الرسول الله صلى الله عليه وسلم قال :
(إذا صليتم على الميت فأخلصوا له الدعاء)
حسنه الألباني

Quien hace la oración del amanecer en grupo está bajo la protección de Allah

Libros:
Asuntos: , ,

De Yundab Ibn Abdullah que dijo el Mensajero de Allah ﷺ:

“Quien rece la oración del alba está bajo la protección de Allah. Pues, que no incumpla los derechos de Allah, porque a cualquiera que lo hace, Dios lo arrojará de cara al fuego del Infierno”.

El Tabaráni relató que Al-Ámash dijo:

“Sálim ibn Abd Allah ibn Umar estaba sentado con Al-Hayyáy, y Al-Hayyáy le dijo: “Levántate dale su merecido a Fulano”.
Sálim recogió su espada y cogió al hombre, y lo llevó hasta la puerta del palacio. Entonces su padre lo miró cuando estaba llevando a este hombre afuera y le dijo: “¿Realmente va a hacerlo?”
Él lo repitió dos o tres veces, y cuando lo sacó, Sálim le dijo: “¿Rezas la oración del alba?”. Él dijo: “Sí”. Le dijo: “Entonces ve a donde quieras”.
Luego volvió y arrojó la espada, y Al-Hayyáy le dijo: “¿Le diste su merecido?”. Él respondió: “No”. “¿Por qué no?” le preguntó.
Él respondió: “Oí a mi padre decir: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien reza la oración del alba está bajo la protección de Allah hasta que llega la noche.”

Al-Albani dijo en Sahih at-Targíb (1/110):
“Es auténtica, a causa de los reportes que la corroboran”.

عن جندب بن عبد الله رضي الله عنه قال، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«من صلى صلاة الصبح فهو في ذمة الله فلا يطلبنكم الله من ذمته بشيء؛ فإنه من يطلبه من ذمته بشيء يدركه ثم يكبه على وجهه في نار جهنم»

وفى رواية الطبراني عن الأعمش:

كان سالم بن عبد الله بن عمر قاعدا عند الحجاج ، فقال له الحجاج : قم فاضرب عنق هذا ،
فأخذ سالم السيف ، وأخذ الرجل ، وتوجه باب القصر ، فنظر إليه أبوه وهو يتوجه بالرجل ، فقال : أتراه فاعلا ؟! فرده مرتين أو ثلاثا ،
فلما خرج به قال له سالم : صليت الغداة ؟ قال : نعم . قال : فخذ أي الطريق شئت ، ثم جاء فطرح السيف ،
فقال له الحجاج : أضربت عنقه ؟ قال : لا ، قال : ولم ذاك ؟ قال : إني سمعت أبي هذا يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
(من صلى الغداة فهو في ذمة الله حتى يمسي)

قال الألباني عنه في «صحيح الترغيب» (1/110) : صحيح لغيره

Cuando me levanto para la oración me gusta alargarla

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Qatada al Hariz que dijo el Mensajero de Allah ﷺ:

«A veces, cuando me levanto para la oración me gusta alargarla, pero cuando oigo el llanto de un niño, la aligero porque detesto afligir a su madre.»

En un relato:

«Cuando comienzo la oración quiero hacerla larga, pero cuando escucho el llan- to de un niño la acorto por la preocupación de su madre».

De Anas que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ había escuchado el llanto de un niño que estaba con su madre, durante la oración, y en- tonces recitó una sura corta o una sura pequeña (para terminar más rápido).”

عن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه قال، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«إن لأقوم إلى الصلاة وأريد أن أطول فيها فأسمع بكاء الصبي فأتجوز في صلاتي كراهية أن أشق على أمه»

وفي رواية:

إني لأدخل الصلاة أريد إطالتها. فأسمع بكاء الصبي. فأخفف. من شدة وجد أمه به”.

عن أنس رضي الله عنه قال:

كان رسول الله ﷺ يسمع بكاء الصبي مع أمه، وهو في الصلاة، فيقرأ بالسورة الخفيفة أو بالسورة القصيرة.

Si alguien de vosotros dirige en la oración a la gente, que sea breve

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo el Mensajero de Allah ﷺ:

«Si alguien de vosotros dirige en la oración a la gente, que sea breve. Ya que verdaderamente entre ella está el débil, el enfermo y el de edad avanzada. Y si uno de vosotros reza para sí mismo, que se extienda en ella todo lo que quiera.»

En un relato:

“Esto es lo que nos transmitió Abû Hurayrah de Muhammad Mensajero de Allah ﷺ”, y mencionó unos hadices (entre ellos) éste: “El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Si alguno de vosotros reza con la gente (dirigiéndola como imám) que acorte la oración porque entre ellos hay ancianos y (personas) débiles. Pero si la hace solo, que alargue su oración lo que quiera».”

En un relato:

«Si alguno de vosotros reza con la gente (dirigiéndola) que acorte (la oración) ya que entre la gente hay débiles, enfermos y personas que tienen necesidades (que atender)».”

En un relato de Uzmán ibn Abû Al-Ás Al-Zaqafî que dijo el Mensajero de Allah ﷺ:

«Dirigid a vuestra gente (en la oración).»
Yo dije: ‘¡Mensajero de Allah! Siento algo (preocupante) en mi alma.’ Dijo: «Acércate».
Y me hizo sentar frente a él, puso su mano sobre mi pecho entre mis pectorales, lue- go me dijo: «Date vuelta», y la puso en mi espalda entre los omóplatos.
Luego dijo: «Dirige a tu gente en la oración, y quien dirija a la gente en la oración que sea breve, ya que entre ellos hay ancianos. Entre ellos hay enfermos.
Entre ellos hay débiles y entre ellos hay quienes tienen necesidades (que atender). Pero si uno de vosotros reza solo, que rece como quiera».”

Uzmán ibn Abû Al-Ás Al-Zaqafî relató:

“La última cosa que me enseñó el Mensajero de Allah ﷺ fue: «Si diriges a la gente en la oración, sé breve».”

Anas relató:

“En verdad el Profeta ﷺ era breve y perfecto en su oración.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا صلى أحدكم للناس فليخفف؛ فإن فيهم الضعيف والسقيم والكبير، وإذا صلى أحدكم لنفسه فليطول ما شاء»

وفي رواية:

إذا ما قام أحدكم للناس فليخفف الصلاة. فإن فيهم الكبير وفيهم الضعيف. وإذا قام وحده فليطل صلاته ما شاء”.

وفي رواية:

إذا صلى أحدكم للناس فليخفف. فإن في الناس الضعيف والسقيم وذا الحاجة”

وفي رواية عن عثمان ابن أبي العاص الثقفي رضي الله عنه؛ أن النبي ﷺ قال له:

“أم قومك” قال قلت: يا رسول الله ! إني أجد في نفسي شيئا. قال “ادنه” فجلسني بين يديه.
ثم وضع كفه في صدري بين ثديي. ثم قال “تحول” فوضعها في ظهري بين كتفي. ثم قال “أم قومك. فمن أم قوما فليخفف. فإن فيهم الكبير. وإن فيهم المريض وإن فيهم الضعيف. وإن فيهم ذا الحاجة. وإذا صلى أحدكم وحده، فليصل كيف شاء”.

وعن عثمان ابن أبي العاص الثقفي رضي الله عنه قال:

آخر ما عهد إلي رسول الله ﷺ “إذا أممت قوما فأخف بهم الصلاة”.

وعن أنس رضي الله عنه:

أن النبي ﷺ كان يوجز في الصلاة ويتم.

Ciertamente el sol y la luna no se eclipsan por la muerte de nadie entre la gente

Libros: ,
Asuntos: , ,
Al Mughira in Shúba relató que el sol se eclipsó el día de la muerte de Ibrahím (el hijo del Profeta Muhammad ﷺ), entonces la gente dijo: Se eclipsó por la muerte de Ibrahím . El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Ciertamente el sol y la luna no se eclipsan por la muerte de nadie entre la gente sino que son dos signos entre los signos de Allah, entonces cuando veáis eso levantáos y rezad hasta que brille».
حدثان زياد بن علاقة سمعت المغيرة بن شعبة يقول انكسفت الشمس في عهد رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يوم مات إبراهيم فقال الناس انكسفت لموت إبراهيم فقال رسول الله ﷺ :
إن الشمس والقمر آيتان من آيات الله تعالى لا يكسفان لموت أحد ولا لحياته فإذا رأيتموهما فادعوا الله وصلوا حتى ينجلى

Mientras estaba arrojando mis flechas en Medina en vida del Mensajero de Allah ﷺ se eclipsó el sol

Libros:
Asuntos:
Abdu Rahmân ibn Samura, relató:
Mientras estaba arrojando mis flechas en Medina en vida del Mensajero de Allah ﷺ se eclipsó el sol, entonces las tiré y me dije: Debo ver que es lo que hace el Mensajero de Allah ﷺ en un eclipse solar como hoy, cuando llegué a él estaba rogando con sus manos levantadas, declarando Su grandeza, alabándolo y reconociendo Su unicidad hasta que terminó el eclipse entonces recitó dos suras y rezó dos rak‘ats.
وحدثني عبيد الله بن عمر القواريري حدثنا بشر بن المفضل حدثنا الجريري عن أبي العلاء حيان بن عمير عن عبد الرحمن بن سمرة قال : » بينما أنا أرمي بأسهمي في حياة رسول الله ﷺ إذ انكسفت الشمس فنبذتهن وقلت لأنظرن إلى ما يحدث لرسول الله ﷺ في انكساف الشمس اليوم فانتهيت إليه وهو رافع يديه يدعو ويكبر ويحمد ويهلل حتى جلي عن الشمس فقرأ سورتين وركع ركعتين»

Entonces si se eclipsan rezad hasta que vuelvan a brillar

Libros:
Asuntos: , , ,

Yábir ibn Abdullah relató:

El sol se eclipsó en la época del Mensajero de Allah ﷺ en un día de intenso calor y el Mensajero de Allah ﷺ rezó con sus Compañeros y prolongó su posición de pie tanto que (sus Compañeros) comenzaban a caerse.
Luego se inclinó prolongadamente, se levantó prolongando la posición, se inclinó prolongadamente, se levantó prolongando la posición, se prosternó dos veces y se levantó y repitió esto. Entonces fueron cuatro ruku’s y cuatro prosternaciones (en dos rak‘ats).
Luego dijo:
«Me fueron presentadas todas las cosas en las que se os hará entrar. Me fue presentado el Paraíso (tan cerca) que si hubiese querido tomar un racimo (de uvas) lo hubiera tomado y me fue presentado el Fuego.
Vi en él a una mujer de la tribu de Israel que estaba siendo castigada por un gato que tenía al que había atado y no le daba de comer ni lo dejaba libre para comer las alimañas de la tierra.
Vi a Abu Zumama Amr ibn Málik arrastrando sus intestinos en el Fuego.
Ellos (los árabes) solían decir: El sol y la luna no se eclipsan sino por la muerte de una persona importante, pero (la realidad es que) son signos entre los signos de Allah que El os muestra, entonces si se eclipsan rezad hasta que vuelvan a brillar».

Atáa relató: Escuché a Ubaid ibn Umair decir:Me ha narrado alguien veraz (me imagino que se trataba de Aisha) que el sol se eclipsó en tiempo del Mensajero de Allah ﷺ.

Entonces él estuvo de pie (recitando en la oración) durante un largo tiempo luego se inclinó, luego se levantó, se inclinó, luego se levantó, luego se inclinó o sea tres ruku’s en dos rak‘ats y cuatro prosternaciones luego se fue y el sol ya estaba brillando.
Cuando se inclinaba decía: «Allahu Akbar (Allah es el Más Grande)», y luego se inclinaba y al levantar su cabeza decía: «Allah escucha a quien Le alaba», luego se levantaba y alababa y elogiaba a Allah, luego decía:
«Ciertamente el sol y la luna no se eclipsan por la muerte de alguien o por su nacimiento sino que ambos están entre los signos de Allah con los que Allah aterroriza a Sus siervos, entonces si los veis eclipsarse recordad a Allah hasta que brillen (nuevamente)».

Este hadiz también ha sido narrado por Aisha con otra cadena de transmisores pero dice:

El Profeta de Allah ﷺ rezó seis ruku’s y cuatro prosternaciones (en dos rak‘ats).

En un relato:

Un día el sol se eclipsó. El Mensajero de Dios ﷺ realizó la oración del eclipse y explicó :
El sol y la luna son dos signos de Dios. Al presenciar un eclipse se debe de rezar hasta que termine. Por dios, en este lugar donde realicé la oración he visto todo lo que se me ha prometido.
Durante mi oración, me moví hacia delante, esto lo realicé parar tomar un racimo de uvas que apareció frente a mi proveniente del Paraíso. También por Dios, cuando me vieron moverme hacia atrás , fue porque vi el infierno rugiendo y personas amontonadas una sobre otra.

عن جابر بن عبد الله رضى الله عنه قال:

» كسفت الشمس على عهد رسول الله ﷺ في يوم شديد الحر فصلى رسول الله ﷺ بأصحابه فأطال القيام حتى جعلوا يخرون ثم ركع فأطال ثم رفع فأطال ثم ركع فأطال ثم رفع فأطال ثم سجد سجدتين ثم قام فصنع نحوا من ذاك فكانت أربع ركعات وأربع سجدات،
ثم قال:
إنه عرض علي كل شيء تولجونه فعرضت علي الجنة حتى لو تناولت منها قطفا أخذته أو قال تناولت منها قطفا فقصرت يدي عنه وعرضت علي النار فرأيت فيها امرأة من بني إسرائيل تعذب في هرة لها ربطتها فلم تطعمها ولم تدعها تأكل من خشاش الأرض ورأيت أبا ثمامة عمرو بن مالك يجر قصبه في النار
وإنهم كانوا يقولون إن الشمس والقمر لا يخسفان إلا لموت عظيم وإنهما آيتان من آيات الله يريكموهما فإذا خسفا فصلوا حتى تنجلي.»

وحدثنا إسحاق بن إبراهيم أخبرنا محمد بن بكر أخبرنا ابن جريج قال: سمعت عطاء يقول: » سمعت عبيد بن عمير يقول حدثني من أصدق حسبته يريد عائشة

أن الشمس انكسفت على عهد رسول الله ﷺ فقام قياما شديدا يقوم قائما ثم يركع ثم يقوم ثم يركع ثم يقوم ثم يركع ركعتين في ثلاث ركعات وأربع سجدات فانصرف وقد تجلت الشمس
وكان إذا ركع قال الله أكبر ثم يركع وإذا رفع رأسه قال سمع الله لمن حمده
فقام فحمد الله وأثنى عليه، ثم قال :(( إن الشمس والقمر لا يكسفان لموت أحد ولا لحياته ولكنهما من آيات الله يخوف الله بهما عباده فإذا رأيتم كسوفا فاذكروا الله حتى ينجليا.)) »

وحدثني أبو غسان المسمعي ومحمد بن المثنى قالا: حدثنا معاذ وهو ابن هشام حدثني أبي عن قتادة عن عطاء بن أبي رباح عن عبيد بن عمير عن عائشة:

» أن نبي الله ﷺ صلى ست ركعات وأربع سجدات.»

وفي رواية:

قالت عائشة: خسفت الشمس، فقام النبي صلى الله عليه وسلم فقرأ سورة طويلة، ثم ركع فأطال، ثم رفع رأسه، ثم استفتح بسورة أخرى، ثم ركع حتى قضاها وسجد، ثم فعل ذلك في الثانية،
ثم قال: إنهما آيتان من آيات الله، فإذا رأيتم ذلك فصلوا، حتى يفرج عنكم، لقد رأيت في مقامي هذا كل شيء وعدته،
حتى لقد رأيت أريد أن آخذ قطفا من الجنة، حين رأيتموني جعلت أتقدم،
ولقد رأيت جهنم يحطم بعضها بعضا، حين رأيتموني تأخرت، ورأيت فيها عمرو بن لحي وهو الذي سيب السوائب.