No había adhán ni en el Día del Fitr ni en el Día del Adha

Libros: ,
Asuntos: ,

Ibn Abbás y Yábir ibn Abdullah Al-Ansári relataron: el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

No había adhán ni en el Día del Fitr ni en el Día del Adha.
Luego, pasado cierto tiempo, le pregunté (Ibn Yurayy, uno de los narradores) sobre esto, y él (Ataá, otro de los narradores) me informó diciéndome:
“Yábir ibn Abdullah Al-Ansári me informó que no había adhán para la oración del Día del Fitr ni cuando salía el Imám ni después de haber salido, ni iqámah, ni nada, no había ningún tipo de llamado ni de iqámah.”

عن ابن عباس وعن جابر بن عبد الله الأنصارى قالا:

«لم يكن يؤذن يوم الفطر ولا يوم الأضحى ثم سألته بعد حين عن ذلك فأخبرني قال: أخبرني جابر بن عبد الله الأنصارى أن لا أذان للصلاة يوم الفطر حين يخرج الإمام ولا بعدما يخرج ولا إقامة ولا نداء ولا شيء لا نداء يومئذ ولا إقامة.»»

¿Se había unido al Profeta en la oración del ‘Eid?

Libros: ,
Asuntos: ,

Ibn Abbas se le preguntó si se había unido al Mensajero de Allah ﷺ en la oración del ‘Eid. Él dijo:

«Sí. Y yo no podría haber unido a él si no hubiera sido joven.
(El Mensajero de Allah ﷺ salió) hasta que llegó a la marca que estaba cerca de la casa de Bin Kazir As-Salt, ofreció la oración, entrega y el Khutba a continuación, se dirigió hacia las mujeres. Bilal le acompañaba.
Él predicó a ellos y les aconsejó y les ordenó dar limosna. Vi a las mujeres poner sus adornos con sus manos extendidas en prendas de vestir de Bilal. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ, junto con su casa Bilal regresó.

عن عبد الرحمن بن عابس قال: سمعت ابن عباس قيل له أشهدت العيد مع النبي ﷺ قال:

نعم ولولا مكاني من الصغر ما شهدته حتى أتى العلم الذي عند دار كثير بن الصلت فصلى ثم خطب ثم أتى النساء ومعه بلال فوعظهن، وذكرهن وأمرهن بالصدقة فرأيتهن يهوين بأيديهن يقذفنه في ثوب بلال ثم انطلق هو وبلال إلى بيته.

Antes la oración del viernes, los ángeles están de pie a la puerta de la mezquita

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Antes de la oración del viernes, los ángeles están de pie a la puerta de la mezquita escribiendo aquellos que entran (para realizar la oración).
Para aquel que llegue a primera hora, será como si hubiera sacrificado un camello.
Para aquel que llegue en la segunda hora, será como si hubiera sacrificado una vaca.
Para aquel que llegue en la tercera hora, será como si hubiera sacrificado un carnero con cuernos.
Para aquel que llegue en la cuarta hora, será como si hubiera sacrificado un pollo.
Para aquel que llegue en la quinta hora, será como si hubiera sacrificado un huevo.
Cuando llegue el Imam (para comenzar la oración), los ángeles pliegan su pergamino de escritos y comienzan a escuchar el sermón “

En un otro relato en Abu Dawúd:

“Los viernes hay en cada una de las puertas de las mezquitas dos ángeles que inscriben a las personas por orden de llegada como un hombre que ha sacrificado un camello, como un hombre que ha sacrificado una vaca, como un hombre que ha sacrificado una cabra, como un hombre que ha sacrificado un pájaro, como un hombre que ha sacrificado un huevo y cuando el imam se sienta las hojas son plegadas.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato de Al Bujari y Muslim:

«El día del viernes los ángeles están sobre cada puerta de la mezquita.
Registran los nombres de los que van llegando uno por uno y en orden de llegada.
Cuando el imám se sienta, ellos cierran los registros y van a escuchar la mención (el recuerdo, dhikr) de Dios»

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«إذا كان يوم الجمعة وقفت الملائكة على باب المسجد يكتبون الأول فالأول،
ومثل المهجر كمثل الذي يهدي بدنة،
ثم كالذي يهدي بقرة، ثم كبشا، ثم دجاجة، ثم بيضة،
فإذا خرج الإمام طووا صحفهم ويستمعون الذكر»

وفي رواية أبي داود:

على كل باب من أبواب المساجد يوم الجمعة ملكان يكتبان الأول فالأول كرجل قدم بدنة وكرجل قدم بقرة وكرجل قدم شاة وكرجل قدم طيرا وكرجل قدم بيضة فإذا قعد الإمام طويت الصحف

حسنه الألبانى.

وفي رواية أخرى عند البخاري ومسلم:

إذا كان يوم الجمعة كان على كل باب من أبواب المسجد ملائكة يكتبون الناس على قدر منازلهم ؛ الأول فالأول ، فإذا جلس الإمام طووا الصحف ، وجاؤوا يستمعون الذكر

¿Acaso el Mensajero de Allah ﷺ ha rezado en la Caaba?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abdullah Ibn Úmar que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ entró en la Casa de Allah (la Caaba) con Usama Ibn Zayd, Bilal y Uzmán Ibn Talhah, y cerraron la puerta detrás de ellos.
Cuando la abrieron, fui el primero en entrar en ella. Le pregunté a Bilal:
“¿Acaso el Mensajero de Allah ﷺ ha rezado en la Caaba?”
Él me respondió:
“Sí, entre las dos columnas que están a la derecha de la esquina en dirección a Yemen””

En un relato:

‘El Mensajero de Allah ﷺ entró en Makka y llamó a Uzmán bin Talha y este abrió la puerta (de la Ka‘ba).
Entró el Mensajero de Allah ﷺ con Bilál, Usáma bin Zaid y Uzmán bin Talha, luego se cerró la puerta.
Estuvieron allí una hora y luego salieron. Yo me apresuré a preguntar a Bilál; él me dijo: ‘Rezó en ella’.
Le dije: ‘¿Dónde?’ Me dijo: ‘Entre los dos pilares’. Y se me olvidó preguntarle cuántas (rak‘ât) rezó’.

عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- قال:

«دخل رسول الله -صلى الله عليه وسلم- البيت, وأسامة بن زيد وبلال وعثمان بن طلحة، فأغلقوا عليهم الباب فلما فتحوا كنت أول من ولج. فلقيت بلالا,
فسألته: هل صلى فيه رسول الله -صلى الله عليه وسلم-؟
قال: نعم , بين العمودين اليمانيين».

وفي رواية:

أن النبي صلى الله عليه وسلم قدم مكة فدعا عثمان بن طلحة ففتح الباب فدخل النبي صلى الله عليه وسلم وبلال وأسامة بن زيد وعثمان بن طلحة
ثم أغلق الباب فلبث فيه ساعة ثم خرجوا قال ابن عمر فبدرت فسألت بلالا
فقال صلى فيه فقلت في أي قال بين الأسطوانتين قال ابن عمر فذهب علي أن أسأله كم صلى

Comenzar con la oración antes del sermón durante el eid

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Saíd que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía ir al sitio de oración el día de al-Fitr y al-Adha, y comenzaba primero con la oración, luego se paraba mirando a la gente que estaba sentada en filas, y les predicaba, aconsejaba y ordenaba. Si quisiera enviar una expedición militar, lo haría, y si quisiera decirle a la gente que hiciera algo, lo haría y luego se iría.

Abu Saíd dijo:
La gente seguía haciéndolo hasta que salí con Marwán – que era gobernador de Medina – el Eid al-Adha o Eid al-Fitr, y cuando llegamos al sitio de oración, había un minbar que había sido construido por Kazir ibn al-Salt. Cuando Marwaan quiso ascender antes de orar, lo cogí de la túnica y él me empujó y subió y dio la jutbah antes de la oración.
Le dije: “Por Allah lo has cambiado”.
Él dijo: “Oh Abu Sa’id, lo que sabías se ha ido”.
Le dije: “La gente no se sentará y nos escuchará después de la oración, por eso lo hicimos antes de la oración”.

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

كان النبي يخرج يوم الفطر والأضحى إلى المصلى ، فأول ما يبدأ به الصلاة ، ثم ينصرف فيقوم مقابل الناس والناس جلوس على صفوفهم فيعظهم ويوصيهم ويأمرهم فإن كان يريد أن يقطع بعثا قطعه أو يأمر بشيء أمر به ثم ينصرف .
قال أبو سعيد : فلم يزل الناس على ذلك حتى خرجت مع مروان – وهو أمير المدينة – في أضحى أو فطر فلما أتينا المصلى إذا منبر بناه كثير بن الصلت فإذا مروان يريد أن يرتقيه قبل أن يصلي فجبذت بثوبه فجبذني فارتفع فخطب قبل الصلاة فقلت له غيرتم والله !!
فقال : أبا سعيد قد ذهب ما تعلم .
فقلت : ما أعلم والله خير مما لا أعلم .
فقال : إن الناس لم يكونوا يجلسون لنا بعد الصلاة فجعلتها قبل الصلاة »

El Profeta ﷺ solía visitar la mezquita de Qubáa montando o caminando

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Hurairah que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ y rezaba en ella dos rakaas (unidad de la oración comprende invocaciones y movimientos)”.

En otro relato:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía visitar la mezquita de Qubbáa cada sábado. Montando y caminando. Ibn Umar solía hacer lo mismo”.

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

كان النبي -صلى الله عليه وسلم- يزور قباء راكبا وماشيا، فيصلي فيه ركعتين.
وفي رواية:
كان النبي -صلى الله عليه وسلم- يأتي مسجد قباء كل سبت راكبا وماشيا، وكان ابن عمر يفعله.

Pasar entre una fila mientras rezar

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah Ibn Abbas que dijo:

“Llegué montando una burra y por aquel entonces ya había alcanzado la pubertad. El Mensajero de Allah ﷺ dirigía la oración sin que hubiera un muro(delante de él). Pasé entre algunas de sus filas mientras rezaban, me baje de la burra, la mandé a pastar y me incorporé a una fila para rezar. Y nadie censuró lo que hice”.
La única recompensa para una Peregrinación piadosa, es el Paraíso.“

عن عبد الله بن عباس -رضي الله عنهما- قال:

أقبلت راكبا على حمار أتان، وأنا يومئذ قد ناهزت الاحتلام، ورسول الله -صلى الله عليه وسلم- يصلي بالناس بمنى إلى غير جدار، مررت بين يدي بعض الصف، فنزلت، فأرسلت الأتان ترتع، ودخلت في الصف، فلم ينكر ذلك علي أحد.

El que lo hace, él actuó de acuerdo a nuestra Sunna

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Al-Baráa ibn Áazeb que dijo: Escuché que el Mensajero de Allah ﷺ la entrega de un Jutba (sermón) diciendo:

«Lo primero que debe hacerse en el día de hoy (primer día de Eid ul-Adha) es orar. Después de regresar de la oración que hagamos los sacrificios. El que lo hace, él actuó de acuerdo a nuestra Sunnah (tradiciones).»

عن البراء بن عازب -رضي الله عنه- قال: سمعت النبي ﷺ يخطب، فقال:

«إن أول ما نبدأ من يومنا هذا أن نصلي ثم نرجع فننحر فمن فعل فقد أصاب سنتنا»

Vuestras casas serán registradas como huellas vuestras

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yábir que dijo:

“Quedó un solar vacío alrededor de la mezquita y los Banu Sálima quisieron trasladarse a él para residir junto a la mezquita.
La noticia llegó al conocimiento del Mensajero de Allah ﷺ que les dijo:
‘¿Es cierto que queréis trasladaros a los alrededores de la mezquita?’
Ellos respondieron: ‘¡Sí, Mensajero de Allah, eso queremos!’
Dijo: ‘¡Banu Sálima, vuestras casas serán registradas como huellas vuestras, vuestras casas serán registradas como huellas vuestras!’»

En otro relato que les dijo:

«Por cada paso que deis hacia la mezquita se os elevará un grado»

عن جابر -رضي الله عنهما- قال:

خلت البقاع حول المسجد ، فأراد بنو سلمة أن ينتقلوا قرب المسجد ، فبلغ ذلك النبي صلى الله عليه وسلم ، فقال لهم : ( بلغني أنكم تريدون أن تنتقلوا قرب المسجد ) .
قالوا : نعم يا رسول الله ! قد أردنا ذلك .
فقال : ( يا بني سلمة ! دياركم ، تكتب آثاركم ، دياركم ، تكتب آثاركم )

وفي رواية:

«إن بكل خطوة درجة»

Allah Todopoderoso los ha aumentado una oración

Libros:
Asuntos:

De Amr Ibn Al-As que dijo:

Me informó uno de los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ que él dijo:
«En verdad Allah Todopoderoso los ha aumentado una oración, háganlo después de la oración del Isha (la noche) y antes de la oración de Fayr: la oración del Witr.”.
Este hombre no era otro que Abu Basra Al Giffari, dijo Abu Tamim: Estábamos Abu Dhar y yo sentados. Entonces Abu Dhar tomó mi mano y nos fuimos hasta Abu Basra y lo encontramos en la puerta que hay detrás de la casa de Amr Ibn A-As y Abu Dhar le dijo:
“Abu Basra ¿Has escuchado al Mensajero de Allah ﷺ decir:
«En verdad Allah Todopoderoso los ha aumentado una oración, háganlo después de la oración del Isha (la noche) y antes de la oración de Fayr (el alba): la oración del Witr?”.
Él dijo: “Sí”.
Pero Abu Dhar le preguntó nuevamente: “¿Lo has escuchado decirlo?” Dijo: “Sí”.
Y le volvió a preguntar por tercera vez: “¿Lo has escuchado decirlo?”
Respondió nuevamente: “Sí”.
Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي تميم الجيشاني قال: سمعت عمرو بن العاص يقول:

أخبرني رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم يقول: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«إن الله عز وجل زادكم صلاة فصلوها فيما بين صلاة العشاء إلى صلاة الصبح، الوتر الوتر»، ألا وإنه أبو بصرة الغفاري،
قال أبو تميم: فكنت أنا وأبو ذر قاعدين، فأخذ بيدي أبو ذر فانطلقنا إلى أبي بصرة فوجدناه عند الباب الذي يلي دار عمرو بن العاص،
فقال أبو ذر: يا أبا بصرة آنت سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
«إن الله عز وجل زادكم صلاة، فصلوها فيما بين صلاة العشاء إلى صلاة الصبح الوتر الوتر؟» قال: نعم،
قال: أنت سمعته؟ قال: نعم،
قال: أنت سمعته؟ قال: نعم.
صححه الألبانى