Alabado sea el Omnipotente, el Todopoderoso, El Glorioso y Magnánimo

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Auf Ibn Malik Al-Achyai que dijo:

““Me levanté una noche a rezar con el Mensajero de Allah ﷺ el rezo de la vigilia.
Él recitó la sura de la Vaca (Corán, 2) y, cada vez que recitaba una aleya de misericordia, se detenía y la suplicaba.
Cada vez que recitaba una aleya sobre el castigo, se detenía y se refugiaba de él en Allah”.
Dijo: “después, se inclinaba el mismo tiempo que había estado erguido y, mientras se hallaba inclinado en postura de genuflexión, decía:
“Alabado sea el Omnipotente, el Todopoderoso, El Glorioso y Magnánimo” (Subhana dhi alyabarut wa almalakut wa alkibriyaa wa al-adhama).
Después, se postraba el mismo tiempo que había estado erguido y, mientras se hallaba con la cabeza postrada en el suelo, decía lo mismo.
Después se levantaba y recitaba la sura de Al-Imran (Corán, 3), y luego recitaba en orden una sura tras otra.”

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

Hudaifah dijo en Al Nasaí:

“Recé con el Mensajero de Allah ﷺ, y si él recitaba un verso que mencionaba la misericordia, pedía misericordia.
Si recitaba un verso que mencionaba el castigo, buscaba refugio del castigo; y si recitaba un verso que mencionaba la perfección divina, decía “Subhana Allah”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato en Muslim, Hudaifa dijo:

“Recé con el Mensajero de Allah ﷺ, … y si él recitaba un verso que mencionaba la misericordia, pedía misericordia; si recitaba un verso que mencionaba el castigo, buscaba refugio del castigo; y si recitaba un verso que mencionaba la perfección divina, decía “Subhana Allah (Glorificado sea Dios.”

عن عوف بن مالك الأشجعي -رضي الله عنه- قال:

قمت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ليلة، فقام فقرأ سورة البقرة، لا يمر بآية رحمة إلا وقف فسأل، ولا يمر بآية عذاب إلا وقف فتعوذ،
قال: ثم ركع بقدر قيامه، يقول في ركوعه:
«سبحان ذي الجبروت والملكوت والكبرياء والعظمة»،
ثم سجد بقدر قيامه، ثم قال في سجوده مثل ذلك،
ثم قام فقرأ بآل عمران، ثم قرأ سورة سورة.

صححه الألبانى

وعن حذيفة -رضي الله عنه- قال كما عند النسائي:

صليت مع النبي رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات ليلة فما مر بآية رحمة إلا وقف عندها فسأل ولا مر بآية عذاب إلا وقف وتعوذ

صححه الألبانى

وفي رواية مسلم:

إذا مر بآية فيها تسبيح سبح وإذا مر بسؤال سأل وإذا مر بتعوذ تعوذ

Cuando el Mensajero de Allah ﷺ decía: “Allah oye a quien Lo alaba”

Libros: ,
Asuntos:

De Abdallah Ibn Yazid Al-Ajtami Al-Ansari que dijo: Me contó Al Baráa, el cual no miente, dijo:

“Cuando el Mensajero de Allah ﷺ decía:
“Allah oye a quien Lo alaba” (sami’a Al-lahu li man hamidah). Ninguno de nosotros doblaba la espalda hasta que el Mensajero de Allah ﷺ no se hubiera postrado sobre el suelo.
Es entonces cuando nosotros nos postrábamos después de él”.

عن عبد الله بن يزيد الخطمي الأنصاري -رضي الله عنه- قال: حدثني البراء -وهو غير كذوب- قال:

«كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- إذا قال: سمع الله لمن حمده:
لم يحن أحد منا ظهره حتى يقع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ساجدا، ثم نقع سجودا بعده».

Las invocaciones del Mensajero de Allah ﷺ durante la oración

Libros:
Asuntos: , ,

De Ali Ibn Abu Talib que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ cuando se disponía a rezar, decía:
“Dirijo mi rostro hacia Él, Creador de los cielos y de la Tierra, con plenitud. Yo no estoy entre aquellos quienes asocian (a otros con Allah el Altísimo).
Verdaderamente, mi oración, mi adoración, mi vida y mi muerte pertenecen a Allah, Señor de los mundos, Único y sin asociado. Con esto yo fui ordenado y yo estoy entre los musulmanes (aquellos que se someten ante Allah).
¡Oh Al-lah! Tú eres el Rey, no hay dios salvo Tú. Tú eres mi Señor. Yo soy tu esclavo. He sido injusto con mi alma. Yo admito todos mis errores y pecados.
¡Oh Allah! Perdona todos mis pecados. No hay nadie que pueda perdonar los pecados salvo Tú.
¡Oh Al-lah! Guíame hacia los mejores valores morales. No hay mejor guía que Tú.
¡Oh Al-lah! Líbrame de los malos valores morales. Nadie mejor que Tú me pude librar de ellos.
Yo te respondo. Mi placer es Contigo. Toda la bondad está entre tus manos. La maldad no es tuya. A ti yo pertenezco y a Ti me vuelvo. Bendito Seas. Tú eres el Altísimo. Busco Tu perdón y me arrepiento ante Ti”.

Cuando se inclinaba en postura de genuflexión, decía:
“¡Oh Allah! Ante Ti me inclino. En Ti yo creo. A Ti me someto. ¡Oh Allah!
Mi oído está entregado plenamente a Ti, así como mi vista, mi cerebro, mis huesos y mis nervios”.

Después de levantarse de la genuflexión, continuaba:
“¡Oh Nuestro Señor! A Ti es debida toda la alabanza, tanta como para que llene los cielos, la tierra, cuanto se halle entre ellos y cuanto llene la distancia que Tú desees”.

Al postrarse, decía:
“¡Oh Allah! A Ti yo me postro. En Ti yo creo. A Ti yo me someto. Mi cara se postra ante Ti, que eres quien la creó; le dio forma y abrió su oído y su vista. Bendito sea Allah, el mejor de los Creadores.

De lo último que dice en la última sentada, entre el testimonio de fe (atachahud) y el punto final de la oración (taslim):
“Perdóname por lo que he cometido y por lo que vaya a cometer, por lo que haya ocultado, por lo que he manifestado, por mi dejadez o negligencia y por lo que Tú conoces mejor que yo. Tú eres quien adelanta y quien retrocede. No hay dios salvo Tú.”

عن علي بن أبي طالب -رضي الله عنه-:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا قام إلى الصلاة، قال:
«وجهت وجهي للذي فطر السماوات والأرض حنيفا، وما أنا من المشركين، إن صلاتي، ونسكي، ومحياي، ومماتي لله رب العالمين، لا شريك له، وبذلك أمرت وأنا من المسلمين،
اللهم أنت الملك لا إله إلا أنت، أنت ربي، وأنا عبدك، ظلمت نفسي، واعترفت بذنبي، فاغفر لي ذنوبي جميعا، إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت،
واهدني لأحسن الأخلاق لا يهدي لأحسنها إلا أنت، واصرف عني سيئها لا يصرف عني سيئها إلا أنت، لبيك وسعديك، والخير كله في يديك، والشر ليس إليك،
أنا بك وإليك، تباركت وتعاليت، أستغفرك وأتوب إليك»،

وإذا ركع، قال: «اللهم لك ركعت، وبك آمنت، ولك أسلمت، خشع لك سمعي، وبصري، ومخي، وعظمي، وعصبي»،

وإذا رفع، قال: «اللهم ربنا لك الحمد ملء السماوات، وملء الأرض، وملء ما بينهما، وملء ما شئت من شيء بعد»،

وإذا سجد، قال: «اللهم لك سجدت، وبك آمنت، ولك أسلمت، سجد وجهي للذي خلقه، وصوره، وشق سمعه وبصره، تبارك الله أحسن الخالقين»،

ثم يكون من آخر ما يقول بين التشهد والتسليم:
«اللهم اغفر لي ما قدمت وما أخرت، وما أسررت وما أعلنت، وما أسرفت، وما أنت أعلم به مني، أنت المقدم وأنت المؤخر، لا إله إلا أنت».

Levantánse y haré la oración con ustedes

Libros: ,
Asuntos: ,

De Anas Ibn Malik que dijo:

«Que su abuela Malikah invitó al Mensajero de Allah ﷺ a una comida que había preparado. Comió de ella.
A continuación dijo:
«Levantánse y haré la oración con ustedes».
Anas dijo:
«Así pues, me levanté hacia una alfombrilla nuestra que se había vuelto negra de tanto uso. Entonces la eché agua, y el Mensajero de Allah ﷺ se puso a rezar sobre ella.
Yo y el huérfano hicimos una fila detrás de él y la anciana detrás nuestro. Así pues,hizo dos rakas con nosotros y después se fue».

Y en Muslim:

«Que el Mensajero de Allah ﷺ hizo la oración con él y su madre. Me puso a su derecha,y la mujer se puso detrás nuestro».

عن أنس بن مالك -رضي الله عنه-:

«أن جدته مليكة دعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لطعام صنعته، فأكل منه،
ثم قال: قوموا فلأصلي لكم؟
قال أنس: فقمت إلى حصير لنا قد اسود من طول ما لبس، فنضحته بماء،
فقام عليه رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وصففت أنا واليتيم وراءه، والعجوز من ورائنا، فصلى لنا ركعتين، ثم انصرف».

ولمسلم

«أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- صلى به وبأمه فأقامني عن يمينه، وأقام المرأة خلفنا».

Quien dirija a las personas (en la oración)

Libros:
Asuntos: , , ,

De Abu Massud que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Que dirija a las personas (en la oración) el recite mejor el Libro de Allah.
Si están equiparados en la recitación (del Corán) entonces que lo sea el más sabio en la sunnah (Tradición Profética).
Si están equiparados en la sunnah (Tradición Profética) que sea el que emigró primero.
Si están equiparados en cuanto a la emigración que sea el que los precedió en aceptar el Islam.
Que un hombre no sea Imam de otro en su propiedad.
Y que no se siente en su lugar de honor en su casa sin su permiso.”

عن أبي مسعود الأنصاري -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

«يؤم القوم أقرؤهم لكتاب الله،
فإن كانوا في القراءة سواء، فأعلمهم بالسنة،
فإن كانوا في السنة سواء، فأقدمهم هجرة،
فإن كانوا في الهجرة سواء، فأقدمهم سلما،
ولا يؤمن الرجل الرجل في سلطانه،
ولا يقعد في بيته على تكرمته إلا بإذنه».

¿Con que debemos comprometernos?

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Auf Ibn Malik Al Ash´yai que dijo:

“Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ éramos nueve, ocho o siete, luego dijo: ¿No se comprometerán a obedecer al Mensajero de Allah? éramos recientes en el momento del voto de la obediencia, así que dijimos:
“Te obedeceremos mensajero de Alah” después dijo:
¿No se comprometerán a obedecer al mensajero de Alah?, extendimos nuestras manos y dijimos: te obedeceremos mensajero de Allah ¿con que debemos comprometernos?
Dijo: “A no adorar a nadie excepto a Allah y a no asociarle nada, hacer las cinco oraciones y obedecer a Alah”
Dijo una frase en voz baja una palabra:
“No le pidan nada a nadie”.
He visto varias de esas personas que se les caían las espadas y no le pedían a nadie que las recogieran.”

عن عوف بن مالك الأشجعي -رضي الله عنه-:

كنا عند رسول الله -صلى الله عليه وسلم- تسعة أو ثمانية أو سبعة، فقال: «ألا تبايعون رسول الله -صلى الله عليه وسلم-؟»
وكنا حديث عهد ببيعة، فقلنا: قد بايعناك يا رسول الله، ثم قال:
«ألا تبايعون رسول الله» فبسطنا أيدينا، وقلنا: قد بايعناك فعلام نبايعك؟
قال: «على أن تعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا، والصلوات الخمس وتطيعوا الله»
وأسر كلمة خفيفة «ولا تسألوا الناس شيئا»
فلقد رأيت بعض أولئك النفر يسقط سوط أحدهم فما يسأل أحدا يناوله إياه.

No se realiza la oración mientras la comida está servida

Libros:
Asuntos:

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No se realiza la oración mientras la comida está servida, ni mientras se está con ganas de hacer las necesidades fisiológicas”.

عن عائشة -رضي الله عنها- عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«لا صلاة بحضرة طعام، ولا وهو يدافعه الأخبثان»

La prosternación en el verso 84:21 del Corán

Libros: ,
Asuntos:

Abu Rafi’ narró:

Abu Huraira -Al-lah esté complacido con él- les recitó la sura de “Cuando el cielo se resquebraje” [Corán, 84] y se postró en ella haciendo una prosternación (Sayda).
Cuando hubo terminado, les dijo que el Mensajero de Allah ﷺ solía hacer una prosternación (Sayda) cuando la recitaba (después de recitar el verso 84:21).

Abu Salama dijo:

Abû Huraira relató que recitó Idhâ as- samâ’ unshaqqat (sura 84) y se prosternó duran- te su recitación. Le preguntaron porqué lo hizo y dijo: ‘Si no hubiese visto al Profeta (B y P) hacerlo no lo haría.’

عن أبي رافع:

أن أبا هريرة -رضي الله عنه- قرأ لهم: «إذا السماء انشقت» فسجد فيها،
فلما انصرف أخبرهم أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- سجد فيها.

عن أبي سلمة قال:

رأيت أبا هريرة رضى الله تعالى عنه قرأ إذا السماء انشقت فسجد بها فقلت: يا أبا هريرة ألم أرك تسجد قال لو لم أر النبي ﷺ يسجد لم أسجد .»

Allah es impar y le gusta lo impar

Libros:
Asuntos:

De Ali ibn Abi Táleb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Oh gente del Corán,hacer la oración del witr (impar), pues ciertamtente Allah es impar y le gusta lo impar”

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن علي بن أبي طالب -رضي الله عنه- عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«يا أهل القرآن، أوتروا؛ فإن الله وتر، يحب الوتر»

صححه الألبانى

La recitación del Profeta Muhammad ﷺ en la oración

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Qatada Al Ansari que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ recitaba en las dos primeras rakaas del rezo del Duhur la sura al fátiha y dos suras. Alargaba la primera y acortaba la segunda. A veces hacía que la aleya se oyera.
En el rezo del Asr recitaba la sura al fátiha y dos suras, alargaba la primera y recortaba la segunda. en los dos ultimos rakaas recitaba al fátiha.
En el rezo del Fayr alargaba el primer rakaa y acortaba el segundo.”

En un otro relato:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía recitar en las dos primeras postraciones de la oración del Dhuhr la primera Sura del Corán (Al-Fatiha) y una Sura diferente.
En las dos últimas postraciones, solía recitar solamente la primera Sura del Corán (Al-Fatiha) y lo hacía de un modo que podíamos escuchar su recitación de las aleyas.
Además, solía prolongar la primera postración más que el resto y hacía más corta la segunda postración. Esto mismo lo hacía en la oración del Asr (media tarde) y en la del alba (Subh).

عن أبي قتادة الأنصاري -رضي الله عنه- قال:

كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقرأ في الركعتين الأوليين من صلاة الظهر بفاتحة الكتاب وسورتين، يطول في الأولى، و يقصر في الثانية و يسمع الآية أحيانا.
وكان يقرأ في العصر بفاتحة الكتاب وسورتين يطول في الأولى، و يقصر في الثانية.
وفي الركعتين الأخريين بأم الكتاب.
وكان يطول في الركعة الأولى من صلاة الصبح، ويقصر في الثانية.

و فى رواية أخرى:

«أن النبي -صلى الله عليه وسلم- كان يقرأ في الظهر في الأوليين بأم الكتاب، وسورتين،
وفي الركعتين الأخريين بأم الكتاب ويسمعنا الآية،
ويطول في الركعة الأولى ما لا يطول في الركعة الثانية،
وهكذا في العصر وهكذا في الصبح».