Dios nuestro, sólo a Ti te adoramos, sólo a Ti te rezamos y sólo ante Ti nos postramos

Libros:
Asuntos: ,

De Urwa ibn Al Zubair que dijo:

“la gente en los tiempos del Califa ‘Umar solía rezar contra los incrédulos diciendo:
“Dios nuestro, destruye a los incrédulos que desvían a otros de Tu camino, y a quienes descreyeron de Tus mensajeros, y no creen en el Día de la Resurrección.
Desorganízalos e infunde el temor en sus corazones, y envíales Tu castigo, Oh, Dios de la verdad”.
Entonces, él le enviaba las bendiciones al Mensajero de Allah ﷺ y rezaba por los musulmanes, y luego rezaba pidiendo perdón para los creyentes diciendo:
“Dios nuestro, sólo a Ti te adoramos, sólo a Ti te rezamos y sólo ante Ti nos postramos y por Tu causa nos esforzamos en el culto.
Esperamos Tu misericordia, Dios nuestro, y tememos Tu castigo inevitable, porque Tu castigo caerá seguramente sobre quien se opone a Ti”.
Luego él decía el takbir y hacía la postración. ”

Al Albáni clasificó este hadiz como auténtico.

عن عروة بن الزبير رضي الله عنه:

أن الناس ـ على عهد عمر ـ : ( كانوا يلعنون الكفرة في النصف ـ يعني : من رمضان ـ :
» اللهم قاتل الكفرة الذين يصدون عن سبيلك ويكذبون رسلك ولا يؤمنون بوعدك ، وخالف بين كلمتهم ، وألق في قلوبهم الرعب ، وألق عليهم رجزك وعذابك إله الحق . »
ثم يصلي على النبي صلى الله عليه وسلم ويدعو للمسلمين بما استطاع من خير ثم يستغفر للمؤمنين قال :
وكان يقول إذا فرغ من لعنة الكفرة وصلاته على النبي واستغفاره للمؤمنين والمؤمنات ومسألته :
» اللهم إياك نعبد ولك نصلي ونسجد وإليك نسعى ونحفد ونرجو رحمتك ربنا ونخاف عذابك الجد إن عذابك لمن عاديت ملحق ثم يكبر ويهوى ساجدا «

صححه الألبانى.

Algunas palabras para decir en la súplica de al qunut durante la oración impar

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Hasan Ibn Ali que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ me enseñó algunas palabras para decir en la súplica de al qunut durante la oración impar:
“Allahúmma ihdini fi man hadaita wa ‘áfini fi man ‘áfaita wa tawalláni fi man tawalláita wa bárik li fi ma a’taita, wa qini shárra ma qadaita, fa ínnaka taqdi wa la iuqda ‘alaik, wa ínnahu la iadhíllu man waalaita wa la ia’ízzu man ‘aadaita, tabárakta Rabbana wa ta’álaita, La manyá minka ílla ilaik”

(Dios nuestro, guíame entre aquellos que Tú has guiado, perdóname entre aquellos que Tú has perdonado,
vuélvete amistosamente hacia mí entre aquellos a quienes Tú te has vuelto en amistad,
bendíceme con lo que sólo Tú concedes, y sálvame del mal que haya en lo que Tú has decretado.
Porque ciertamente, Tú decretas y nadie puede influenciarte,
y no es humillado a quien Tú has ofrecido Tu amistad,
ni es honrado quien pretende ser Tu enemigo.
Bendito y exaltado eres, Oh, Señor, no hay refugio excepto contigo)”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن الحسن بن علي رضي الله عنهما قال :

علمني جد رسول الله صلى الله عليه وسلم دعاء أدعو به في قنوت الوتر :
اللهم اهدني فيمن هديت وعافني فيمن عافيت ، وتولني فيمن توليت ، وبارك لي فيما أعطيت ،
وقني شر ما قضيت ، فإنك تقضي ، ولا يقضى عليك ، وإنه لا يذل من واليت ولا يعز من عاديت تباركت ربنا وتعاليت, لا منجا منك إلا إليك

صححه الألبانى.

Dos Festividades han llegado juntas en este día para ustedes

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Dos Festividades han llegado juntas en este día para ustedes, entonces para quien lo desee, la oración de la Festividad bastará para la oración comunitaria del viernes, pero nosotros también la rezaremos”.

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

De Abdullah ibn Umar que dijo:

“Dos Festividades llegaron juntas en los tiempos del Mensajero de Allah ﷺ.
Él condujo a la gente en la oración de la Festividad, entonces dijo:
«Quien desee venir a la oración comunitaria del viernes puede venir, y quien desee no hacerlo puede ausentarse”.

De Zaid Ibn Arqam de acuerdo al cual Muáwiyah Ibn Abi Sufián le consultó:

“¿Presenciaste en vida del Mensajero de Dios ﷺ que dos Festividades sucedieran en el mismo día?”.
Él dijo: “Sí”. Preguntó: ¿Qué hizo él?”.
Él dijo: “Ofreció la oración de la Festividad, luego permitió a la gente ausentarse de la oración comunitaria de los viernes.
Les dijo: «Quien desee rezar la oración comunitaria del viernes, que lo haga».

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«قد اجتمع في يومكم هذا عيدان، فمن شاء أجزأه من الجمعة، وإنا مجمعون».

حسنه الألبانى

عن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

اجتمع عيدان على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فصلى بالناس ثم قال: (من شاء أن يأتي الجمعة فليأتها، ومن شاء أن يتخلف فليتخلف).

صححه الألبانى لغيره

عن زيد بن أرقم رضي الله عنه أن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه سأله:

هل شهدت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم عيدين اجتمعا في يوم واحد؟ قال: نعم،
قال: كيف صنع؟ قال: صلى العيد ثم رخص في الجمعة،
فقال: (من شاء أن يصلي فليصل).

صححه الألبانى

Quedarse dormidos no significa que hayan descuidado la oración

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Qatáda Al Ansári que que relata cómo el Mensajero de Allah ﷺ y sus compañeros se quedaron dormidos y se perdieron la oración del alba:

Sus compañeros comenzaron a preguntarse el uno al otro
“¿Cuál es la expiación por descuidar la oración?”.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Quedarse dormidos no significa que hayan descuidado la oración. Descuidar la oración es no rezar hasta que el tiempo de la oración siguiente haya llegado. Quien se quede dormido, que rece cuando lo recuerda”.

ورد في حديث أبى قتادة الأنصارى رضى الله عنه في قصة نوم الرسول صلى الله عليه وسلم وأصحابه عن صلاة الفجر

فجعل الصحابة بعضهم يهمس إلى بعض :» ما كفارة ما صنعنا بتفريطنا في صلاتنا » فقال رسول الله :
«أما إنه ليس في النوم تفريط إنما التفريط على من لم يصل الصلاة حتى يجيء وقت الصلاة الأخرى فمن فعل ذلك فليصلها حين ينتبه لها «.

Prohibir pasar en frente de lo que está orando

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Saíd Al-Judrí que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si alguno de vosotros reza hacia (la quibla) poniendo un objeto que le separa de las otras personas y alguien intenta pasar (entre él y el objeto), rechazadlo. Si insiste en pasar, debéis impedírselo porque es un Satán”.

En un otro relato en Al-Nasái:

‘Si uno de ustedes está orando y alguien quiere pasar por delante, debe intentar detenerlo en la medida de lo posible, y si se niega a hacerlo, debe pelear con él, pues es un demonio’

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

(إذا صلى أحدكم إلى شيء يستره من الناس، فأراد أحد أن يجتاز بين يديه فليدفعه،
فإن أبى فليقاتله؛ فإنما هو شيطان).

وفي رواية أخرى عند النسائي:

إذا كان أحدكم في صالة فأراد إنسان يمر بين يديه فدرؤه ما استطاع فإن أبى فليقاتله فإنه شيطان

حسنه الألبانى.

Allah tiene misericordia de un hombre y de una mujer

Libros: , , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah tiene misericordia de un hombre que se despierta en la noche, reza y despierta a su esposa si esta se niega le rocía agua en la cara.
Allah tiene misericordia de una mujer que se levanta en la noche, reza y despierta a su esposo si este se niega le rocía agua en la cara.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«رحم الله رجلا قام من الليل، فصلى وأيقظ امرأته، فإن أبت نضح في وجهها الماء،
رحم الله امرأة قامت من الليل، فصلت وأيقظت زوجها، فإن أبى نضحت في وجهه الماء».

حسنه الألبانى.

La oración del Witr es una verdad

Libros: , ,
Asuntos:

De Abu Ayub Al Ansari que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La oración del Witr es una verdad. Quien quiera la puede realizar siete unidades (rakaas) o cinco, y quien quiera la puede realizar tres, y quien quiera la puede realizar una sola unidad”.

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«الوتر حق، فمن شاء أوتر بسبع، ومن شاء أوتر (أو فليوتر) بخمس، ومن شاء أوتر بثلاث، ومن شاء أوتر بواحدة».

صححه الألبانى.

La primera cosa a rendir cuentas el Día del Juicio es la oración

Libros: ,
Asuntos: ,

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La primera cosa sobre la que el siervo tendrá que rendir cuentas el Día del Juicio es la oración. Si es correcta, entonces sus demás obras serán correctas. Y si es incompleta, entonces sus demás obras serán incompletas.”

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«أول ما يحاسب به العبد يوم القيامة الصلاة، فإن صلحت صلح له سائر عمله ، وإن فسدت، فسد سائر عمله».

صححه الألبانى.

No realicé las dos raka’ah del Fayr, así que las realizo ahora

Libros: ,
Asuntos:

De Qais ibn Amr ibn Sahl Al Ansári que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ vió a un hombre después de la oración [obligatoria] del Fajr entrar a rezar. El mensajero de Allah ﷺ, -le preguntó: «¿Oraste dos veces?»
El hombre respondió:
«No realicé las dos raka’ah [antes de la oración obligatoria] del Fayr (el alba), así que las realizo ahora.»

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato:

El Mensajero de Allah ﷺ vió a un hombre rezando después de salat Al Fayr, entonces él preguntó, le dijeron:
«Él está haciendo la Rátiba (oración voluntaria) del Fayr, él no pudo hacerla antes de la oración, entonces el Profeta ﷺ acreditó esto.

Al Albani clasificó este hadiz como autentico por las otras evidencias.

عن قيس بن عمرو بن سهل الأنصاري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا يصلي بعد صلاة الصبح ركعتين فقال :
:صلاة الصبح مرتين
فقال الرجل : إني لم أكن صليت الركعتين اللتين قبلهما فصليتهما الآن
فسكت

صححه الألبانى.

وفي رواية:

رآني رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا أصلي ركعتي الفجر بعد صلاة الفجر،
فقال: «ما هاتان الركعتان يا قيس؟. قلت: يا رسول الله، لم أكن صليت ركعتي الفجر فهما هاتان»
فسكت

صححه الألبانى لغيره.

La superioridad de la oración de un hombre en su casa sobre su oración cuando la gente lo ve

Libros:
Asuntos: , ,

De Suhaib ibn Al Núman que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

‘La superioridad de la oración de un hombre en su casa sobre su oración cuando la gente lo ve es como la superioridad de la oración obligatoria sobre la oración opcional”

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

عن صهيب بن النعمان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«فضل صلاة الرجل في بيته على صلاته حيث يراه الناس كفضل المكتوبة على النافلة».