Sus dibujos me distraen durante mi oración

Libros:
Asuntos:

De Anas Ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aisha tenía una cortina con la que cubría parte de su habitación, pero el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Quita esta cortina tuya, porque sus dibujos me distraen durante mi oración”. Entonces ella la quitó e hizo almohadones con ella.

عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- قال:

كان قرام لعائشة سترت به جانب بيتها، فقال النبي -صلى الله عليه وسلم-:
«أميطي عنا قرامك هذا، فإنه لا تزال تصاويره تعرض في صلاتي فأخرته فجعلته وسائد».

Ciertamente éste es su tiempo sin embargo, temo que sea una dificultad para mi nación

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Aisha que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ se demoró una noche en hacer la oración del isha. Así pues, no salió el Mensajero de Allah ﷺ a la mezquita hasta el punto que ‘Umar Ibn Al Jattab dijo:
«Se han dormido las mujeres y los niños». (Y en otra narración: «hasta que se fue gran parte de la noche»).
Así pues, salió el Mensajero de Allah ﷺ y dijo a la gente que estaba en la mezquita: «No hay nadie en toda la tierra que esté esperando estaoración excepto ustedes».
Áisha agregó: ‘Solían rezarlo entre la desaparición del tono rojizo del anochecer y el final del primer tercio de la noche’.

En otra narración: «Ciertamente éste es su tiempo sin embargo, temo que sea una dificultad para mi nación». Y en otra narración dijo: «Si no fuera porque temo se que sea una dificultad para mi nación».
Siendo esto antes de que se divulgara el Islam entre la gente. Dijo Ibn Shihab: «Y se me mencionó que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«No debían meter prisa para la oración al Mensajero de Allah ﷺ, y esto cuando ‘Umar Ibn Al Jattab vociferó».

En un otro relato de Abdullah Ibn Abbas:

“El Mensajero de Allah ﷺ postergó la oración de la noche. Entonces salió Umar y le dijo:
“¡La oración, Oh, Mensajero de Allah! Las mujeres y los niños se han quedado dormidos”.
El Mensajero de Allah ﷺ salió con la cabeza aún goteando (del agua de la ablución mayor) y le dijo:
“Si no fuera porque temo dificultar los asuntos de mi nación, habría ordenado realizar esta oración a esta hora””.

En el relato de Aisha:

“El Mensajero de Allah ﷺ se quedó hasta tarde una noche hasta que casi había pasado y la gente en la mezquita se había quedado dormida, y entonces salió y rezó.
Dijo: “Este sería su tiempo, si no fuera porque esto sería demasiado difícil para mi comunidad.”
Atáa consultó de cómo el Profeta ﷺ tenía su mano sobre su cabeza (continuación del hadiz 351). Atáa (uno de los transmisores de la cadena) lo mostró: Separó un poco sus dedos y puso las puntas a un lado de su cabeza; luego fue bajando sus dedos hasta que el pulgar tocó el lóbulo de la oreja al lado de la sien y la barba. No lo hizo más despacio ni más rápido sino que lo hizo así.

En un otro relato de Abu Músa Al Ashári en Al Muslim:

‘Yo y mis compañeros, los que vinieron conmigo en el barco, nos establecimos en un lugar llamado Baqîl Buthân mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba en Medina. Uno de nosotros solía ir, por turnos, con el Mensajero de Allah ﷺ al
tiempo del salat del ‘ishâ’. Una vez, yo y mis compañeros fuimos a ver al Mensajero de Allah ﷺ. El estaba ocupado con sus asuntos, así que la oración del
Isháa se postergó hasta la medianoche. Entonces, el Mensajero de Allah ﷺ salió y dirigió a la gente en la oración. Después de terminar la oración se dirigió a los presentes así:
«Sed pacientes, no os marchéis, recibid las buenas nuevas. Una bendición de Dios sobre vosotros es que nadie de la humanidad hace la oración a esta hora excepto vosotros -o dijo «ha realizado la oración a esta hora»-’.
Abu Músa añadió: ‘Así pues, nos alegramos por lo que oímos de boca del Mensajero de Allah ﷺ’.

En un otro relato de Abu Huraira en Al Tirmizi:

“Si no fuera demasiado dificultoso para mi comunidad, yo les habría ordenado demorar la oración de la noche hasta que un tercio de la noche hubiera pasado, o la mitad”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

أعتم رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ليلة من الليالي بصلاة العشاء، وهي التي تدعى العتمة،
فلم يخرج رسول الله -صلى الله عليه وسلم- حتى قال عمر بن الخطاب: نام النساء والصبيان [وفي رواية: حتى ذهب عامة الليل]،
فخرج رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، فقال لأهل المسجد حين خرج عليهم: «ما ينتظرها أحد من أهل الأرض غيركم»،
وكانوا يصلون العتمة فيما بين أن يغيب الشفق إلى ثلث الليل الأول.
وفي رواية: «إنه لوقتها لولا أن أشق على أمتي». وفي رواية: «لولا أن يشق على أمتي»، وذلك قبل أن يفشو الإسلام في الناس.
قال ابن شهاب: وذكر لي: أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، قال:
وما كان لكم أن تنزروا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- على الصلاة، وذاك حين صاح عمر بن الخطاب.

وفى رواية أخرى عن ابن عباس رضى الله عنهما:

أعتم صلى الله عليه وسلم بالعشاء فخرج عمر فقال :
الصلاة يارسول الله رقد النساء والصبيان فخرج وراسه يقطر
يقول: لولا ان اشق على امتى او على الناس لآمرتهم بهذه الصلاة الساعة
فاستثبت عطاء كيف وضع النبي صلى الله عليه وسلم يده على رأسه كما أنبأه ابن عباس
فبدد لي عطاء بين أصابعه شيئا من تبديد ثم وضع أطراف أصابعه على قرن الرأس
ثم ضمها يمرها كذلك على الرأس حتى مست إبهامه طرف الأذن مما يلي الوجه على الصدغ وناحية اللحية لا يقصر ولا يبطش إلا كذلك

وفى رواية أخرى عن أبي موسى الأشعري رضى الله عنهم عند مسلم:

كنت أنا وأصحابي الذين قدموا معي في السفينة نزولا في بقيع بطحان، ورسول الله صلى الله عليه وسلم بالمدينة،
فكان يتناوب رسول الله صلى الله عليه وسلم عند صلاة العشاء كل ليلة نفر منهم، قال أبو موسى: فوافقنا رسول الله صلى الله عليه وسلم أنا وأصحابي وله بعض الشغل في أمره، حتى أعتم بالصلاة حتى ابهار الليل،
ثم خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم، فصلى بهم، فلما قضى صلاته، قال لمن حضره: على رسلكم، أعلمكم وأبشروا أن من نعمة الله عليكم أنه ليس من الناس أحد يصلي هذه الساعة غيركم،
أو قال: ما صلى هذه الساعة أحد غيركم لا ندري أي الكلمتين قال، قال أبو موسى: فرجعنا فرحين بما سمعنا من رسول الله صلى الله عليه وسلم.

وفى رواية أخرى عائشة رضى الله عنها:

أعتم النبي صلى الله عليه وسلم ذات ليلة – أي : أخر صلاة العشاء حتى اشتدت ظلمة الليل – حتى ذهب عامة الليل حتى نام أهل المسجد ،
ثم خرج فصلى فقال : ( إنه لوقتها لولا أن أشق على أمتي )

وعن أبي هريرة رضى الله عنه عند الترمذي:

لولا أن أشق على أمتي لأمرتهم أن يؤخروا العشاء إلى ثلث الليل ، أو نصفه

صححه الألبانى.

El peor ladrón es el que roba su oración

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Qatáda que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El peor ladrón es el que roba su oración.”
Le preguntaron: “¡Mensajero de Al-lah! ¿Cómo roba su oración?”.
Respondió: “Cuando no completa la inclinación ni la postración”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أسوأ الناس سرقة الذي يسرق من صلاته.
قالوا : يا رسول الله كيف يسرق من صلاته؟
قال : لا يتم ركوعها و لا سجودها
(أو قال : لا يقيم صلبه في الركوع و السجود

حسنه الألبانى لغيره.

Observad parte de vuestras oraciones en vuestros hogares y no los convirtáis en tumbas

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Observad parte de vuestras oraciones en vuestros hogares y no los convirtáis en tumbas.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اجعلوا في بيوتكم من صلاتكم ولا تتخذوها قبورا».

La mejor oración ante Allah

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La mejor oración ante Allah es la oración del alba en congregación durante el viernes.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أفضل الصلوات عند الله صلاة الصبح يوم الجمعة في جماعة».

صححه الألبانى.

Su oración y sermón no solían ser muy largas ni muy cortas sino en su justa medida

Libros:
Asuntos: ,

De Yabir Ibn Samurah que dijo:

«Solía rezar las oraciones con el Mensajero de Allah ﷺ. Su oración y su sermón no solían ser muy largas ni muy cortas sino en su justa medida.»

عن أبي عبد الله جابر بن سمرة عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كنت أصلي مع النبي صلى الله عليه وسلم الصلوات فكانت صلاته قصدا، وخطبته قصدا.»

Si alguno de vosotros siente somnolencia mientras reza

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Si alguno de vosotros siente somnolencia mientras reza, que se tumbe hasta que se le pase el sueño. Porque si reza así, no sabrá si está pidiendo el perdón a Allah o maldiciéndose.»

En un otro relato de Anas en Al Bujari que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si alguno de ustedes siente una fuerte sensación de sueño mientras reza, que duerma para que así pueda conocer el sentido de que recita.”

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا نعس أحدكم وهو يصلي فليرقد حتى يذهب عنه النوم؛ فإن أحدكم إذا صلى وهو ناعس لا يدري لعله يذهب يستغفر فيسب نفسه.»

وفي رواية أنس رضي الله عنه عند البخاري عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا نعس أحدكم في الصلاة فلينم، حتى يعلم ما يقرأ».

Que cada uno de vosotros rece cuando disponga de energía y vitalidad

Libros: ,
Asuntos: ,

De Anas que dijo:

«Entró el Mensajero de Allah ﷺ a la mezquita. Y viendo que había una cuerda extendida entre dos columnas preguntó: ‘¿Qué es esto?’
Dijeron: ‘Esta cuerda es de Zainab que, cuando flojea o se debilita, se sostiene con ella.’
Y dijo el Mensajero de Allah ﷺ:
‘Soltadla y que cada uno de vosotros rece cuando disponga de energía y vitalidad. Si se debilita que se tumbe’.»

عن أنس رضي الله عنه قال:

دخل النبي صلى الله عليه وسلم المسجد فإذا حبل ممدود بين الساريتين،
فقال: «ما هذا الحبل؟»
قالوا: هذا حبل لزينب فإذا فترت تعلقت به.
فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «حلوه، ليصل أحدكم نشاطه فإذا فتر فليرقد»

El Mensajero de Allah ﷺ designó a Ibn Umm Maktum para dirigir a la gente

Libros: ,
Asuntos: ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ designó a Ibn Umm Maktúm para dirigir a la gente en la oración durante su ausencia y él (Ibn Umm Maktúm) era invidente”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس -رضي الله عنه-:

أن النبي -صلى الله عليه وسلم- استخلف ابن أم مكتوم يؤم الناس وهو أعمى.

حسنه الألبانى.

Abu Mahdhúra dijo que el Mensajero de Allah ﷺ le enseñó este adhán

Libros: ,
Asuntos:

Abu Mahdhúra dijo que el Mensajero de Allah ﷺ le enseñó este adhán:

«Allah es el Más Grande, Allah es el Más Grande. Atestiguo que no hay más dios que Allah, atestiguo que no hay más dios que Allah.
Atestiguo que Muhammad es el Mensajero de Allah, atestiguo que Muhammad es el Mensajero de Allah.»
Luego hay que repetir: «Atestiguo que no hay más dios que Allah, atestiguo que no hay más dios que Allah.
Atestiguo que Muhammad es el Mensajero de Allah, atestiguo que Muhammad es el Mensajero de Allah.
Venid a la oración (dos veces), venid a la felicidad (dos veces)».
E Isháq agregó (en su versión):
«Allah es el Más Grande, Allah es el Más Grande, No hay más dios que Allah.»

En un otro relato que de Abu Mahdhúra dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ le enseñó este adhán junto a la frase de Taryí La jaula ua la quwata illa billah (No hay fuerza ni poder salvo en Allah).

En un otro relato en Ibn Juzaimah de Abu Mahdhúra:

Que el Mensajero de Allah ﷺ quedó sorprendido por su voz entonces le enseñó el Adhán

عن أبي محذورة رضي الله عنه ان نبي الله ﷺ علمه هذا الأذان:

«الله أكبر الله أكبر
أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله
أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله
ثم يعود فيقول أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله
حي على الصلاة مرتين حي على الفلاح مرتين
زاد إسحاق الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله».

وفي رواية أخرى عن أبي محذورة رضي الله عنه:

أن النبي صلى الله عليه وسلم علمه الأذان، فذكر فيه الترجيع

وفي رواية أخرى عند ابن خزيمة عن أبي محذورة رضي الله عنه:

إن النبي صلى الله عليه وسلم أعجبه صوته، فعلمه الأذان