la oración más amada por Allah es la oración de David

Libros:
Asuntos: , ,

De Abdullah ibn Amr ibn Al Ás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El ayuno más amado por Allah es el ayuno de David y la oración más amada por Allah es la oración de David (la paz sea con él).
Él solía dormir la mitad de la noche y se levantaba para rezar durante un tercio, (luego) dormía un sexto, y ayunaba un día y comía el siguiente.”

En un relato:

«El ayuno más amado para Allah es el ayuno de David, él ayunó la mitad de su vida y la oración más amada para Allah es la oración de David.
Solía dormir la mitad de la noche, luego se levantaba (para rezar) y después dormía nuevamente hasta el final de la noche. Rezaba un tercio de la noche después de la medianoche».
Le pregunté a ‘Amr ibn Dînâr si ‘Amr ibn Aws había dicho: «…Rezaba un tercio de la noche después de la medianoche». Dijo: “Sí”.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن أحب الصيام إلى الله صيام داود وأحب الصلاة إلى الله صلاة داود عليه السلام كان ينام نصف الليل ويقوم ثلثه وينام سدسه وكان يصوم يوماً ويفطر يوما».

وفي رواية:

أحب الصيام إلى الله صيام داود كان يصوم نصف الدهر وأحب الصلاة إلى الله عز وجل صلاة داود عليه السلام كان يرقد شطر الليل ثم يقوم ثم يرقد آخره يقوم ثلث الليل بعد شطره
قال: قلت لعمرو بن دينار أعمرو بن أوس كان يقول يقوم ثلث الليل بعد شطره قال: نعم

Las personas estarán bien siempre y cuando se apresuren a romper el ayuno

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Las personas estarán bien siempre y cuando se apresuren a romper el ayuno porque los judíos lo retrasan.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Nosotros los profetas fuimos ordenados apresurar a romper nuestros ayuno y a postergar nuestro suhur, y poner la mano derecha sobre nuestra mano izquierda durante la oración.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يزال الناس بخير ما عجلوا الفطر فإن اليهود يؤخرون».

حسنه الألبانى.

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إنا معشر الأنبياء أمرنا بتعجيل فطرنا وتأخير سحورنا وأن نضع أيماننا على شمائلنا في الصلاة.»

حسنه الألبانى.

Qué buena novedad es esta

Libros:
Asuntos: ,

Abd er-Rahmán Ibn Ubaid al-Qári que dijo:

Fui con Umar Ibn al-Jattáb a la mezquita una noche durante Ramadán y vi a la gente dispersa por toda la mezquita, algunos rezando individualmente, algunos rezando en pequeños grupos.
Él dijo: “Por Dios, pienso que si los reuniera a todos detrás de un solo recitador sería mejor”.
Entonces tomó la decisión de hacer eso y los reunió para rezar detrás de Ubaiy Ibn Káb. Luego fui con él otra noche y la gente estaba rezando detrás de este recitador.
Umar dijo: “Qué buena novedad es esta. Lo que duermen y lo que se pierden durante la última parte de la noche es mejor que lo que están haciendo”
La gente solía rezar por la noche al comienzo de la noche”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

خرجت مع عمر بن الخطاب ليلة في رمضان إلى المسجد ، فإذا الناس أوزاع متفرقون ، يصلي الرجل لنفسه ، ويصلي الرجل فيصلي بصلاته الرهط ،
فقال : والله إني لأرى لو جمعت هؤلاء على قارئ واحد لكان أمثل ، ثم عزم ، فجمعهم على أبي بن كعب
قال : ثم خرجت معه ليلة أخرى ، والناس يصلون بصلاة قارئهم ،
فقال عمر: ، نعمت البدعة هذه ، والتي ينامون عنها أفضل من التي يقومون – يريد آخر الليل – وكان الناس يقومون أوله

Cuando Umar designó a Ubaiy Ibn Káb para dirigir a la gente en las oraciones del tarawíh durante Ramadán

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Al Sáeb ibn Yazíd que dijo:

“Cuando Umar designó a Ubaiy Ibn Káb para dirigir a la gente en las oraciones del tarawíh durante Ramadán, Ubaiy solía recitar versos por cientos, de tal manera que había gente que se apoyaba sobre un bastón porque sus oraciones eran muy largas, y estas oraciones no terminaban hasta que había llegado la oración del alba. ”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato:

Umar llamó a los recitadores durante Ramadán y le dijo al más rápido de ellos que recitara treinta versos.
A los que rezaban a un ritmo más moderado que recitaran veinticinco versos, y al que recitaba más lento que recitara veinte.

Narrado por Málik y Aburrazak y Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن السائب بن يزيد رضي الله عنه قال:

«أن عمر رضي الله عنه لما أمر أبي بن كعب أن يصلي للناس بإحدى عشرة ركعة في رمضان ، كان أبي رضي الله عنه يقرأ بالمئين ،
حتى كان الذين خلفه يعتمدون على العصي من طول القيام ، وما كانوا ينصرفون إلا في أوائل الفجر».

صححه الألبانى.

وصح عن عمر أيضا :

أنه دعا القراء في رمضان ، فأمر أسرعهم قراءة أن يقرأ ثلاثين آية ، والوسط خمسا وعشرين آية ، والبطيء عشرين آية.

رواه مالك وعبد الرزاق وصححه الألبانى

Quien muera en ese estado estará entre los veraces y los mártires

Libros: , ,
Asuntos: , , , , ,

De Amr Ibn Muhhah al-Yuhani que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Un hombre de Qudáah vino a ver al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo:
“Oh, Mensajero de Allah, ¿qué piensas si testifico que no hay divinidad excepto Allah, y que tú, Muhammad, eres Su mensajero, y rezo las cinco oraciones diarias, ayuno durante Ramadán, rezo por la noche en Ramadán y pago la caridad obligatoria?”.
El Mensajero de Allah ﷺ respondió: “Quien muera en ese estado estará entre los veraces y los mártires”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عمرو بن مرة الجهني رضي الله عنه قال:

جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم رجل من قضاعة فقال:
يا رسول الله ! أرأيت إن شهدت أن لا إله إلا الله ، وأنك محمد رسول الله ، وصليت الصلوات الخمس ، وصمت الشهر ، وقمت رمضان ، وآتيت الزكاة ؟
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : » من مات على هذا كان من الصديقين والشهداء «

صححه الألبانى.

Qué decir cuando darse vuelta por la noche?

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Ubáda ibn Al Sámit que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien se dé vuelta por la noche y diga:
“No hay más divinidad que Dios, solamente, sin asociados, Suyo es el reino y la alabanza, y el destino de todas las cosas está en Sus manos. Alabado y glorificado sea Dios, no hay más divinidad que Dios, Dios es el Más Grande, no hay poder ni gloria excepto en Él”
(La iláha illa Allah wáhdahu laa sharíka lah, lahu ul-mulku wa lahu al-hámd, wa húwa ‘ala kúlli shái in qadír. Al hámdu lilláh wa subhana Alláh wa la iláha illa Allah wa Alláhu ákbar, wa la háwla wa la qúwwata ílla Billáh).
Luego diga “Dios nuestro, perdóname” (Allahúmma igfirli), su invocación será concedida.
Si hace la ablución y reza, su oración será aceptada.”

عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

من تعار من الليل فقال لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير
الحمد لله وسبحان الله ولا إله إلا الله والله أكبر ولا حول ولا قوة إلا بالله ثم قال اللهم اغفر لي أو دعا استجيب له
فإن توضأ وصلى قبلت صلاته

Cuando un satanás escucha la llamada a la oración, huye rápidamente

Libros:
Asuntos: ,

De Suhayl ibn Abi Sálih que dijo:

“Mi padre me envió a Bani Hárizah, y allá estaba yo con nuestro esclavo, o con un compañero nuestro. Alguien gritó su nombre desde un jardín, y quien estaba conmigo miró hacia el jardín pero no vio nada.
Le mencioné eso a mi padre y él dijo: ‘Si hubiese sabido que esto iba a ocurrirte, no te habría enviado allá. Pero si escuchas una voz, entonces haz la llamada a la oración, porque escuché Abu Huraira decir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Cuando un satanás escucha la llamada a la oración, huye rápidamente.”

En un otro relato:

Cuando el muecín entona el adhán, Satanás huye de modo vehemente.

عن سهيل بن أبي صالح قال:

أرسلني أبي إلى بني حارثة ومعي غلام لنا أو صاحب لنا ، فناداه مناد من حائط باسمه ، وأشرف الذي معي على الحائط فلم ير شيئا ،
فذكرت ذلك لأبي ، فقال : لو شعرت أنك تلقى هذا لم أرسلك ، ولكن إذا سمعت صوتا فناد بالصلاة ،
فإني سمعت أبا هريرة رضي الله عنه يحدث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال :
» إن الشيطان إذا نودي بالصلاة ولى وله حصاص »

وفي رواية أخرى:

إذا إذن المؤذن أدبر الشيطان وله حصاص

¿Acaso no van a formar sus filas tal como lo hacen los ángeles ante su Señor?

Libros:
Asuntos:

De Yábir ibn Samura que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¿Acaso no van a formar sus filas tal como lo hacen los ángeles ante su Señor?”
Dijimos: “Oh, Mensajero de Allah, ¿Y cómo los ángeles se enfilan ante su Señor?”
Dijo: “Completan las primeras filas y se apretujan unos a otros en sus filas.”

عن جابر بن سمرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ألا تصفون كما تصف الملائكة عند ربها؟
قال قلنا وكيف تصف الملائكة عند ربها؟
قال يتمون الصفوف الأول ويتراصون في الصف

No hay oración para quien no hizo ablución

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay oración para quien no hizo ablución y No hay ablución (válida) para quien no mencione el nombre de Dios al comenzar”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبى هريرة -رضي الله عنه-، عن النبى صلى الله عليه وسلم قال:

«لا صلاة لمن لا وضوء له، ولا وضوء لمن لم يذكر اسم الله -تعالى- عليه

حسنه الألبانى.

Quien entre ustedes no rece la oración de la tarde, sus buenas obras serán inválidas

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Malíh ibn Usáma Al-Hudhali que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Estábamos con Buraydah en una batalla durante un día nublado y él [Buraydah] dijo:
Ofrezcan su oración de ʿaṣr temprano [es decir, sin demorar una vez que entra el tiempo de asr] pues quien entre ustedes no rece la oración de la tarde, sus buenas obras serán inválidas.”

عن أبي المليح بن أسامة الهذلي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

كنا مع بريدة في غزوة في يوم ذي غيم، فقال: بكروا بصلاة العصر؛ فإن النبي صلى الله عليه وسلم قال: من ترك صلاة العصر فقد حبط عمله.