Despertaos a la madrugada para la realización de la oración del alba

Libros: , , , ,
Asuntos:

De Ráfi Ibn Jadiy que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Despertaos a la madrugada para la realización de la oración del alba, porque es mayor recompensa para vosotros»

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن رافع بن خديج رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أصبحوا بالصبح فإنه أعظم لأجوركم».

حسنه الألبانى.

Hay un bello ejemplo en el Mensajero de Allah

Libros: ,
Asuntos:

De Hafs ibn Ásim ibn Umar al-Jattáb que dijo:

Ibn Umar partió hacia La Meca en la mañana, y nos guió en la oración del Duhr, dos rak’ahs.
Luego se alejó y nos alejamos con él hasta que llegó a su montura. Se sentó y nos sentamos con él. Luego se dio vuelta y vio algunas personas paradas y preguntó: “¿Qué hacen esas personas?”. Le dije: “Están orando nafil”.
Él dijo: “Si quisiera orar náfil (la oración voluntaria), habría orado la oración completa. Oh hijo de mi hermano, acompañé al Mensajero de Allah ﷺ en un viaje y él no hizo más de dos rak’ah (mientras viajaba) hasta que Allah se lo llevó (en la muerte).
Y acompañé a Abu Bakr y no hizo más de dos rak’ah (mientras viajaba) hasta que Allah se lo llevó (en la muerte).
Y acompañé a Umar y no hizo más de dos rak’ah (mientras viajaba) hasta que Allah se lo llevó (en la muerte).
Luego acompañé a Uzmán y no hizo más de dos rak’ah (mientras viajaba) hasta que Allah se lo llevó (en la muerte). Y Allah dice (interpretación del significado):
‘Hay un bello ejemplo en el Mensajero de Allah.’[El Sagrado Corán al-Ahzaab 33:21].”.

De Ibn Umar que dijo:

Acompañé al Mensajero de Allah ﷺ y durante el viaje él no rezó más de dos módulos (en cualquier oración), y Abu Bákr, ‘Umar y ‘Uzmán (que Dios esté complacido con ellos) hicieron lo mismo.

De Ibn Umar que dijo:

‘Acompañé al Profeta (B y P) en un viaje y él no hizo oraciones volun- tarias y Dios dijo: En el Enviado de Dios tenéis, ciertamente, un bello modelo… (33:21)’.

عن حفص بن عاصم بن عمر بن الخطاب قال:

صحبت ابن عمر في طريق مكة ، فصلى لنا الظهر ركعتين ، ثم أقبل وأقبلنا معه حتى جاء رحله وجلس وجلسنا معه ، فحانت منه التفاتة نحو حيث صلى ، فرأى ناسا قياما ، فقال : ما يصنع هؤلاء ؟ قلت : يسبحون (أي يصلون النافلة)
قال : لو كنت مسبحا لأتممت صلاتي ، يا ابن أخي ، إني صحبت رسول الله صلى الله عليه وسلم في السفر فلم يزد على ركعتين حتى قبضه الله ،
وصحبت أبا بكر فلم يزد على ركعتين حتى قبضه الله ،
وصحبت عمر فلم يزد على ركعتين حتى قبضه الله ، ثم صحبت عثمان فلم يزد على ركعتين حتى قبضه الله ،
وقد قال الله : (لقد كان لكم في رسول الله أسوة حسنة)

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

صحبت رسول الله صلى الله عليه وسلم فكان لا يزيد في السفر على ركعتين ، وأبا بكر وعمر وعثمان كذلك ، رضي الله عنهم

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

( صحبت النبي صلى الله عليه وسلم فلم أره يسبح في السفر ) وقال الله جل ذكره : (( لقد كان لكم في رسول الله إسوة حسنة )).

Orar la oración regular Sunnah del Fayr a viajar

Libros:
Asuntos:

De Abu Qatádah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ oró la oración regular Sunnah del Fayr cuando viajó.”

عن أبي قتادة رضي الله عنه قال:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى راتبة الفجر في السفر.»

No oraba después de Viernes hasta que llegue a su casa, luego realizaba dos rak’at

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullaah Ibn Umar que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía realizar dos rak’at antes del Duhr y dos después, y dos rak’at en su casa después del Maghrib, y dos rak’at después del ‘Isha’.
No oraba después de Yumu’ah (viernes) hasta llegar a su casa, luego realizaba dos rak’at.”

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي قبل الظهر ركعتين وبعدها ركعتين وبعد المغرب ركعتين في بيته وبعد العشاء ركعتين ،
وكان لا يصلي بعد الجمعة حتى ينصرف فيصلي ركعتين.

Se pone a un imám es para ser seguido

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si se pone a un imám es para ser seguido, si recita el takbir (Allahu Akbar), recitadlo después de él.
Si hace la genuflexión, hacedla después de él.
Y si dice: ‘¡Allah escucha a quien Le alaba! (Samiaa Allahu li man hamidah), decid:
‘¡Señor nuestro para Ti son las alabanzas! (Rabana wa laka alhamd).
Cuando se prosterna, prosternad con él.
Y si ora sentado, todos vosotros orad sentados.”

En un otro relato de Aisha:

“El Mensajero de Allah ﷺ rezó en casa estando convaleciente, por lo que rezó sentado, mientras que los que rezaban detrás de él rezaban de pie. Él les señaló que debían rezar sentados igual que él. Cuando finalizó el rezo, les dijo:
‘El imam es para ser seguido (en las oraciones en congregación), cuando se prosterne en postura de genuflexión, vosotros os debéis prosternar; cuando levante la cabeza, vosotros haced lo mismo; cuando diga:
‘Allah escucha a quien Lo alaba’ (sami’a Al-lahu li-man hamidáh), decid:
“Nuestro Señor, para Ti son las alabanzas” (Rabaná wa laka al-hamd); y si reza sentado, rezad sentados”.

En el relato de Anas:

El Mensajero de Allah ﷺ montó a caballo, fue derribado y se despellejó su costado derecho. Así pues, hizo una de las oraciones sentado e hicimos la oración detrás de él, y cuando terminó dijo:
«Ciertamente se asignó el Imam para que sea seguido. Así pues, si hace la oración de pie háganlo de pie.
Cuando inclina, ustedes inclinen, si se levanta levantense y si dice «Sami’a Allahu liman hamida»,digan
«Rabbana wa laka al hamd. Si hace la oración de pie, háganla de pie y si la hace sentado háganla todos sentados».

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إنما جعل الإمام ليِؤتم به، فلا تختلفوا عليه، فإذا كبر فكبروا، وإذا ركع فاركعوا،
وإذا قال: سمع الله لمن حمده، فقولوا: ربنا ولك الحمد.
وإذا سجد فاسجدوا، وإذا صلى جالسا فصلوا جلوسا أجمعون.»

وعن عائشة رضي الله عنها قالت:

صلى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- في بيته وهو شاكٍ، صلى جالسا، وصلى وراءه قوم قياما، فأشار إليهم: أنِ اجلسوا، لما انصرف قال:
إنما جعل الإمام لِيؤتم به: فإذا ركع فاركعوا، وإذا رفع فارفعوا، وإذا قال: سمع الله لمن حمده فقولوا: ربنا لك الحمد، وإذا صلى جالسا فصلوا جلوسا أجمعون».

وفي رواية أنس رضي الله عنه:

أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ركب فرسا، فصرع عنه فجحش شقه الأيمن، فصلى صلاة من الصلوات وهو قاعد، فصلينا وراءه قعودا،
فلما انصرف قال: إنما جعل الإمام ليؤتم به، فإذا صلى قائما، فصلوا قياما، فإذا ركع، فاركعوا وإذا رفع، فارفعوا،
وإذا قال: سمع الله لمن حمده، فقولوا: ربنا ولك الحمد، وإذا صلى قائما، فصلوا قياما، وإذا صلى جالسا، فصلوا جلوسا أجمعون.

el Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración del Witr al principio, a la mitad de la noche y al final

Libros: ,
Asuntos:

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“De toda la noche, el Mensajero de Allah ﷺ realizó la oración del Witr al principio, a la mitad de la noche y al final, siendo la última justo antes del alba.”

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

«من كل الليل أوتر رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: من أول الليل، وأوسطه، وآخره، وانتهى وتره إلى السحر.»

Sobre rezar en iglesias

Libros:
Asuntos: ,

De Umar que dijo:

“No ingresamos a las iglesias porque hay estatuas e imágenes”.
E Ibn Abbás solía rezar en las iglesias, excepto en la cual había estatuas

وقال عمر رضي الله عنه تماثيل

إنا لا ندخل كنائسكم من أجل التماثيل التي فيها الصور ، وكان ابن عباس يصلي في البيعة إلا بيعة فيها تماثيل.

El tiempo de la oración de la noche (isháa)

Libros: , , ,
Asuntos:

De An-Numán Ibn Bashír que dijo:

“Yo soy quien mejor conoce el tiempo de la oración de la noche (isha), puesto que el Mensajero de Allah ﷺ la solía rezar cuando desaparecía la luna nueva en su tercera noche.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن النعمان بن بشير -رضي الله عنهما- قال:

«أنا أعلم الناس بوقت هذه الصلاة -صلاة العشاء الآخرة-، كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يصليها لسقوط القمر لثالثة.»

صححه الألبانى.

Así pues, incrementad la postración ante Allah

Libros:
Asuntos: ,

De Ubáda Ibn Al-Sámit que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Todo siervo que se postra ante Al-lah aunque sola sea una sola postración, Al-lah se la registrará como buena acción, le borrará con ella una falta de las que haya cometido y lo elevará por ella un grado. Así pues, incrementad la postración ante Allah.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما من عبد يسجد لله سجدة إلا كتب الله له بها حسنة ومحا عنه بها سيئة ورفع له بها درجة فاستكثروا من السجود.»

صححه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ unió las oraciones del mediodía y de la media tarde

Libros:
Asuntos:

De Ibn Abbás que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ unió las oraciones del mediodía y de la media tarde, y las del ocaso y de la noche, en la ciudad de Medina.
Cuando no había temor de ser atacados, y no había lluvia”. De acuerdo al reporte de Wakí, él le preguntó a Ibn ‘Abbás: “¿Por qué el Profeta hizo eso?”.
Él respondió: “Para que la comunidad no pasara dificultades (si había un otro gran excuso para unir las oraciones)”

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

«جمع رسول الله صلى الله عليه وسلم بين الظهر والعصر ، والمغرب والعشاء بالمدينة ، في غير خوف ولا مطر.»
فقيل لابن عباس : لم فعل ذلك ؟ قال : كي لا يحرج أمته .