Solían colocar el extremo de sus vestimentas en el punto de la prosternación por causa del calor intenso

Libros:
Asuntos:

Anas bin Mâlik dijo:

‘Rezábamos con el Mensajero de Allah ﷺ y algunos de nosotros solían colo- car el extremo de sus vestimentas en el punto de la prosternación por causa del calor intenso’.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال:

كنا نصلي مع النبي صلى الله عليه وسلم فيضع أحدنا طرف الثوب من شدة الحر في مكان السجود

Y allí donde se vuelvan hallarán la faz de Allah

Libros:
Asuntos: ,

De Ámir Ibn Rabía que dijo:

“Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en un viaje y durante una noche oscura, no supimos cuál era la orientación de la Quibla, entonces cada uno de nosotros rezó en la dirección que le pareció. Al día siguiente, le contamos lo sucedido al Mensajero de Allah ﷺ.
Entonces descendió la aleya: “Y allí donde se vuelvan hallarán la faz de Allah” [Corán, 2:115].

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

كنا مع النبي -صلى الله عليه وسلم- في سفر في ليلة مظلمة، فلم ندر أين القبلة، فصلى كل رجل منا على حياله،
فلما أصبحنا ذكرنا ذلك للنبي -صلى الله عليه وسلم-، فنزل: ﴿فأينما تولوا فثم وجه الله﴾

حسنه الألبانى.

Cuando veía al Profeta Muhámmad recitar durante la noche sentado, él decía el takbir y recitaba sentado

Libros: ,
Asuntos:

De Aisha que dijo:

“Cuando veía al Mensajero de Allah ﷺ recitar durante la noche sentado, él decía el takbir y recitaba sentado, y luego cuando había recitado treinta o cuarenta versos, se ponía de pie y luego se inclinaba.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما رأيت النبي صلى الله عليه وسلم يقرأ في شيء من صلاة الليل جالساً حتى إذا كبر قرأ جالسا ، فإذا بقي عليه من السورة ثلاثون أو أربعون آية قام فقرأهن ثم ركع.»

Por cada paso que hacen hacía la mezquita os elevais con un grado

Libros:
Asuntos: ,

De Yábir que dijo:

“ Estavan nuestras casas lejos de la mezquita y quisimos venderlas para acercarnos a la mezquita, pero el Mensajero de Allah ﷺ nos detúvo y dijo:«En verdad, por cada paso que hacen hacía la mezquita os elevais con un grado (en piedad y sometimiento a Allah).”

عن جابر رضي الله عنه قال:

كانت ديارنا نائية عن المسجد، فأردنا أن نبيع بيوتنا، فنقترب من المسجد، فنهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: إن لكم بكل خطوة درجة.

Los hombres que obtienen la mayor recompensa por su oración son los que acuden a la mezquita caminando desde lo mas lejos

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Músa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Los hombres que obtienen la mayor recompensa por su oración son los que acuden a la mezquita caminando desde lo mas lejos; y el que espera a la oración para rezar junto al imam, tiene mas recompensa que en que reza solo y despues va a dormir.”

عن أبي موسى رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أعظم الناس أجرا في الصلاة أبعدهم فأبعدهم ممشى، والذي ينتظر الصلاة حتى يصليها مع الإمام، أعظم أجرا من الذي يصلي ثم ينام».

Construid mezquitas que protejan a la gente de la lluvia mientras oren

Libros:
Asuntos:

De Umar que el Mensajero de Allah ﷺ ordenó:

‘Construid mezquitas que protejan a la gente de la lluvia mientras oren; que los cobije del sol’, es decir, construir mezquitas que cumplen con su objetivo.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عمر رضي الله عنه أنه أمر عمر -رضي الله عنه- ببناء المسجد وقال:

« أكن الناس من المطر وإياك أن تحمر أو تصفر فتفتن الناس».

حسنه الألبانى.

Unas mujeres de los creyentes que rezaban la oración de la madrugada

Libros: ,
Asuntos:

De Aisha que dijo:

«El Mensajero de Allah ﷺ solía rezar el fayer (oración de la madrugada) y las creyentes rezaban con él envueltas en sus vestiduras; luego, ellas regresaban a sus hogares y nadie las reconocía».

En un otro relato:

«Las creyentes solían participar de la oración del fayr con el Mensajero de Allah ﷺ, envueltas en sus vestiduras. Luego, regresaban a sus hogares después de haber finalizado la oración, y nadie las reconocía por la oscuridad».

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

« لقد كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي الفجر، فيشهد معه نساء من المؤمنات متلفعات في مروطهن، ثم يرجعن إلى بيوتهن ما يعرفهن أحد.».

وفي رواية:

إن كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ليصلي الصبح، فينصرف النساء متلفعات بمروطهن، ما يعرفن من الغلس. وقال الأنصاري في روايته: متلففات.